» » » » Кэрол Берг - Сплетающий души


Авторские права

Кэрол Берг - Сплетающий души

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Берг - Сплетающий души" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Берг - Сплетающий души
Рейтинг:
Название:
Сплетающий души
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-34061-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сплетающий души"

Описание и краткое содержание "Сплетающий души" читать бесплатно онлайн.



Долгие месяцы Герик, сын чародея Кейрона, провел в мрачной крепости лордов Зев'На, которые решали, как именно покарать его, а главное — сделать таким же, как и они сами. Кейрону и его жене леди Сериане удается освободить лишь тело Герика. Часть его души по-прежнему остается в плену — та часть, которая, как боится Герик, может предать и его семью, и все, что ему дорого в жизни. Измученный ночными кошмарами, Герик борется, чтобы разобраться, что реально, а что нет, что правда, а что ложь. Верные ему люди готовятся вступить в схватку с лордами Зев'На. После того как раненую леди Сериану находят при смерти, Герику удается разорвать путы зла и найти источник собственной магии — силу "Сплетающего Души"…






Это оставляло мне лишь один способ добиться чего-то быстро, как бы я его ни ненавидел. Я сосредоточил внимание на кандалах, что приковывали меня к стене, вспоминая слова Нотоль, которыми она наставляла меня.

«Окутай железо своими мыслями. Увидь его. Почувствуй. Услышь. Вбери его суть — хрупкую силу, удержание, ограничение и соединение. А теперь потянись за силой… собери ее… придай ей желаемую форму… вбей ее между звеньев и разорви их…»

Ничего не произошло.

«Жалкий неудачник… Пробуй снова».

Я пробовал снова, упорнее, отметая прочь тревожные раздумья о Паоло, охранителях и одиноках, сосредоточиваясь лишь на своих трудах, вспоминая все, что я слышал о подобных чарах, собираясь со всей доступной мне силой, — и по-прежнему прижимался спиной к запертой у меня в сознании двери, а мысли удерживал так далеко от лордов Зев'На, как только мог. С тем же результатом.

Пламя демонов, почему у меня ничего не получалось? Может, колдовство не действовало в Пределье, или же его подавляли какие-то связующие чары вокруг камеры или всей темницы. Я, без сомнения, заметил бы, если бы мне мешало что-то вроде мордемара — оно бы пожрало половину моего разума, как это случалось с рабами-дар'нети в Зев'На.

Еле слышный стон раздался за дверью камеры.

— Паоло! Давай, ответь мне! Очнись!

Если бы лишь желание и напряжение воли могли рвать цепи или разрушать каменные стены, я бы освободился без промедления. Тишина.

«Пробуй снова».

Упав на колени и прикрыв глаза, я углубился внутрь себя, вцепляясь в малейшие сгустки силы. Что-то же должно было там быть. Я же дар'нети. Я прорывался сквозь запасы знаний и опыта, проталкивался сквозь следы чувств, отбрасывал звуки, образы и воспоминания, ища силу, данную мне от рождения, поскольку я был сыном своего отца, силу, взлелеянную и выросшую во мне, поскольку я был любимым учеником лордов.

Глубоко… очень глубоко… что-то огромное и неясное начало расти во мне, стиснув мне легкие так, что я не мог дышать. Раздувая грудь, пока я не почувствовал себя таким же широким, как Об. Растягивая кожу так, что она едва не лопалась. Переполняя вены, пока кровь не приготовилась брызнуть из кончиков моих пальцев. Мои глаза вылезали из глазниц, а голова раскалывалась надвое, так что я вдруг увидел свое тело, в ужасе съежившееся у стены камеры, продолжая ощущать неестественное давление изнутри.

Перепуганный, уверенный, что это исполняется мой страх — в меня вторгается некая магия лордов, — я попытался загнать чудовищную силу туда, где я ее нашел. Самообладание. Я должен взять себя в руки.

На то, чтобы загнать чудовище внутрь, у меня ушла вся воля, какую я смог собрать. Но все же немыслимо долгое время спустя мне это удалось.

— Боги и демоны, Паоло, я не могу…

Я упал на четвереньки, голова поникла, пот струился по лицу и шее. Дыхание прорывалось хриплыми стонами. Я едва мог хотя бы шептать.

— Очнись, Паоло. Пожалуйста, очнись.

Меж замедляющихся ударов моего сердца затесался глухой стук, сопровождаемый тихим стоном. Повисая на стене, на подкашивающихся ногах, я снова поднялся, потянулся вперед и выглянул в окошко.

Паоло явно не мог мне ответить. Двое головорезов Стража сняли с него цепь и бросили его на пол между столбами. Спина и плечи были исполосованы кровавыми рубцами. Он свернулся в клубок, и, как раз когда я выглянул, один из охранителей, повыше, собрался пнуть его в голову тяжелым сапогом.

— Стоять! — заорал я. — Я приказываю. Оставьте его в покое.

Высокий парень замер, придурковато разинув рот. Второй охранитель, чьи ноги были толщиной с древесный ствол, а когтистые руки размером напоминали овечьи ляжки, подтолкнул его локтем.

— Пойди скажи Стражу, что самозванец пришел в себя.

Когда высокий охранитель скрылся из виду, когтистый ухмыльнулся мне и пнул Паоло в живот. Тело Паоло дернулось, и он закашлялся кровью.

— Прекрати! — закричал я. — Ты же убиваешь его.

Он снова пнул его.

