Мелани Милберн - Итальянская элегия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Итальянская элегия"
Описание и краткое содержание "Итальянская элегия" читать бесплатно онлайн.
Анна Стоктон любит красавца Лючио, скоро должна состояться их свадьба. Все неожиданно рушится: Лючио застает невесту в постели его брата. Анна ничего не помнит, однако доказательство измены налицо. А через несколько лет, когда Анна оказывается в безвыходной ситуации, именно Лючио приходит ей на помощь.
– У нас будут дети.
– Ты можешь представить себе, каково им будет жить с родителями, которые без конца ворчат друг на друга?
– Анна, ты ищешь пути к отступлению, но я не дам тебе такой возможности. Мы поженимся на следующей неделе, какие бы аргументы ты ни выдвигала. Сэмми нужен отец, а тебя я могу привезти в Рим только в качестве моей жены.
– Тебе следовало сказать родителям правду.
– Какую? – нахмурился он. – Что ты совратила Карло и родила от него внебрачного ребенка?
Анна сердито сверкнула глазами.
– Не смей называть Сэмми внебрачным ребенком!
– Это неприятное выражение, но оно, тем не менее, отражает суть дела. Сейчас Сэмми еще мал, чтобы осознать, что ему нужен отец, но с возрастом ему понадобится гораздо более твердая рука, чем твоя.
– Неужели ты считаешь, что я не справлюсь с его воспитанием?
– Справишься, но не обеспечишь ему такую жизнь, которой он достоин как Вентресси. Тебе не удастся сделать это, если ты будешь работать уборщицей в отеле или официанткой в баре.
– Я работала помощником адвоката в одной корпорации до рождения Сэмми, – сказала Анна. – Это место держали за мной, но я не могла работать и платить огромные деньги за детский сад. Пришлось мне распроститься с этой работой.
– Тебе надо было связаться со мной.
Она шлепнула себя по лбу, словно говоря: как это я не догадалась?
– Я много раз думал о том, чтобы найти тебя, – сказал Лючио.
– Зачем?
Он, по своему обыкновению, неопределенно пожал плечами.
– Хотел убедиться, что не сделал ошибки, отпустив тебя.
– Судя по всему, ты быстро преодолел свой порыв.
– Я был потрясен, когда узнал, что у тебя родился ребенок, – проговорил Лючио, не обращая внимания на ее сарказм. – Какое-то время я надеялся… но потом убедил себя в том, что не имею к этому отношения. И тут возникла проблема с Карло, а нужно ли ему об этом рассказать. Прежде чем я что-то решил, он объявил о своей помолвке с Миланой. Время было не совсем удачным, чтобы взорвать такую бомбу, а позже – тем более. Карло и Милана счастливы. Было бы непростительно разрушить их жизнь.
– Значит, ты готов обречь себя на несчастливый союз ради спокойствия Карло?
– Я готов сделать все что угодно, чтобы Сэмми получил состояние, которое по праву принадлежит ему. У него есть бабушка, которую он никогда не видел, есть дяди и тети и другие родственники. Он имеет право знать свою семью.
– А как насчет моих прав? – поинтересовалась Анна. – Я имею хоть какие-то права?
– Ты будешь хорошо обеспечена, а я постараюсь стать понимающим супругом.
– Это когда ты не злишься на меня. Иногда ты видеть меня не можешь. Неужели думаешь, что я этого не замечаю?
– Сейчас я не злюсь на тебя.
– Не злишься, но это ненадолго.
– Возможно, но поскольку в этой комнате молотков нет, я могу точно сказать, что не выйду из себя.
Анна отвернулась, чтобы не видеть его дразнящую улыбку, и направилась к ванной комнате.
– Я хочу принять ванну, – сказала она и захлопнула за собой дверь.
Когда часом позже Лючио вошел в спальню, Анна лежала, свернувшись калачиком на просторной кровати, и крепко спала. Лючио вздохнул и накрыл ее простыней, которую она сбросила во сне. Он осторожно подоткнул простыню, стараясь не прикасаться к Анне.
Его раздражало, что она до сих пор имеет над ним такую власть. Он думал, что только посмотрит на нее и уйдет, но стоило ему уловить страдание в ее синих глазах, как от его решимости не осталось и следа.
Все изменилось, когда Лючио увидел, как она застилает его постель в гостиничном номере. Он понял, что должен обладать ею и что не успокоится, пока не добьется своего. Но Сэмми был Вентресси, и Лючио не мог бездействовать. Женитьба на Анне могла решить множество проблем, хотя и создала бы ряд новых…
Открыв глаза, Анна увидела, что Лючио сидит на краю постели, устремив на нее внимательный взгляд.
Нервным движением она отбросила прядь волос, падающих ей на глаза, и сделала попытку сесть.
– Не надо, лежи, – остановил ее Лючио. – Я не собирался тебя будить. Просто хотел проверить, как ты. Хочешь, принесу тебе чего-нибудь? Попить или что-то еще?
– Нет… – Анна провела языком по губам. – Я не хочу пить.
– Ну, тогда я тебя оставлю. – Лючио попытался встать, но она схватила его за рукав. Он вопросительно посмотрел на нее. – Что ты хочешь, Анна?
