» » » » Фиона Макинтош - Дар Миррен


Авторские права

Фиона Макинтош - Дар Миррен

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Макинтош - Дар Миррен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Макинтош - Дар Миррен
Рейтинг:
Название:
Дар Миррен
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-048332-7, 978-5-9713-6934-9, 978-5-9762-5395-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дар Миррен"

Описание и краткое содержание "Дар Миррен" читать бесплатно онлайн.



…Умер благородный король Моргравии Магнус. Ушел из жизни и его преданный военачальник и друг детства Тирск. Согласно традиции трон Магнуса предстоит занять его наследнику принцу Селимусу, а пост Тирска – его сыну Уилу.

Однако что-то пошло не так…

Потому что полубезумный Селимус получает удовольствие лишь от чужих мук и унижений, а Уил все чаще задумывается, стоит ли служить жестокому тирану.

Судьба нацелила свой меч в самое сердце Моргравии. И орудием ее станет таинственный Дар-проклятие, который с последним вздохом передала Уилу казненная ведьма Миррен…






– Уилу это не понравилось бы.

– Знаю. Можно, я буду называть вас просто Иленой?

Она кивнула.

– Так вот, Илена, мы должны набраться мужества и дождаться похорон, а потом уедем. Это единственная возможность спасти вас.

– Я не пойду на похороны. Мне будет больно смотреть, как погребают Уила, я и так пережила смерть всех своих близких и больше не могу страдать.

Уил был рад слышать эти слова и заботливо усадил Илену на постели.

– Не думайте об этом, сейчас вам надо поесть, чтобы набраться сил.

Илена коснулась его руки.

– Ромен, вы, наверное, видели в моей камере… – она осеклась.

– Да, Илена, я принес его останки сюда. Мы предадим их земле так, как положено.

Илена снова заплакала. В этот момент в дверь постучали.

– Кто там? – громко спросил Уил.

– Это Джорн, сударь. К вам пришли.

Уил поморщился. Подойдя к двери, он приоткрыл ее, собираясь поскорее отделаться от нежданного гостя и вернуться к Илене. Но дверь с силой распахнулась, сбив его с ног, и в комнату влетела огромная возбужденная собака.

– Нейв! – в один голос воскликнули Уил и Илена.

Пес подбежал к Уилу и лизнул его в лицо. Джорн ввел в комнату спутника Нейва, одетого с иголочки Финча. Взглянув на Уила, принявшего облик Ромена Корелди, мальчик с ужасом завопил:

– Убийца! Убийца!

Молниеносно вскочив на ноги, Уил зажал ему рот. Финч начал отчаянно брыкаться, пытаясь вырваться и что-то крикнуть, но его слов нельзя было разобрать. Испуганная Илена хотела встать с постели, но ей не хватало сил подняться. Нейв продолжал ластиться к Уилу, выражая свою радость. А Джорн, не понимая, что происходит, с растерянным видом прижался спиной к стене.

– А ну, тихо! – взревел Уил. – Вы что, хотите, чтобы сюда сбежался весь замок? – Он обвел сердитым взглядом всех присутствующих. – Молчать, Финч! Я не сделаю тебе ничего плохого, если прекратишь брыкаться!

Властный тон подействовал на мальчика, он замер, и Уил вздохнул с облегчением.

– Успокойся, Джорн, все, что здесь происходит, имеет простое объяснение, – бросил он слуге, хотя с трудом представлял, как сможет все это растолковать, и обратился к Илене: – Прошу вас, ешьте и ни о чем не беспокойтесь. Вы знаете эту собаку?

Нейв, положив передние лапы на плечи Ромена, радостно вилял хвостом.

– Да, это собака моего брата. Я… я ничего не понимаю…

– Пусть она останется с вами, – поспешно оборвал ее Уил, опасаясь, что Илена начнет задавать лишние вопросы, – а нам с Финчем надо кое-что обсудить.

– Почему мальчик назвал вас убийцей? – спросила Илена.

– Он ошибся. Позже я все вам объясню, но сначала мне нужно поговорить с ним.

Илена с недоумением покачала головой.

– Нейв бросился к вам, как к старому другу, и не хочет от вас отходить, – удивленно заметила она. – А ведь эта собака не подпускает к себе чужаков.

– Я быстро нахожу общий язык с животными, – сказал Уил, надеясь, что это объяснение удовлетворит ее. – Простите, но нам пора.

И он, продолжая зажимать рот Финча ладонью, потащил его к двери. Пройдя по коридору, Уил втолкнул мальчика в небольшую комнату, которая, к счастью, оказалась пустой.

– Обещай, что не будешь кричать и внимательно меня выслушаешь. Мне известно, что вы с Валентиной бежали из дворца, и я знаю, что ты очень любил Уила Тирска. А сейчас, дай слово, что не будешь перебивать меня.

Финч кивнул, глядя поверх ладони Уила широко открытыми испуганными глазами. Когда Уил отпустил его, мальчик отбежал в угол, тяжело дыша.

– Я все о вас знаю! Вас наняли, чтобы вы убили генерала Тирска!

Уил тяжело вздохнул. Убеждать Финча в том, что он не является Роменом Корелди, было бесполезно. Если бы он попытался это сделать, ему не поверил бы даже этот мальчик, признававший существование колдовства и магии. Прежде всего нужно заставить Финча поверить ему. Но как добиться этого?

– Откуда вы знаете, как меня зовут? – глядя на него исподлобья, спросил Финч.

– Уил рассказывал мне о тебе.

– Это правда, что его… убили?

