Фиона Макинтош - Дар Миррен

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дар Миррен"
Описание и краткое содержание "Дар Миррен" читать бесплатно онлайн.
…Умер благородный король Моргравии Магнус. Ушел из жизни и его преданный военачальник и друг детства Тирск. Согласно традиции трон Магнуса предстоит занять его наследнику принцу Селимусу, а пост Тирска – его сыну Уилу.
Однако что-то пошло не так…
Потому что полубезумный Селимус получает удовольствие лишь от чужих мук и унижений, а Уил все чаще задумывается, стоит ли служить жестокому тирану.
Судьба нацелила свой меч в самое сердце Моргравии. И орудием ее станет таинственный Дар-проклятие, который с последним вздохом передала Уилу казненная ведьма Миррен…
– Они мертвы, сир, все до одного, – доложил Уил.
Король слегка приподнял бровь в знак удивления. Он не ожидал услышать подобные новости.
– И их подлый главарь Аркол тоже, – добавил Уил, надеясь, что король наконец выдаст себя.
И Селимус действительно клюнул на удочку. Он не мог не расспросить Ромена о том, как действовали наемники, выполняя его указания.
– Да? И как же он погиб? – с невинным видом спросил Селимус, не сводя глаз с Уила.
– С криком боли на устах, ваше величество, когда я пронзил его мечом. Мне пришлось это сделать, чтобы спасти свою жизнь. Оказывается, они хотели сами доставить вам тело Тирска и таким образом получить награду, обещанную мне. Во всяком случае, их поведение свидетельствовало именно о таких намерениях.
Такая версия устраивала Селимуса, и он заметно расслабился. Уил намеренно не стал загонять короля в угол, оставив ему простор для маневра.
– Вот как? – промолвил Селимус. – И впрямь подлый замысел. Я доволен, что ты сумел спастись.
– Но королю Бриавеля это не удалось, сир. Аркол убил его.
– Я рассчитывал на это, – после небольшой заминки произнес король, и голос его дрогнул от волнения.
Селимус, по существу, признался в подготовке покушения на Валора.
– Он умер у меня на глазах, сир, – сказал Уил.
Настроение Селимуса внезапно изменилось, теперь он с наигранной симпатией посматривал на своего собеседника. Уил понял что король придумал, как ему уладить возникшую проблему.
Селимус решил открыть Ромену часть своего замысла, чтобы с помощью полуправды избавиться от возможных неприятностей.
– Буду откровенен с тобой, Ромен, – доверительным тоном промолвил он. – Я не посвятил тебя в детали, потому что чувствовал – ты не одобришь мои намерения.
– Вы правы, ваше величество. Я ни за какие деньги не стал бы убивать правителя государства. Вы собираетесь присутствовать на церемонии похорон?
– Сомневаюсь, что такая церемония будет. Если командующий бриавельской армией умный человек, он не станет устраивать похороны, которые могут привести к массовым волнениям и разжечь новую войну, – ухмыльнулся Селимус, довольный тем, что все предусмотрел. – Ведь толпа сразу же покажет пальцем на нас и потребует кровавой мести за смерть своего повелителя. Но бриавельская армия сейчас не в лучшем состоянии, а трон заняла молодая и неопытная девушка, совсем еще ребенок. Представляю, как ей сейчас одиноко. Ягодка уже созрела и ее пора сорвать.
Уил вскипел от гнева, он готов был наброситься на короля и убить его голыми руками. Не остановило бы и то, что Селимус может позвать на помощь охрану, стоявшую у входа в покои короля. Однако он усилием воли подавил клокотавшую в душе ярость.
– Надеюсь, ты не держишь на меня зла? – спросил Селимус, заметив, что собеседник напрягся.
Странный вопрос. Уил, прищурившись, внимательно взглянул на короля.
– Я не вправе вмешиваться в государственные и политические дела, сир. Если вы дали Арколу какое-то поручение, значит, у вас были на это все основания. Я не знал, что Аркол выполнял ваше задание, и убил его совсем по другой причине, – солгал Уил. – Он первым набросился на меня, я защищался. Мне кажется, Аркол убил большинство своих людей, чтобы присвоить все себе.
– Но я заплатил им за то, чтобы они точно следовали моим указаниям! – возмутился Селимус с видом оскорбленной невинности. – Значит, они предали нас обоих!
Уил по достоинству оценил ум и изворотливость короля. Селимус использовал слово «нас», чтобы собеседник ощутил себя его сообщником.
– Да, сир, но таким людям, как Аркол, нельзя доверять. Я говорил вам уже об этом при нашей первой встрече, – сказал Уил и сам изумился тому, что воспоминание об этом вдруг всплыло в его памяти.
– Да, ты действительно предупреждал меня. Надеюсь, тебе я могу доверять.
– Я – человек слова, сир. Я обещал предъявить вам труп Уила Тирска, и сделал это.
– Я в долгу перед тобой, Ромен Корелди, – сказал король и, подойдя к телу, склонился над ним.
Откинув конец простыни, Селимус впился глазами в мертвое лицо врага. Вцепившись в ярко-рыжие волосы, король приподнял голову генерала, а затем небрежно отпустил ее, и она со стуком упала на пол.
