» » » » Шерил Флурной - Пламя страсти


Авторские права

Шерил Флурной - Пламя страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Шерил Флурной - Пламя страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шерил Флурной - Пламя страсти
Рейтинг:
Название:
Пламя страсти
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-00230-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пламя страсти"

Описание и краткое содержание "Пламя страсти" читать бесплатно онлайн.



Этот день должен был стать самым несчастным днем в жизни Амбер — днем ее свадьбы. Разорившийся дядюшка — опекун продавал прекрасную племянницу в жены старому богачу. Амбер с отчаяния решилась на бегство — и оказалась пленницей на корабле сурового морского волка капитана Трента Лебланка. Сначала красавица пыталась возненавидеть грубого и властного похитителя, но очень скоро поняла, что повстречала настоящего мужчину — мужчину, не ответить на страсть которого невозможно…






— Дорогой, пожалуйста, пойми! Я сделала это лишь потому, что люблю тебя и ты платишь мне взаимностью!

Трент подошел к окну и нервно взъерошил волосы. Только тут Амбер увидела Кэтлин Фолтон.

— Ты ничего не понимаешь! Или не хочешь понять! Я не люблю тебя, Кэтлин!

— Ты любишь ее? Ту… ту женщину, на которой женился?

— К чему говорить о моей жене? Мои чувства к ней тебя не касаются!

При этих словах у Амбер сжалось сердце и слезы навернулись на глаза. «Почему он обсуждает с Кэтлин свое отношение ко мне? И почему не сказал, что любит меня?» — подумала Амбер.

— Ты не любишь ее! — воскликнула Кэтлин, подойдя к Тренту. — Я не верю в это, ибо знаю, что ты любишь меня!

Обвив руками его шею, она прильнула к нему и страстно поцеловала.

Трент решительно отстранил ее, и его глаза сверкнули от гнева.

— Черт побери, Кэтлин, неужели избавиться от тебя можно, лишь вышвырнув за дверь? Я не люблю тебя, слышишь? Никогда не любил и не полюблю!

Его слова унизили и разозлили Кэтлин. Неужели все ее усилия удержать его пойдут прахом?

— А как же твой сын, Трент? Что будет с Дарнелом? — схитрила она.

О Боже! Моги Амбер подкосились, и она едва не упала в обморок. У Кэтлин ребенок от Трента! Ребенок, о котором Амбер и не подозревала! Значит, он лгал ей, утверждая, что не имел детей ни от одной женщины!

Трент молчал и презрительно смотрел на Кэтлин. Да, он знает о ребенке, но почему-то не хочет признать его своим! Странно и непохоже на Трента!

— Ты обязан заботиться о сыне! Это же твоя кровь и плоть!

Кэтлин снова бросилась на шею Трента, но он оттолкнул ее:

— Еще бы! Я заботился бы о нем, если бы точно знал, что он мой!

Кэтлин побледнела и заломила руки.

— Я буду непременно любить и лелеять ребенка, — продолжал он, — которого родит моя жена, Амбер Лебланк! У меня никогда не возникало сомнений, что его отец — я!

— Но почему ты отказываешься признать Дарнела своим сыном?

— Я убежден, что не имею к нему отношения, ибо не забывался, занимаясь с тобой любовью. Мне не хотелось иметь детей ни от одной женщины, кроме Амбер, Однажды ты пыталась обмануть меня на этот счет, но ничего не вышло, я разгадал твои хитрости. Тогда ты отправилась к Кейси, но тебе не удалось убелить и его, что он отец Дарнела. Не успокоившись, ты опять вернулась ко мне! — Лебланк насмешливо улыбнулся. — Жаль, что тебе до сих пор не удается отыскать отца Дарнела, бедняжка! Никто из твоих любовников не хочет признать ребенка своим?

Кэтлин молчала, однако во взгляде ее таилась угроза.

— Отныне я не желаю иметь с тобой ничего общего! — воскликнул Трент. — Сегодня ты явилась и мой дом незваной. Кейси тоже не приглашал тебя на свадьбу. Прошу тебя, уходи! Признаюсь, если бы не радостное событие, я поступил бы с тобой не по-джентльменски! Поэтому считай, что тебе повезло.

Амбер успела спрятаться до того, как Трент вышел и, тихо выругавшись, скрылся в гостиной.

Амбер ждала появления Кэтлин, но та явно не спешила. Тогда она сама открыла дверь и замерла у порога. Не подозревая о ее присутствии, Кэтлин рылась в лежащих на столе бумагах. — Не могу ли я помочь вам?

Услышав эти слова, Кэтлин вздрогнула и отдернула руки от бумаг.

— Я… я хотела оставить Тренту записку, — объяснила она, направляясь к Амбер. — Вот мы и снова встретились! — Ее взгляд выражал враждебность.

Амбер насторожилась.

— Мисс Фолтон, я позову мужа, так что не трудитесь писать ему.

Кэтлин крепко схватила ее за руку.

— Думаешь, что выиграла, да? — крикнула она. — Не надейся! Тебе никогда не удастся одержать надо мной победу! Трент Лебланк не любит тебя! Он сам мне об этом сказал. Он хочет только меня! Как по-твоему, где он провел последние ночи? — Не дождавшись ответа, Кэтлин злобно усмехнулась: — Со мной! В моей постели! — Догадываясь, что соперница не верит ей, она продолжала: — И знаешь почему? Ему нужна женщина, способная утолить его голод.

Амбер вырвала руку, глаза ее потемнели от гнева:

— Вы подлая лгунья, Кэтлин Фолтон! Не знаю, где был мой муж в последние дни, но убеждена, что не с вами!

