Масси Суджата - Убийство по правилам дзен

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убийство по правилам дзен"
Описание и краткое содержание "Убийство по правилам дзен" читать бесплатно онлайн.
Переехав из Америки на родину отца, в Токио, Рей Симура организует здесь антикварный бизнес, и поначалу её дела идут неплохо. Но когда Рей приобретает чудесный тансу, она совершает худшую сделку в своей жизни. Человека, продавшего ей старинный комод, находят мертвым, и Рей невольно открывает ящик Пандоры, полный тайн, похищений и убийств.
Рей считает тансу ключом ко всему происходящему. Ей понадобится острый ум, быстрые ноги и, самое главное, философия дзен, чтобы разобраться в том, что связывает монаха, чемпионку по дзюдо и древний свиток. И чтобы понять, почему её собственная жизнь все время подвергается опасности
— Где ты взял гашиш? Привез из Таиланда или купил у новых дружков?
— Успокойся Рей — сказал Хью, — я пытаюсь понять, могут ли эти пирожные снова попасть к гостям.
— Я собирался забрать их с подноса, но Акеми съела два, а на ее глазах мне не хотелось хватать пирожные.
— Останови официантов, — попросил меня Хью, — господин Сёндаи обожает сладкое. И бог знает кто еще.
Я помчалась убирать поднос.
Японцы очень боятся пищевых отравлений. В начале шестидесятых много людей умерло от зараженной ртутью рыбы. Кроме того, они очень осторожно относятся к заморской еде. Так что если кому-то на вечеринке станет плохо, может последовать обвинение в отравлении.
— Пирожные есть нельзя, — сказала я госпоже Ваде, — пожалуйста, пошлите официантов собрать все пирожные с тарелок.
— Но это неправильно, — возразила Вада, — мы готовили только японскую пищу.
— Да, но люди подумают иначе, — предупредила я. — Если еще кто-нибудь потеряет сознание, ваш бизнес развалится.
Оставив бормочущую что-то госпожу Ваду, я поторопилась в гостиную с кремовыми шариками. Но, к моему ужасу, у господина Сёндаи на тарелке лежало ореховое пирожное.
— Сёндаи-сан, — обратилась я к нему, — пожалуйста, простите меня, но я должна заменить вам пирожное.
— Почему? Оно очень вкусное. — Любитель сладкого как раз отправлял пирожное в рот.
Я ударила его по руке, и пирожное хлопнулось на пол.
— О, простите, я такая неуклюжая, — извинилась я, — на следующей неделе я дам Хью с собой несколько ореховых пирожных специально для вас А пока попробуйте кремовые шарики, их готовила моя тетя.
Госпожа Вада приказала официантам сказать гостям, что поднос с пирожными стоял там, где Акеми разбила стакан, так что в них могли попасть осколки. Винни Клэнси сбегала домой и принесла шоколадки в качестве дополнительного десерта, за что я чуть ли не впервые была ей благодарна.
— Хозяйка всегда должна быть готова к неожиданностям, — вещала Винни, — запомни это, вдруг пригодится на следующей вечеринке.
Госпожа Михори все еще оставалась с Акеми, но доктор уже вышел и пил кофе.
— Мисс Михори еще слаба, — сказал он гостям, — такое часто случается, когда попадаешь из жары в холодную квартиру. Здесь же работает кондиционер.
— Да, кондиционер здоровья не прибавляет, — поддакнула Винни Клэнси, — в Англии ими никто не пользуется.
— Со десу нэ, — согласился господин Сёндаи, и инцидент был исчерпан.
У Хью не возникнет никаких проблем со сплетнями, разве только скажут, что у него слишком мощный кондиционер в квартире. А у меня даже появилась потенциальная клиентка, подруга Наны Михори, госпожа Кита. Она хотела приобрести парочку старинных фарфоровых хибачи.
— Несмотря на драматические события, все прошло не так уж плохо, — зевнул Хью, когда Нана и хихикающая Акеми отправились домой. — Мои коллеги научились танцевать под «Девятидюймовые ногти», ты получила новое задание, а Пирс поговорил с Мохсеном.
— Ты видел лицо Наны Михори перед отъездом? — спросила я. — Она не купилась на байку с кондиционером.
— Госпожа Михори рада, что ее дочь жива. И слава богу что Энгус не позволил Акеми съесть еще парочку пирожных. Если б она съела их штук шесть, тут же отправилась бы в больницу.
— Ты собираешься поговорить об этом с братом?
— Попозже. Не думаю, что он способен сейчас разговаривать.
— Но ты поговоришь с ним? — настаивала я.
— Я ему не отец, так? Если у тебя проблемы, поговори с ним сама. А я устал встревать между вами.
— Вчера вечером ты сказал, чтобы я не пыталась его приструнить, — запротестовала я, — к чему тогда сегодняшний разговор?
— Извини, но у меня нет сил, — сказал Хью, укладываясь в кровать. — Ты ложишься?
— Не думаю. — Я была слишком зла, чтобы ложиться спать.
Я была готова убрать кухню, выпить еще бокал вина, переставить мебель. Я могла навести внешний порядок, но ничего не могла поделать с хаосом. Царившим внутри.