В душе Уила снова начала закипать ярость, но он взял себя в руки.
– Что вы намерены делать дальше, сир?
– С ним? Устроим пышные похороны. Моргравия отдаст последние почести своему славному генералу, солдаты будут глубоко опечалены его смертью. Я объявлю в стране всеобщий траур на один день. Мы восхвалим в своих речах одного из лучших сыновей Моргравии, а затем похороним его рядом с отцом. Народ будет оплакивать его, и король тоже прольет слезы. – Селимус усмехнулся. – Правда, это будут слезы радости.
Уил кивнул, старательно скрывая истинные чувства.
– Иди сюда, Ромен, давай выпьем! Мы должны отпраздновать это событие. Сегодня – один из самых счастливых дней в моей жизни.
Уилу не оставалось ничего другого, как подойти к столу и взять кубок со сладким вином, которое собственноручно налил для него король.
– Садись и расскажи мне все по порядку, – велел Селимус.
И Уил, тщательно подбирая слова и придерживаясь по возможности фактов, стал на ходу придумывать для короля версию того, что произошло в Верриле. В своем рассказе он не стал упоминать Финча и многие другие подробности.
– Значит, Тирск и Валор ужинали вдвоем? – уточнил Селимус.
– Нет. Позднее я узнал, что с ними была дочь короля. Она вошла в кабинет отца через какую-то потайную дверь.
– Тебе наверняка известны результаты переговоров Тирска с королем.
Уил едва сдержал улыбку. Селимус продолжал заблуждаться, полагая, что Валентина – обычная жеманная принцесса, не имеющая своего мнения и идущая на поводу у отца. Если бы он знал правду о ней, то, наверное, сильно изумился.
– Да, сир, известны, – подтвердил Уил, откидываясь на спинку стула так, как это сделал бы Ромен. – Генерал сообщил мне, что добился согласия короля. А потом попытался заключить со мной сделку, чтобы спасти себе жизнь.
Селимус откинул голову и расхохотался, демонстрируя свои превосходные зубы.
– Но ты все равно убил его! Ты мне нравишься, Корелди.
– Рука моя не дрогнула, – промолвил Уил и тоже засмеялся, хотя ему хотелось перерезать горло сидевшему напротив него мерзавцу.
– Скажи, как мне отблагодарить тебя?
Уил знал, как в этой ситуации повел бы себя циничный Ромен, и, приподняв бровь, усмехнулся.
– Вы собираетесь отблагодарить меня помимо того вознаграждения, которое обещали, сир? – деловитым тоном спросил он.
– Конечно. Ты привел меня в прекрасное расположение духа, и мне хочется быть щедрым и великодушным. Проси, что хочешь, я выполню любую твою просьбу!
И Селимус в порыве чувств сжал руку Уила.
– У меня действительно есть одна просьба, ваше величество.
– Говори, чего ты хочешь!
Король подошел к шкафу и, достав два кожаных, туго набитых золотом кошелька, вернулся на место.
– Они оба твои, – заявил он, бросив их на стол. – Ты получишь не только причитающееся тебе вознаграждение, но и деньги, которые я должен был заплатить Арколу и его людям.
– Но я не об этом хотел попросить, сир, – осторожно промолвил Уил.
– Понимаю. Говори, в чем заключается твоя просьба.
– Мне нужна сестра.
Король на мгновение опешил, но затем его осенила догадка.
– Сестра Тирска?
Уил кивнул.
– Да, я ее хочу.
– Но зачем она тебе? – изумился Селимус.
Уил ничего не ответил, многозначительно усмехнувшись. Селимус, снова засмеявшись, захлопал в ладоши.
– Великолепно! – воскликнул он. – Мне доставит огромное удовольствие сознание того, что убийца Тирска спит с его любимой сестрой. Лучшего посмертного наказания для него и придумать нельзя! Забирай ее, Ромен. Я даю тебе свое благословение. А когда она тебе надоест, можешь убить ее. Тем самым ты избавишь меня от многих проблем. Я сейчас же извещу тюремного надзирателя о том, что ты заберешь узницу.
– Отлично, – сказал Уил, едва сдерживаясь. Взяв кубок со стола, он поднял его. – За наши тайны, сир!
– Давай выпьем за это. Ты умеешь хранить их. – И Селимус залпом осушил свой кубок. Поставив его на стол, он внимательно посмотрел на собеседника. – Вижу, ты ранен.
Уил пожал плечами.
– Ничего серьезного. Эту царапину оставил на моем теле Тирск. А теперь, сир, если позволите, я хотел бы удалиться.
– Хорошо, я отпущу тебя, но только после того, как ты расскажешь мне о принцессе.
Чтобы спасти Валентину, Уил должен был заинтриговать Селимуса, возбудить в нем интерес к принцессе. Если Селимус увлечется ею, то откажется от нападения на Бриавель.
Уил придал своему лицу серьезное выражение.
– Она потрясающе красива, ваше величество, – сказал он – Другой такой же прелестной женщины я в жизни не видел.
Это было чистой правдой. Селимус оживился.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дар Миррен"
Книги похожие на "Дар Миррен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фиона Макинтош - Дар Миррен"
Отзывы читателей о книге "Дар Миррен", комментарии и мнения людей о произведении.