» » » » Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1


Авторские права

Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1

Здесь можно скачать бесплатно "Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1
Рейтинг:
Название:
Сборник рассказов №1
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сборник рассказов №1"

Описание и краткое содержание "Сборник рассказов №1" читать бесплатно онлайн.



Лучшие произведения с Первого Конкурса Прозы, проведенного на сайте Fantasy-Worlds.Ru

Оглавление:

«Братья» — Jadovit.

«Последняя Cиняя Ящерица» — Alina929.

«Волчица» — Королевна.

«Рассвет Демонов» — Komandor.

«Легенда» — Sill.

«Так начиналась легенда» — assa.

«Охота на охотника» — СynByn.

«От чего вырастают крылья?» — Таната.






— Ну и лежи. Я сама пойду их искать.

— Джесс, ты уверена? — взволнованно спросил Стив, — Может, будет лучше если этим займёмся мы с Дином, а вы с Лиандром соберёте караван и будете нас ждать в полной готовности быстрее отсюда убраться?

Джесс встала в позу «руки в боки» и, прищурившись, глянула на Стива:

— А давай лучше так — вы с Дином соберете караван, а мы с Лиандром пойдем искать? А некоторые, — она кивнула в сторону мирно посапывающего под одеялом Шэлла, — Пусть продолжают лежать кверху задницей. И без них обойдемся!

— Я согласен! — немедленно донеслось из-под одеяла.

— Ну, и замечательно, — хмыкнула девушка и вылетела из комнаты, чуть не сбив Стива.

— Тогда компромисс, — проигнорировав заявление Шэлла сказал Стив, — Мы с тобой идём искать остальных, а Дин с Лиандром готовят караван к отправлению

Джесс притормозила и, обернувшись, удовлетворенно кивнула в знак согласия:

— Когда выходим?

— А ты ещё собиралась ждать? — удивлённо спросил погонщик, — Прямо сейчас же и пойдём, только Дина предупредим…

* * *

Дверь постоялого двора открылась, и внутрь, на этот раз без ругани и воплей, ввалилась мрачная Джесс в абсолютно непотребном виде. Куртка изодрана и запылена, сапоги измазаны какой-то грязью, на штаны лучше вообще не смотреть, а волосы из темно-рыжих превратились в серо-черные. Не глядя ни на кого, особенно на вкусно чавкающего Шэлла, девушка прошла к стойке и, плюхнувшись на табуретку, уставилась перед собой отсутствующим взглядом.

— А Стива где потеряла? — поинтересовался проводник.

— Сейчас придет, — не оборачиваясь, буркнула Джесс, — Приятного аппетита.

В ее исполнении это звучало как «чтоб ты подавился».

— Спасибо, мням, чафк! Мммм, хочешь кусочек?

Девушка покосилась на него:

— Неужели тебе все равно?

— Нет — с острым соусом курочка идёт гораздо вкуснее, — довольно растянул перемазанные в кетчупе губы Шэлл.

Джесс спрыгнула с табуретки и подошла к его столику, сев на стул верхом, лицом к спинке, задумчиво уставившись на проводника:

— Чего ты добиваешься, а? Прибавки к жалованью, что ли?

— Смотри-ка, Курочка, — обратился Шэлл к одному из нескольких недогрызенных крыльев, — А наша Красотка умнеет на глазах…пятнадцать процентов от первоначальной цены, за которую меня нанимали.

— Не зарывайся. Пять!

— Четырнадцать…

— Курочка, передай ему, что он слишком много хочет. Восемь.

— Десять процентов, плюс оплата выбранного мною провианта в дорогу…а то от стряпни Клары и сушёных яблок у меня уже изжога началась. Кстати, если её искать не будем, согласен и на восемь процентов.

— Ладно, по рукам, — как-то чересчур быстро согласилась Джесс и протянула Шэллу руку, — Десять процентов и оплата провианта.

Шэлл загадочно улыбнулся и пожал протянутую руку девушки, даже не удосужившись вытереть свою. Джесс опасно сверкнула глазами, но от комментариев воздержалась, мягко сказав другое:

— Значит, решили. Когда отправляемся на поиски?

— Когда я доем мою Курочку.

— Я предлагаю отправится прямо сейчас, — настойчиво сказала девушка, не выпуская руки наемника из своей и с силой потянув на себя, — Курочка может и подождать, а наши ждать не могут.

— Курочка может остыть, а ВАШИ вряд ли, — проигнорировал её наёмник.

Джесс молча отняла у него куриное крыло, намереваясь выбросить его в окно, но здраво рассудив, что даже обгрызенное Шэллом оно может невзначай снести хозяину полрамы, швырнула его по направлению к открытой двери. Нога, с грустным посвистом, скрылась с глаз долой.

— Теперь тебя ничего здесь не держит, — ласково улыбаясь, сообщила ему девушка, — можно отправляться.

Шэлл воззрился на девушку уничтожающим взглядом и едва сдерживая гневный рык спросил:

— Вы узнавали у трактирщика куда ушли ваши, когда и вообще — ушли ли?

— Спрашивали, он ничего внятного ответить не может. То ли ушли рано утром, то ли вообще не видел..

— Значит, с него и начнём… — Шэлл поднялся со скамьи, довольно потянулся и медленными размеренными шагами направился к стоящему за стойкой хозяину.

— Трактирщик, нам ещё курочки!