Было ошибкой показывать, что мне есть дело до его жертвы. Надо убедить его, что я вправе им распоряжаться.

— Как ты смеешь не повиноваться? Ты не веришь, что я ваш король?

— Страж говорит, что ты не он. — Он утер лицо, похожее на свиное рыло, тыльной стороной ладони. — Он бы никогда не засадил сюда нашего короля. Короли — особый народ.

Я распинался о жадности, страхе и прочих побуждениях, но этот болван не обращал на меня внимания и куда-то убрел. Потом я услышал отдаленный плеск воды, и он вернулся обратно с ведром, которое и опрокинул на Паоло.

Тот дернулся, кашляя и задыхаясь, прижимая руки к животу. Огромными лапами охранитель сгреб его за запястья и перевернул на спину. Лицо Паоло было разбито, глаза заплыли, кровь лилась из носа и рта. Он судорожно, неровно дышал.

— Какое жалкое зрелище! — Страж вошел в поле моего зрения, наклонился, чтобы разглядеть пленника получше, и покачал головой. — Кажется, этот нахал неважно себя чувствует. Ничего, скоро мы избавим его от страданий. А ты, — он подошел к моей камере и заглянул между прутьев, — ты, осмелившийся осквернить Исток…

— Вы рассказали вашему народу о саде? — спросил я. — Знают ли они, что за чудеса лежат так близко к этому бесцветию, которое вы оставили им? Знают ли они про свет? Или вы единственный, кто видел драгоценную пещеру, чудо, подобного которому я не встречал во всех трех мирах?

— Ты не знаешь ничего о нашей жизни и законах. Ты самозванец и твой рот полон лжи!

— Ясно. Значит, ты оставил все это себе одному. Ты усердно защищаешь свои удовольствия, так же как вкусную еду и хорошую ткань. А их так много… Скажи мне, охранитель, не спускается ли сюда Страж, чтобы наблюдать за поркой? Улыбается ли он, облизывает ли губы, когда ты во имя безопасности пытаешь одиноков? Приходит ли он посмотреть, как одиноков кидают за Край?

— Умолкни, самозванец!

Он так и делал. Это читалось на его лице. А охранители у него за спиной лишь кивали, словно полагали эти забавы само собой разумеющимися.

— Тебя страшит одна лишь мысль об отказе от власти, ведь ты так наслаждаешься этими мелочными подлостями. Король может не согласиться с тем, что ты творишь в этой стране, и даже не позволить встретиться с тобой. Рассказал ли ты своему народу, что говорит Исток о короле Пределья? — Я хотел лишь не дать ему убить Паоло, но уже не мог остановиться. — Ты рассказал им, что он едва вышел из детских лет, что цвет огня сияет в его волосах или что его руки покрыты горькими шрамами, которые никогда не изгладятся? — Я поднял ладони, сожженные в тот день, когда я стал лордом Зев'На. — Посмотри на это, Страж, и скажи мне, что я не ваш король!

Он зарычал и отвернулся.

— Я не вижу здесь короля. Только наглого мальчишку. В любом случае, это неважно. Я не стану ни убивать, ни отсылать тебя. Это Исток запретил мне. Но мне не было велено кормить тебя, и если ты заперт здесь за нарушение наших законов, значит, это твое дело, а не мое.

— Значит, ты никогда не позволишь им обрести законного короля?

— Нам не нужен король. Я забочусь о Пределье. Одиноки слушаются меня, и так для них лучше.

Он выхватил кнут из когтистой лапы охранителя, в воздухе раздался свист и щелчок, и еще одна кровавая полоса протянулась по плечу Паоло.

— Если ты — наш король, странник, покажи свою силу. Исток сказал мне, что наш король сможет изменить судьбу всех предельных миров. Если он не может одолеть слабого Стража, значит, и это ему не по плечу.

Он швырнул кнут высокому охранителю и указал на Паоло.

— Займитесь этим, а когда закончите, убедитесь, что он мертв. «Короля» оставьте там, где он есть. А потом замуруйте тюрьму, чтобы никто и никогда не смог войти сюда снова.

— А что насчет других заключенных, Страж?

— Пусть они будут его подданными.

Отголоски хохота были слышны еще долго после его ухода, пока их не заглушили звуки избиения Паоло. Я пытался остановить их, приказать или подкупить. Я говорил про сад и драгоценную пещеру, про другие миры и Пропасть, которую они называли Беспредельем, и про чудо их существования. Они прерывались и внимательно слушали, а потом качали головами и возвращались к своему развлечению.

Один раз Паоло пошевелился, словно хотел встать, и я так завопил, что даже отвлек внимание охранителей. Но мой друг успел лишь подняться на колени, прежде чем тот, что пониже, заметил его движение и пинком снова опрокинул его на пол.

— Прости, — это было единственным словом, которое он произнес за все это ужасное время.

О боги… «прости». Как если бы это он был виноват…

Довольно скоро Паоло оказался слишком измучен, чтобы забавлять их, и они принялись обсуждать, как прикончат его. Они захохотали, перевернули его на спину и прорезали ножами неглубокий кровавый круг на его тяжело вздымающейся груди. Они говорили, что с каждым разом разрез будет становиться глубже, пока они не смогут вынуть из него сердце.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сплетающий души"

Книги похожие на "Сплетающий души" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Берг

Кэрол Берг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Берг - Сплетающий души"

Отзывы читателей о книге "Сплетающий души", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.