Шерил Флурной - Пламя страсти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пламя страсти"
Описание и краткое содержание "Пламя страсти" читать бесплатно онлайн.
Этот день должен был стать самым несчастным днем в жизни Амбер — днем ее свадьбы. Разорившийся дядюшка — опекун продавал прекрасную племянницу в жены старому богачу. Амбер с отчаяния решилась на бегство — и оказалась пленницей на корабле сурового морского волка капитана Трента Лебланка. Сначала красавица пыталась возненавидеть грубого и властного похитителя, но очень скоро поняла, что повстречала настоящего мужчину — мужчину, не ответить на страсть которого невозможно…
— Амбер!
Услышав голос Нивы, молодая женщина вздрогнула:
— Что?
— Не показалось ли вам необычным поведение капитана Рида за ужином?
— А что ты имеешь в виду?
— Право, не знаю, — призналась Нива, — но когда мы с вами вошли в столовую, у него был такой вид, будто он потрясен встречей со мной. Потом в течение всего вечера я ощущала на себе пристальный взгляд капитана, хотя сама боялась открыто поднять на него глаза. — Нива со вздохом отложила рукоделие. — Думаю, я ему не понравилась. — Голос девушки дрогнул. — Прежде он никогда не обращал на меня внимания, так чем же теперь я могла его заинтересовать! Зря я уступила нам и спустилась к ужину. Это лишь убедило меня, что я люблю капитана Рида все так же сильно, а он по-прежнему равнодушен ко мне.
— Нива, да ты слепа! И твой капитан Рид тоже! — Амбер рассмеялась и захлопнула книгу. — Разве ты не видишь, что он влюблен в тебя? Кейси так ошарашила неожиданная встреча с тобой, что он бледнел, глядя на тебя! Но я заметила, что у него глаза влюбленного мужчины.
— Что вы, Амбер, не смейтесь надо мной! Я… я не вынесу этого!
— Я и не смеюсь, дорогая. Кейси Рид уже давно любит тебя, Однако только сегодня вечером он признался в этом Тренту. Капитан не знал, что ты здесь и что мы знакомы. Он сообщил по секрету Тренту, что давно любит одну молодую женщину. И можешь представить себе изумление моего мужа, когда Кейси назвал ему твое имя!
Амбер пересказала Ниве от слова до слова все услышанное от Трента. Нива сияла от счастья. Ее мечта сбылась! Но как признаться Кейси в любви и в том, что она узнала о его чувствах к ней?
— Не могу же я сказать ему: «Кейси Рид, я люблю тебя!» — Нива рассмеялась.
— А почему бы и нет? — решительно возразила Амбер. — Иди в библиотеку, обними его и признайся в любви!
— Я… я не смогу!
— Что здесь особенного? — не унималась Амбер.
— Просто… просто даме не подобает признаваться мужчине в любви.
— А я бы призналась, если бы была уверена, что он тоже любит меня! Не терять же его из-за гордыни!
«Это лишь слова, — подумала Амбер. — Легко советовать, но ты сама едва не потеряла Трента из-за гордыни и страха. Мне легко давать советы Ниве, но почему же я сама не способна на такое? Нет, у них все иначе. Кейси любит Ниву и не стыдится сказать о своем чувстве к ней. И если бы Трент признался, что любит меня, я открылась бы ему».
Нива сидела молча, опустив голову.
— Ну что? — настойчиво спросила Амбер.
Нива взглянула на нее, мечтая стать такой же сильной и уверенной в себе, как ее подруга. И такой же честной, прямой и смелой.
Вздохнув, девушка поднялась:
— Вы и в самом деле так поступили бы, Амбер?
Осмелились бы первой признаться мужчине в любви?
— Да! — Амбер энергично кивнула и улыбнулась.
Едва Нива направилась в библиотеку, она последовала за ней.
16
— Проклятые англичане! — воскликнул Симоне. — Враги разгуливают по Пи-Айленду, где им вздумается. Они уже спалили дотла Френчтаун и Гавр-де-Грас. Их и людьми-то нельзя назвать! Они жгут… мародерствуют, убивают! Их необходимо остановить!
— У вас есть план? — спросил Кейси, наливая Симонсу бренди. — Поделитесь им с нами.
— Никакого плана у меня нет. — Симоне устало вздохнул и покачал седой головой. — А жаль. Джексону не терпится встретиться с неприятелем. Эта война касается его лично, и не только потому, что англичане воюют с американцами. — Симоне осушил бокал. — Все началось, когда он был ребенком. Англичане взяли Энди в плен во время Революционной войны, но перед этим один вражеский офицер ударил т] сапогом в лицо за то, что он отказался чистить ему обувь. Энди не забыл оскорбления и с тех пор питает к англичанам особую ненависть, и я понимаю его.
— Что же, надеюсь, Джексон справится с заданием, — проговорил Лебланк. — Он умеет отлично драться и всегда знает, что делает. Мам нужны такие люди.
— Согласен, Трент. Но если англичане двинутся на Новый Орлеан, им придется иметь дело со мной, — вставил Кейси. — Это мой лом, и будь я проклят, если позволю негодяям войти в город и овладеть им!
— Успокойся, Кейси! Их пока здесь нет, — заметил Симонс.
— Но, черт возьми, они уже близко! Сукины дети несколько недель назад вошли в наши воды и до сих пор не получили достойного отпора. Сколько же еще нам терпеть все это? — со злостью вскричал Кейси.