Уил кивнул. Ему не хотелось обманывать мужественного парнишку, но он не мог сейчас сказать ему правду. Финч едва сдержал слезы.

– Говорят, что вы доставили его тело на родину, – промолвил Финч, с ненавистью глядя на Уила. – Но я знаю, это вы убили его!

– Нет, – сказал Уил, хотя знал, что его тело действительно поразила рука Ромена Корелди. Он понял, что никогда не сможет открыть Финчу правду и обречен лгать до конца своих дней. – Я знаю, Финч, что ты подслушал мой разговор с Селимусом и потом передал его Уилу. Он сам рассказал мне об этом. После того как вы с принцессой бежали из дворца, Уил поведал мне о кознях Селимуса и сказал, чтобы я не доверял ему. А когда покои Валора начали штурмовать наемники, я понял, что Селимус приказал им расправиться со мной. Мы с Уилом сражались плечом к плечу, Финч, защищая короля Валора.

– Но Валор мертв!

– Я знаю, его пронзил клинок человека по имени Аркол. А затем этот мерзавец набросился на меня. К тому времени мы уже отправили к праотцам большинство наемников. Пока я бился с Арколом, Уил вступил в схватку с двумя противниками и в этом неравном бою убил одного из них. Истекая кровью, он продолжал отвлекать второго наемника. Это спасло меня. Я тоже был серьезно ранен. Убив Аркола, я собрался с силами и снова ринулся в бой. В это время Уил уже лежал на ковре.

Финч тихо плакал, и Уилу было стыдно смотреть ему в глаза. Он ненавидел себя за ложь, однако продолжил рассказ:

– Уил умер у меня на руках. Но прежде чем испустить последний вздох, он взял с меня слово, что я спасу его сестру. До этого я дал клятву беречь и защищать принцессу Валентину.

Финч бросил на него недоверчивый взгляд.

– Неужели это правда?

– Да, мы скрепили клятву кровью. – И Уил показал шрам от пореза на своей ладони. – Теперь ты видишь, Финч, что я друг, а не враг. Я приехал, чтобы вызволить из беды Илену и подобающим образом похоронить Уила Тирска. Я сделал так, чтобы солдаты узнали о его гибели, и рассказал им о том, что это король послал их генерала с секретной миссией в Бриавель. Селимусу не отвертеться. Ему придется провозгласить Уила героем Моргравии и устроить достойные похороны. Я сделал все от меня зависящее, чтобы доброе имя рода Тирсков не было запятнано. Ты мне веришь?

Мальчик надолго задумался. В комнате повисло молчание, от которого Уилу стало не по себе.

– Я верю вам по одной причине, – наконец сказал Финч.

– По какой? – приподняв бровь, спросил Уил.

– Из-за Нейва. Он разбирается в людях лучше, чем я, и понимает то, что недоступно моему разуму. Это он привел меня сюда. Я хотел остаться в Бриавеле, но вынужден был следовать за ним. Нейв заставил меня вернуться в Моргравию.

– Ты умеешь разговаривать с ним? – спросил Уил, чувствуя, как по его спине пробежал холодок.

Он вспомнил, что эту собаку подарила ему Миррен.

– Нет, мы не то чтобы разговариваем, а общаемся каким-то странным образом, понимая друг друга без слов. Но Нейв часто совершает непостижимые поступки. Когда мы добрались до Стоунхарта, он сам нашел дорогу сюда, в ваши покои. Мне показалось странным, что Нейв не стал искать тело генерала Тирска, а прямиком устремился по галереям и коридорам к ведущей в эту часть замка лестнице. Почему он так рвался в ваши комнаты, сударь? Я не понимаю этого! Еще три дня назад он был готов перегрызть вам горло, а сегодня льнет к вам и радостно виляет хвостом.

– Неужели Нейв действительно привел тебя сюда? – удивленно переспросил Уил. – Странная история…

– Я сам поражен, сударь. Но я доверяю ему больше, чем себе.

– Ты же видел Илену, Финч. Она поверила мне, хотя едва пришла в себя и еще очень слаба.

– Я доверяю только Нейву и Валентине, – твердо сказал мальчик.

– Скажи, где сейчас принцесса?

– Там, где должна быть. Она теперь не принцесса, а королева Бриавеля. Валентина вернулась в Веррил, чтобы похоронить отца и…

– Как она себя чувствует? – перебил его Уил.

– Она тяжело переживает смерть отца. Даже хочет объявить войну Моргравии.

– Нет! – вскричал Уил. – Она не должна этого делать! Любой ценой останови ее.

Удивленный этим всплеском эмоций, Финч пожал плечами.

– Я – всего лишь уборщик отхожих мест, сударь.

– Я прекрасно знаю, на что ты способен, – качая головой, заявил Уил. – Ты должен вернуться в Бриавель, Финч, и передать королеве записку от меня. Нам с тобой нужно предотвратить войну.

– А куда направитесь вы?

– Сначала я должен отвезти Илену в безопасное место, куда-нибудь подальше от короля. Селимус переменчив и непостоянен. Если Илена исчезнет из поля его зрения, он быстро забудет ее. Обещаю, что, устроив Илену, я вернусь в Бриавель. Ты же знаешь, что я дал слово Тирску защищать Валентину.

И Уил снова показал мальчику шрам от пореза на своей ладони.

– В таком случае, я немедленно отправлюсь в путь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дар Миррен"

Книги похожие на "Дар Миррен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Макинтош

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Макинтош - Дар Миррен"

Отзывы читателей о книге "Дар Миррен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.