Неожиданно для себя Кэтлин съежилась от страха перед маленькой зеленоглазой женщиной.

— Неужели вы так страстно хотите его, — не унималась Амбер, — что готовы лгать и унижаться, лишь бы только затащить его в постель? Конечно, у меня не такой большой опыт в любовных похождениях, но Тренту достаточно моих ласк, и он не станет искать развлечений на стороне! Даже если я не удержу Трента, вам не удастся завлечь его, ибо рано или поздно он вернется ко мне! — Направляясь к двери, Амбер бросила: — Пожалуй, мисс Фолтон, вам лучше убраться из нашего дома, как и советовал мой муж!

Выскочив в коридор, Кэтлин крикнула:

— Я никому не позволю одержать над собой верх! Раз Трент Лебланк не достался мне, то не достанется и тебе!

Посмотрев ей вслед, Амбер сказала;

— Посмотрим, Кэтлин Фолтон! Ты еще узнаешь, что Амбер Лебланк способна так же решительно, как и Трент, бороться за то, что принадлежит ей!

— Отлично, малышка! — воскликнул Трент, стоявший там, где недавно пряталась Амбер. Всем своим видом он выражал удовлетворение.

— Трент! Я., я не знала…

— Что муж наблюдает твою стычку со своей бывшей любовницей? — Трент ухмыльнулся. — Ты действительно киска с острыми коготками, нежная с котом, но не подпускающая к нему других кошек! — Трент обнял смущенную жену. — Ты права, дорогая, ибо даешь мне то, чего не может дать ни одна женщина. И кроме тебя, мне никто не нужен!

20

Стоя в вестибюле, Амбер и Мэтти видели, как Лебланк спускается, держась одной рукой за перила, другой — за голову, словно боится, как бы она не отвалилась.

Добравшись до столовой, Т рент со стоном опустился на стул, взглянул воспаленными глазами на женщин и слабо улыбнулся.

— Мэтти, налей мне, пожалуйста, кофе, — осипшим голосом попросил он.

Амбер села напротив него, стараясь не рассмеяться.

— Доброе утро, Трент! — весело воскликнула она.

— Какое, к черту, доброе!

— Да ты только взгляни!

Она подошла к окну и раздвинула шторы. Яркий солнечный свет залил комнату.

Трент зажмурился и опустил голову:

— Эта женщина не ведает сострадания. Она безжалостна.

— Посмотри, какой чудесный день! — Амбер лукаво улыбнулась.

Трент обхватил руками голову и бросил взгляд на жену. Почему она так бодра и голова у нее не раскалывается? Амбер выпила больше обычного, однако ведет себя как ни в чем не бывало!

Трент! В такой великолепный день мне бы очень хотелось покататься верхом. Но Кейн и Морган утром уехали в город, а Джейсон и Руал на корабле. Может, покатаешься со мной? Если не возражаешь, я отправлюсь одна и обещаю быть очень осторожной!

— Одна ты никуда не поедешь!

— Так ты поедешь со мной?

— Я этого не говорил.

— Значит, я должна сидеть дома из-за того, что ты плохо себя чувствуешь? — Амбер не скрывала разочарования.

— С чего ты взяла, что я плохо себя чувствую? Черт возьми, я в прекрасной форме!

Амбер подошла и положила руку ему на плечо.

— По тебе этого не скажешь, — заметила она. — Таким я тебя еще не видела. Что-то ты очень бледен. Уж не заболел ли?

— Проклятие, нет! Я совершенно здоров. Ладно, иди переодевайся, покатаю тебя в экипаже.

— Спасибо, Трент! — Она просияла от радости. — Через минуту я вернусь.

Поднимаясь по лестнице, Амбер слышала, как муж распорядился подать экипаж. Молодая женщина с облегчением вздохнула: сегодня ей не угрожает встреча с Дэвоном.

Она с Трентом отправится к озеру и прокатится по округе. Пусть Дэвон и его шпионы видят, что им вместе очень хорошо. А потом, встретившись с Дэвоном, она скажет ему, что не могла прийти, поскольку Трент решил сопровождать се. Благодаря этому у Амбер осталось в запасе три дня, чтобы отыскать черную книгу и конверт.

— Тебя что-то беспокоит, дорогая? — спросил Трент, помогая жене выйти из экипажа.

— Ничуть. С чего ты взял?

Уж не заподозрил ли он что-нибудь? Надо быть осмотрительнее.

— У тебя озабоченный вид. — Трент пристально посмотрел на нее. — Ты неважно чувствуешь себя в последнее время? Это из-за ребенка?

— Нет, все отлично! Просто я немного устала:

свадьба, гости… В моем положении… — Она положила руку на живот. — Боюсь, малышу ликер нравится меньше, чем его отцу.

Трент рассмеялся и расстелил одеяло на траве. Расположившись возле озера, они наслаждались покоем и еще теплым солнцем.

Они поговорили о свадьбе, потом Трент рассказал ей о родителях, о времени, проведенном в обществе пиратов, и о той роковой ночи, когда по стечению обстоятельств он в совсем юном возрасте стал хозяином корабля и вскоре сколотил состояние.

Предаваясь мечтам о ребенке, они строили планы на будущее. Это был для Амбер один из самых чудесных и незабываемых дней. В тот день она многое узнала о Тренте, который наконец раскрыл ей душу.

Амбер уже начинала верить, что муж любит ее и не мыслит без нее жизни. Лежа в объятиях Трента и слушая его родной голос, она надеялась, что со временем муж испытает к ней более сильное чувство.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пламя страсти"

Книги похожие на "Пламя страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шерил Флурной

Шерил Флурной - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шерил Флурной - Пламя страсти"

Отзывы читателей о книге "Пламя страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.