— С собой, — встряла вовремя подошедшая Джесс, — Заверните. Кстати, у вас так и не прояснилась память по поводу тех, о ком я вас спрашивала?

Трактирщик трагически развёл руками:

— Я уже сказал всё что знал — ушли они рано утром, не сказав ни слова. А уж куда они направились, это мне знать не интересно. Моё то дело — здесь, за посетителями следить, чтобы всё в достатке было, никаких неудобств…

— Обидно, конечно… — поджал губы Шэлл, — В таком случае, подайте курочку сюда…хотя…не могли бы вы проводить нас к повару — я хотел бы дать ему несколько рекомендаций, чтобы жаркое было приготовлено несколько по-иному, а то, знаете ли, когда оно неправильно приготовлено, у меня это…ну, в общем, животик болит…

— Курицу отдадите мне, — жестко сказала Джесс, хлопнув ладонью по столу и невольно ойкнув.

Шэлл посмотрел на девушку удивлённо-непонимающим взглядом, быстро сменившийся на укоризненный, но промолчал.

— Конечно, господа. Пройдёмте, только хочу вас предупредить что повар очень занят, поэтому постарайтесь пожалуйста описать ваши пожелания как можно покороче.

— О, в этом вы можете не сомневаться — мы не займём его надолго.

— Тогда прошу сюда, — трактирщик направился к двери за высоким шкафом с посудой.

Помещение, куда открывала доступ эта дверь, представляло собой длинный тёмный — освещённый лишь несколькими огарками свечей — коридор, заканчивающийся вдалеке лестницей вниз. Видимо, там и была кухня. Пройдя по каменной «кишке» пару десятков футов, Шэлл внезапно развернулся, схватил трактирщика за горло и впечатал его в стену.

— А теперь, поговорим серьёзно — с глазу на глаз — без лишних свидетелей.

Джесс вздрогнула от неожиданности и впервые хмыкнула уже не насмешливо, а с явным одобрением:

— Дело пошло. Ладно, вы тут побеседуйте, а я пойду умоюсь хоть, что ли…

И отправилась на поиски умывальника. Трактирщик проводил ее с тоской во взоре, и прохрипел:

— Не понимаю, о чем вы…

— Ты куда? — грозно поинтересовался наёмник, — Или ты думаешь что по этим коридорам незнакомые приезжие люди каждый день шляются? Не привлекая внимания?

И уже к трактирщику:

— Ты. Всё. Прекрасно. Понимаешь. И. Всё. Нам. Сейчас. Расскажешь. Или я не прав?

Так как каждое слово Шэлла сопровождалось методичным отлипанием-вбиванием трактирщика в стенку, он довольно быстро закивал.

— Мне только умыться, — жалобно сказала Джесс, — Тут раковина наверняка недалеко, а я уже физически чувствую, как грязь в кожу въедается.

Трактирщик нетерпеливо заерзал:

— Я многое могу рассказать, — хрипло сказал он, — Только отпустите. Дышать тяжело.

— Да хоть утопиться, — внезапно огрызнулся Шэлл — Не здесь и не сейчас!

— А ты, — ещё один удар в стену, — Давай рассказывай — только не торопись, всё по порядку…

— Отпустите, — упрямо повторил трактирщик.

— Рассказывай! — не менее упрямо вторил ему Шэлл.

— А я могу закричать!

— А я могу тебе в лоб дать! Рассказывай!

Джесс мысленно плюнула и решительно подошла к трактирщику. Пошарила в кармане, вытащила что-то, зажатое в кулаке, и ткнула этим кулаком в шею мужику. Тот широко распахнул было рот с видимым намерением заорать во всю глотку, но Шэлл среагировал молниеносно — усилил напор на шею хозяина правой рукой, а освободившейся левой прикрыл ему рот. Сделал он это, правда, не слишком аккуратно — затылок мужика гулко стукнулся о стену, но его это, видимо мало волновало. Из совершенно миниатюрной ранки на шее хозяина постоялого двора текла тоненькая струйка крови, скапливавшаяся в углублении ключицы. И наличие этой самой раны больше всего пугало его.

— Значит, так, — деловито сказала девушка, — Слышал про яд песчаного паука? Парализует в течение пяти-десяти минут, а ещё через пару, твои конечности леденеют и синеют. Мозг держится немногим дольше — во всяком случае, ты успеешь ужаснуться тому факту что собственные конечности откажутся тебе подчиняться, посиневший и распухший язык выпадет изо рта, а вылезающие из орбит глаза, в мутном серо-бардовом цвете покажут тебе всю эту картину и либо просто лопнут, либо банально отключатся…ну, это как повезёт…

Не забывай, что мозг в любом случае умрёт последним, поэтому ты в полной мере сможешь насладить подобными незабываемыми и острыми ощущениями.

Хотя… — Джесс ослепительно улыбнулась ему, — У меня совершенно случайно с собой оказалось противоядие. Видишь ли, мы с напарником, — она кивнула на Шелла, который при этом обращении весьма удивлённо вскинул брови и аккуратно отодвинул ото рта трактирщика руку, — Опытные наемники, и запас всяких там штук для допросов у нас полно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сборник рассказов №1"

Книги похожие на "Сборник рассказов №1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Fantasy-Worlds. Ru

Fantasy-Worlds. Ru - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1"

Отзывы читателей о книге "Сборник рассказов №1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.