Она убрала руку, ее щеки залила краска.
– Почему ты никогда не остаешься со мной до утра?
Их взгляды встретились.
– Ты хочешь, чтобы я остался?
– Мне не нравится, когда ты… пользуешься мной, а потом исчезаешь.
– Я не пользуюсь, Анна.
– Но исчезаешь.
– Я думал, что ты хочешь избавиться от моего ненавистного присутствия.
Анна нервно теребила простыню, боязливо избегая его взгляда.
– Анна, смотри на меня. – Он взял ее за подбородок. – Ты хочешь, чтобы я спал с тобой?
Она чувствовала, как тонет в бездонной глубине его глаз. У нее перехватило горло от желания.
– Ответь мне.
– Я… – Она провела языком по пересохшим губам. – Я… хочу, чтобы ты остался со мной.
Он наклонился и прижался к ее губам.
– Ты что-то загрустила, – сказал Лючио, отводя прядь волос от ее щеки. – О чем задумалась?
– Так, ни о чем особенном.
– Ты думаешь о Карло?
Анна напряглась.
– Нет, конечно, нет.
– Ты когда-нибудь вспоминаешь о нем?
Ей стало не по себе от его испытующего взгляда.
– Я не хочу говорить о Карло.
– Он все еще тебе небезразличен, правда?
– Не говори ерунды. – Анна попыталась отодвинуться, но Лючио с силой удержал ее за руку.
– Твоя страстная реакция на меня – вот ключ к разгадке, – сказал он. – Ты ненавидишь меня, но терпишь мои объятия, представляя на моем месте моего брата.
Анна изумленно уставилась на него.
– Ничего подобного!
– Почему я должен верить тебе? Ты перешла из моих рук в его руки. Как еще это объяснить?
– Я не желаю продолжать этот разговор, – выпалила Анна и снова попыталась высвободиться, но безуспешно. – Пусти меня, Лючио.
Его издевательский смех доконал ее окончательно. Свободной рукой она размахнулась изо всех сил, чтобы влепить ему пощечину, но Лючио каким-то образом удалось увернуться.
– Я не отреагировал на молоток, но этого не прощу, – сказал он.
– Сам напросился! – сверкнула глазами Анна.
– Я не потерплю насилия с твоей стороны.
– И что ты сделаешь? – с вызовом спросила она.
– Не хочешь отгадать?
– Нет, – выдавила Анна, похолодев.
– Тогда, пожалуй, я лучше покажу тебе, – проговорил Лючио и прижался губами к ее губам.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Проснувшись среди ночи, Анна обнаружила, что лежит в теплых объятиях Лючио.
– Не спится? – пророкотал он над ее ухом.
– Я… я спала, – сказала она, – но что-то меня разбудило.
Он провел носом по мочке ее уха, и Анну бросило в дрожь.
– Тебе что-нибудь нужно?
«Только ты», – про себя сказала она.
– Нет.
– Тогда засыпай, Анна.
– Я не могу спать, когда ты так прижимаешься ко мне, – проговорила она, помолчав.
Он убрал руки и отодвинулся на другую сторону кровати.
– Спокойной ночи, дорогая.
Она долго прислушивалась к его дыханию.
– Лючио?
– Ммм?
Анна повернула голову, чтобы взглянуть на него, но он продолжал лежать к ней спиной.
– Ты спишь? – шепотом спросила она.
– Спал, – пробормотал он в подушку, – но кто-то меня только что разбудил.
– Прости.
Она услышала, как зашелестели простыни, когда Лючио потянулся к настольной лампе. Слабый свет позолотил его загорелое тело. Он повернулся к ней лицом.
– О чем ты думаешь? Волнуешься за Сэмми?
Анне было стыдно признаться, что она ни разу не вспомнила о своем сыне. Ее голова была слишком забита мыслями о Лючио.
– Нет, я знаю, что у него все в порядке. Он никогда не просыпается по ночам.
– Тогда что же тебя беспокоит?
Анна прерывисто вздохнула и посмотрела ему в глаза.
– Я так и не поблагодарила тебя как следует за то, что ты сделал для Сэмми.
Лючио слегка взбил свою подушку и снова опустил на нее голову.
– А ты не могла бы подождать до утра, чтобы поблагодарить меня?
– Нет… Я хотела сделать это сейчас.
Он повернул голову и взглянул на настольные часы.
– Четыре часа утра, Анна. Я даже не вспомню потом, что ты скажешь.
– Я все равно должна тебе это сказать, даже если ты ничего не запомнишь.
Он закрыл глаза и вздохнул.
– Хорошо, если для тебя это так важно.
Несколько минут она пристально смотрела на его неподвижную фигуру.
– Лючио?
– Ммм?
Он открыл один глаз и повернул голову.
– Спасибо.
– На здоровье. А теперь спи.
Лючио потянулся к лампе, но Анна перехватила его руку.
– Ну а теперь что? – спросил он.
– Спасибо за красивую одежду, которую ты купил для Джинни.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Итальянская элегия"
Книги похожие на "Итальянская элегия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мелани Милберн - Итальянская элегия"
Отзывы читателей о книге "Итальянская элегия", комментарии и мнения людей о произведении.