12
Спать на диване — не слишком большое удовольствие. Когда я проснулась на следующее утро, ощущения были не из приятных. Я забыла принять аспирин, так что в горле у меня пересохло, а голова раскалывалась.
Что разбудило меня? Какие-то скулящие звуки из кухни. И Хью, вошедший в комнату со стаканом апельсинового сока и тостом с яйцами — моим любимым воскресным завтраком. Это была не шутка.
— Ты хорошо спала? — весело осведомился он. — Кухня выглядит чистой как никогда.
— Я даже не помню, как убирала, — буркнула я и потянулась за соком, внезапно ставшим самым желанным для меня объектом.
— Я не думал, что ты останешься спать тут, — сказал Хью. — Я бы перенес тебя, если б не уснул. Когда пойдем на распродажу ценностей?
— Что-то мне не хочется, — снова пробурчала я, абсолютно не испытывая желания тащиться за антиквариатом.
— Даже если у меня выдается неудачный день, я все равно хожу на работу, — упрекнул меня Хью.
— Не дави на меня, — предупредила я, — я не хочу, чтобы Энгус слышал, как мы ссоримся.
— Не беспокойся о моем брате, это касается только нас — сказал Хью. — Почему ты не пришла ко мне в постель? Только честно.
— Мне хотелось побыть одной.
— Ладно, Грета Гарбо, — коротко хохотнул Хью, — не буду тебя беспокоить. А раз уж тебе не нравится моя компания, то мы с братом пойдем играть в гольф.
Хью пришлось вытаскивать брата из постели, а через час они ушли, споря о том, нужно ли Энгусу надевать шорты. Я позавтракала, приняла душ и позвонила Нане Михори. Прозвучало восемнадцать гудков, но никто не поднимал трубку. Чувствуя себя довольно паршиво, я все-таки решила пойти на распродажу антиквариата.
Уже пробило десять утра, когда я добралась до места, так что искать что-либо действительно стоящее было поздно. Не слишком расстраиваясь, я пошла смотреть мебель. Конечно же, я не рассчитывала увидеть тансу, подобный моему, но держала ушки на макушке. Увидев господина Исиду, я обрадовалась. Он присутствовал на нашей вечеринке, но я была так занята, что успела только поздороваться с ним.
— Давайте я вам помогу, — предложила я, увидев у него тяжелые сумки.
Я все еще страдала от похмелья и головной боли, но все-таки была младше него на сорок семь лет.
— Это слишком тяжело для молодой леди, — извинился он, все же протягивая мне большую сумку, в которую, судя по весу, были навалены камни. — Спасибо за вчерашний вечер. Я прекрасно провел время.
— Вечеринка была кошмарной, — поморщилась я. — А что это вы купили?
— Кое-какую посуду. Я бы показал вам, но придется все распаковывать, и, боюсь, я могу что-нибудь разбить. На той стороне появился новый дилер по фарфору, он мне даже сделал скидку. Кстати, неплохо бы вам с ним познакомиться.
— Обязательно, — кивнула я и, вспомнив о заказе госпожи Киты, спросила: — А вы не видели тут хибачи?
— Да-а, эти вещи тяжело найти, нэ? Я видел парочку, но прошел мимо: на них изображена Фудзияма, а это несколько простовато, на мой вкус. И они немного великоваты, без Глендиннинга-сан вы их не унесете.
— Ой, надо бы мне на них посмотреть! У меня есть клиент.
— Нана Михори? Я видел, как вы разговаривали вчера. Кстати, как вы решили вашу проблему? — Господин Исида поставил сумки и прислонился к сучковатому дереву.
— Это не Нана, это новая клиентка, а Нана, к сожалению, для меня потеряна. — И я рассказала о смерти Сакая и аресте Джуна.
— Если бы вы только позволили мне помочь, — хмыкнул Исида. — Мой сосед из Якудзы украл бы тансу, вы получили бы страховку, покрыли расходы и не потеряли клиентку.
— Где вы припарковали свой грузовик? — попыталась я сменить тему.
— На соседней улице, — смягчился господин Исида, — только не забывайте о дилере по фарфору. Если вам понравятся хибачи, попросите, чтобы их перенесли в мой грузовик. А я подержу их столько, сколько нужно.
Хибачи, разрисованные светло-голубыми и оранжевыми-красками по кремовому фарфору, мне подходили. На одной паре был изображен восход солнца над Фудзиямой, а на второй — закат. Набор стоило приобрести, даже если он и не понравится госпоже Ките. Я попросила дилера отложить хибачи, сбегала в банкомат и позвонила госпоже Ките. Как я и думала, она была очарована мотивами восхода и заката и согласилась приобрести эти хибачи.
— Полная стоимость, включая мои комиссионные, составит сто двадцать тысяч иен. Вас это устроит? — осторожно спросила я.
— Конечно! — заверила меня госпожа Кита. — А доставка входит в стоимость?
— Да, это не проблема, — ответила я.
Обычно я развозила заказы на «виндоме» Хью, но сейчас он уехал. Я понадеялась, что Исида согласится одолжить мне свой грузовичок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийство по правилам дзен"
Книги похожие на "Убийство по правилам дзен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Масси Суджата - Убийство по правилам дзен"
Отзывы читателей о книге "Убийство по правилам дзен", комментарии и мнения людей о произведении.