— Рид прав, Дэн, они слишком близко и что-то замышляют. Интуиция подсказывает мне, что мы скоро узнаем их планы. — Лебланк нахмурился. — Лафит предупредил Клэборна о том, что готовится атака на Новый Орлеан. Он получил письмо из Гаваны. В нем сообщается о прибытии туда небольшого отряда под командованием капитана Перси и… полковника Николоса. Они направляются в Пенсаколу. Там же написано, что англичане намерены поднять индейцев и вместе с ними двинуться на Новый Орлеан. Сильное подкрепление ожидается с Бермудских островов. Лафит переправил письмо Бланку в Новый Орлеан, а позднее сам написал Клэборну и вновь предложил ему совместными усилиями отразить противника. Не знаю, поверил ли ему Клэборн.
— Он дурак, если не поверил! — гневно воскликнул Кейси.
— Простите, джентльмены, что прерываю ваш разговор.
Три головы как по команде повернулись к двери. Нива нерешительно вошла в библиотеку, встретилась взглядом с Кейси Ридом и тут же посмотрела на стоящую рядом Амбер, словно надеясь, что подруга поддержит ее.
— Продолжай, все будет хорошо! — шепнула Амбер.
— Капитан Рид, — пробормотала Нива, — мне… мне хотелось бы поговорить с вами.
Рид подошел к девушке и, взяв ее под руку, повел к креслу:
— Конечно, мисс Лосон. Чем могу быть полезен? Увидев, что Нива молчит и не садится, Амбер предложила ей и Кейси выйти на террасу. Она понимала, что решимость подруги иссякает и Нива едва ли осуществит задуманное; так или иначе, будет проще сделать это без свидетелей.
Когда Кейси и Нива вышли, Трент бросил лукавый взгляд на жену:
— Что все это значит?
— По-моему, это значит — любовь, — улыбнулся Симоне. — Наш герой весь вечер не сводил глаз с той куколки. — Он подмигнул Амбер: — Ах, как чудесно быть молодым и влюбленным!
Все трое украдкой наблюдали за уединившимися Кейси и Нивой.
Капитан пристально смотрел на смутившуюся девушку, которая вдруг тихо заговорила.
Кейси молча выслушал ее. Нива тяжело вздохнула и подняла на него полные слез глаз. Капитан не проронил ни слова. Нива закусила губу и отвернулась от Рида, При свете луны все увидели, что по щекам ее струятся слезы.
Кейси вдруг словно очнулся, и широкая радостная улыбка озарила его лицо. Обняв вздрагивающие плечи девушки, он нежно прижал ее к себе и начал что-то нашептывать.
Нива мгновенно успокоилась, обвила его шею руками и звонко рассмеялась. Рид поднял ее как пушинку и страстно поцеловал в губы. Прильнув к нему, девушка засияла от счастья.
Со вздохом облегчения Амбер повернулась к Тренту. Он притянул жену к себе. О, как ей хотелось, чтобы Трент сейчас же признался в любви! Ведь Кейси и Нива открыли друг другу свои чувства! Однако Лебланк так и не сделал этого.
«Тогда ты признайся ему! — убеждал ее внутренний голос. — Ну же, не бойся!» Но Амбер не решилась на то, что сама же советовала Ниве. Ее охватила дрожь при мысли, что, возможно, она не услышит от мужа слов любви.
Разжав объятия, Трент заметил, что по щекам жены текут слезы, и вытер их.
— Почему ты плачешь?
— Я… так счастлива, — вымолвила она, — так счастлива за… них. Они безумно любят друг друга, а… а любить — это же чудесно! Как хорошо, что они нашли друг друга.
Лебланк и Симоне остались в библиотеке, а Кейси и Нива тихо ворковали в гостиной. Извинившись, Амбер ушла к себе и легла в постель. Сердце у нее щемило, когда она вспоминала то, что произошло между Кейси и Нивой. Как прекрасно, когда люди, обретя друг друга, признаются во взаимной любви!
Устало вздохнув, молодая женщина поднялась с кровати и вышла на балкон. Холодный ветер пронизал ее. Неудовлетворенная потребность в любви I рента угнетала ее. Она ведь так любила его и надеялась найти отклик в его сердце!
Облокотившись о перила, Амбер вслушивалась в тишину ночи. Листья шелестели на ветру, а сад заливал серебряный свет луны.
Она уже успела полюбить Тревинвуд, оценить его красоту и больше не скучала по Англии, ибо теперь ее дом был здесь. Конечно же, Амбер тосковала по дяде Эдварду и тете Элис, часто размышляла, увидит ли их когда-нибудь, тревожилась, не зная, вес ли с ними в порядке и удалось ли им уладить свои дела с Майклом. Но Трент каждый раз успокаивал ее, уверяя, что в Англии все хорошо. Он сказал также, будто дал знать родственникам Амбер, что она жива, здорова и счастлива. Это избавляло ее от тревоги за дорогих ей людей.
— Теперь ты живешь здесь, Амбер, — говаривал Трент, — поэтому не думай об Англии. Твой дом в Америке… в Тревинвуде… со мной! Не оглядывайся назад, перестань тосковать об Англии, и все будет отлично!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пламя страсти"
Книги похожие на "Пламя страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шерил Флурной - Пламя страсти"
Отзывы читателей о книге "Пламя страсти", комментарии и мнения людей о произведении.