» » » » Шерил Флурной - Пламя страсти


Авторские права

Шерил Флурной - Пламя страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Шерил Флурной - Пламя страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шерил Флурной - Пламя страсти
Рейтинг:
Название:
Пламя страсти
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-00230-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пламя страсти"

Описание и краткое содержание "Пламя страсти" читать бесплатно онлайн.



Этот день должен был стать самым несчастным днем в жизни Амбер — днем ее свадьбы. Разорившийся дядюшка — опекун продавал прекрасную племянницу в жены старому богачу. Амбер с отчаяния решилась на бегство — и оказалась пленницей на корабле сурового морского волка капитана Трента Лебланка. Сначала красавица пыталась возненавидеть грубого и властного похитителя, но очень скоро поняла, что повстречала настоящего мужчину — мужчину, не ответить на страсть которого невозможно…






— Измене? — ужаснулась Амбер. — Но они же не сделали ничего плохого!

— Ошибаетесь. Сейчас я вам все объясню. Ровно через неделю после вашего загадочного исчезновения в Лондон прибыл известный американский агент Кейси Рид, владелец американского судна «Тюлень», ходящего под английским флагом. Зайдя в контору Эдварда Кенсингтона, он выяснил, что хозяин, обезумев от горя после исчезновения племянницы, ни разу там не появлялся. От моих людей я знаю, что Рид отправился в дом Кенсингтонов, где провел несколько часов. Оказывается, наш капитан Рид не только шпион, но и близкий друг Лебланка, покинувшего Лондон в вечер исчезновения мисс Кенсингтон. И вдруг эта девушка объявляется в Новом Орлеане уже как жена Лебланка! Совпадение? Возможно, но английские власти весьма заинтересуются этим, не так ли?

— Вы негодяй, готовый на все ради достижения своих грязных целей! Вы отвратительны мне!

— Полагаю, теперь, понимая, что я не остановлюсь ни перед чем, вы не откажетесь сотрудничать со мной. Если вы действительно боитесь за близких, проявите благоразумие и осмотрительности. — Дэвон поднялся. — С этого момента вы должны докладывать мне обо всем!

Амбер молчала. Этот человек, для которого чужая жизнь ничего не значила, и в самом деле внушал ей отвращение. Будь сейчас у Амбер нож, она вонзила бы его в это безжалостное сердце! Никогда еще она не испытывала ни к кому такой ненависти и надеялась лишь на то, что Лебланк все же уничтожит негодяя. А нет, так она сама убьет его!

— Вам придется встречаться со мной по вечерам через каждые два дня на Винтер-Роуэ-плейс. Когда-то это было столь же восхитительным местом, как и Тревинвуд. Сейчас там, поблизости от озера, небольшой коттедж. Первая встреча состоится завтра, и вы непременно придете.

Глядя на огонь в камине, Амбер кивнула.

18

— Нет, — прошептала Амбер, сидя в пустой комнате, — я не стану выполнять приказы Дэвона и сотрудничать с ним.

Но она не забыла его угроз. Да, этот человек способен причинить боль ей, Тренту, всем, кто ей дорог. Чтобы разделаться с Дэвоном, необходимо составить план действий.

Охваченная чувством безысходности, Амбер подошла к окну, за которым сгущались сумерки. Неопределенность терзала ее.

Где Трент? Неужели правда, что он шпион и выполняет задания правительства? Амбер задавала себе множество мучительных, неразрешимых вопросов.

«А какая в общем-то разница, шпион Трент или нет. Главное, что он мой муж и я люблю его». Амбер уже считала эту страну своей родиной, а с Англией ее связывала лишь привязанность к дяде и которым грозила опасность. Теперь вес зависит от ее ума и изворотливости.

С тех пор как Трент вместе с Симонсом и Кейси увез наемного убийцу, прошло четыре томительных дня.

— О Трент, любовь моя! — воскликнула Амбер. — Что же делать? Как защитить тех, кто мне дорог, не рискуя их жизнью?

Она схватилась за голову. Господи, только бы заглушить эту боль!..

Две встречи с лордом Дэвоном переполнили молодую женщину гневом. Если он знает, где Трент, зачем заставляет ее регулярно являться на Вшггер-Роуз-плени? Ведь ему же известно, что она не располагает никакими сведениями и ей не о чем сообщать, похотливый же взгляд лорда приводил Амбер в бешенство.

Проведя несколько бессонных ночей в тягостных размышлениях, молодая женщина побледнела и потеряла аппетит, понимая при атом, что следует подумать о ребенке, ибо ее волнения скажутся и на нем. А как скрыть свои чувства от Трента и всех домашних? Удастся ли ей вести себя так, словно ничего не произошло?

Амбер бросилась на постель, нырнула под одеяло, задула свечу и, тяжело вздохнув, уставилась в темноту.

Она непременно расправится с Дэвоном и воспрепятствует его чудовищным планам! Амбер Лебланк, жена гордого капитана Трента, далеко не так простодушна, как Амбер Кенсингтон. К тому же теперь она американка!

Ей полюбилась эта чудесная страна и люди, населяющие ее. Тревинвуд стал домом Амбер, и она всей душой желала жить здесь, Ничто не изменит ее решения!

Улыбнувшись, Амбер поклялась себе: «Вы проиграете, лорд Дэвон! Не сомневайтесь, я покончу с вами!»

Почувствовав, что кто-то нежно положил руку ей на плечо, Амбер открыла глаза и увидела Трента. Через минуту их губы слились в поцелуе.

— Как же я скучал без тебя! — воскликнул он. — Ночи, проведенные в одиночестве, кажутся бесконечно долгими.

Наконец-то он дома! В объятиях мужа Амбер чувствовала себя в полной безопасности. Да, Трент — ее любовь и смысл жизни, она черпает в нем силы.

— Дорогой, — промолвила Амбер, — пожалуйста, никогда больше не покидай меня! Скажи, что рядом с тобой мне ничто не угрожает! — Она доверчиво прильнула к нему.

Трент уловил в ее голосе тревогу.

— Что-то случилось? Тебя кто-то обидел? — насторожился он.

— Нет! — Она покачала головой. — Прости, что напугала тебя, но я тоже очень соскучилась и плохо спала все эти ночи… наверное, переутомилась.

«Нельзя допускать оплошность. Трент ничего не должен знать об угрозах Дэвона, иначе он сразу отправится к этому мерзавцу и убьет его, а тогда агенты лорда расправятся с дядей Эдвардом и тетей Элис».

Амбер рассмеялась с притворной беззаботностью:

— Прости, дорогой, это беременность сделала меня такой слабой и пугливой.

— Не унывай, любимая, все женщины меняются, когда носят детей. Потерпи немного, киска, и ты снова превратишься в прежнюю Амбер — непредсказуемую, невыносимую и смелую!

— Надеюсь, ты прав, — согласилась она. Трент спустил с ее плеч ночную сорочку и прижался горячими губами к шее Амбер:

— Я хочу тебя, ты нужна мне! Амбер затрепетала от этих слов.

— Я никогда не смогу насладиться тобой, малышка! — продолжал Трент, целуя ее округлые плечи и затвердевшие соски. Он прижался к жене своей твердой плотью. Тихий стон сорвался с ее уст. С каждым движением его, с каждым пьянящим поцелуем она все сильнее хотела отдаться этому мужчине.

— Амбер, Амбер! — Его дыхание опаляло ее. Она старалась дать ему такое же наслаждение, какое испытывала сама, и целовала его безудержно и страстно.

Проведя рукой по мускулистому телу мужа, Амбер коснулась его возбужденной плоти.

— Да, малышка, да! — выдохнул он.

Амбер радовалась, что муж так неистово желает ее, их сердца бились в унисон, и оба они задыхались от страсти.

И когда наконец он сделал то, о чем мечтала Амбер, волны наслаждения захлестнули ее. Она задыхалась от экстаза.

Потом, истомленные страстью, они лежали рядом. Трент прошептал:

— Амбер, ты прелесть! Никого лучше тебя нет на свете!

Она молча улыбнулась и, устроившись поудобнее, вдохнула запах любимого. Рука мужа покоилась на ее груди, и Амбер слышала, как спокойно бьется его сердце. Трент мирно спал.

Закрыв глаза, она тоже вскоре забылась безмятежным сном.

— Любимая, уж не собираешься ли ты проспать весь день? — нежно проговорил Трент. — Лень вовсе не добродетель, с ней нужно бороться.

Открыв глаза, Амбер увидела оживленное лицо склонившегося над ней Трента. Солнце освещало его загорелую сильную фигуру. Черные как смоль волосы блестели.

«Он великолепен! — подумала Амбер. — Само совершенство!»

Перехватил ее восхищенный взгляд, Трент улыбнулся:

— Тебя что-то забавляет во мне?

— Ничуть, скорее возбуждает, — призналась она и, подавшись к нему, провела пальцем по его животу.

— Ты ненасытная, Амбер Лебланк! — воскликнул Трент, схватив жену за руку. — Неужели тебе мало того, что было ночью?

— Мне всегда не хватает тебя, Трент Лебланк, но в этом виноват только ты! Не ты ли лишил меня невинности и пробудил во мне страсть? До тебя я не ведала, что такое вожделение.

Рассмеявшись, Трент заключил жену в объятия.

— Господи, хоть бы ты не устала от меня прежде, чем мне исполнится тридцать пять лет! Я готов не вылезать из постели! — Он поцеловал Амбер и раздвинул ее ноги.

Услышав, как в дверь постучали, Трент выругался, потом громко спросил:

— Кто там?

— Мэтти.

Трент прыгнул под одеяло.

— Входи, Мэтти. — Он улыбнулся жене. — Придется отложить, дорогая! Но только на время.

— Хозяин, мистер Кейси просил сообщить, что к тебе пришли.

— Спасибо, Мэтти. Передай, чтобы подождали в кабинете. Морган уже внес их багаж в комнату для гостей? Выбери для них самую лучшую.

— Слушаюсь. Завтрак подать в столовую?

— Да, Мэтти, мы с Амбер скоро спустимся к гостям.

Как только старуха ушла, Трент поднялся, надел бриджи, ополоснул лицо холодной водой из кувшина и начал бриться.

Амбер лежа смотрела на мужа. Неужели он так и не скажет, кто к ним пожаловал?

Кроме Симонса, в Тревинвуде давно никого не было. По крайней мере будет о чем доложить Дэвону, с горечью подумала она, если, конечно, его агенты не опередят ее.

Наблюдая, как бреется муж, Амбер размышляла о предстоящей встрече с гнусным Дэвоном.

Трент увидел ее отражение в зеркале и залюбовался женой. Золотистые длинные волосы упали на плечи, груди налились, живот округлился.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пламя страсти"

Книги похожие на "Пламя страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шерил Флурной

Шерил Флурной - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шерил Флурной - Пламя страсти"

Отзывы читателей о книге "Пламя страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.