Анри Труайя - Антон Чехов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Антон Чехов"
Описание и краткое содержание "Антон Чехов" читать бесплатно онлайн.
Кто он, Антон Павлович Чехов, такой понятный и любимый с детства и все более «усложняющийся», когда мы становимся старше, обретающий почти непостижимую философскую глубину?
Выпускник провинциальной гимназии, приехавший в Москву учиться на «доктора», на излете жизни встретивший свою самую большую любовь, человек, составивший славу не только российской, но и всей мировой литературы, проживший всего сорок четыре года, но кажущийся мудрейшим старцем, именно он и стал героем нового блестящего исследования известного французского писателя Анри Труайя.
270
Письмо от 11 декабря 1891 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 540-541. (Примеч. переводчика.)
271
Худеков С. Н. — журналист, издатель «Петербургской газеты». (Примеч. переводчика.)
272
Труайя опустил, что на всякий «пир» и на всякий «праздник» в Санкт-Петербурге Чехов брал с собою подписные листы в пользу голодающих крестьян и что «уклоняться от визитов Чехову мешали деликатность и забота о подписных листах». Цит. по: Малюгин А., Титович И. Чехов. С. 258. (Примеч. переводчика, курсив мой.)
273
Письмо от 19 октября 1891 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 527. (Примеч. переводчика.)
274
Письмо Суворину от 22 ноября 1891 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехова М. П. Из далекого прошлого. С. 108. (Примеч. пере водчика.)
275
Письмо Суворину от 30 ноября 1891 г. Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 533. (Примеч. переводчика.)
276
Цит. по: Чехова М. П. Из далекого прошлого. С. 109. (Примеч. переводчика.)
277
Примерно двести двадцать пять гектаров земли. (Примеч. автора.)
278
Цит. по: Чехова М. П. Из далекого прошлого. С. 111. (Примеч. переводчика.)
279
Письмо от 28 февраля 1892 г. Цит. по: Чехов А. Т. И. С. 548. (Примеч. переводчика.)
280
Если верить воспоминаниям М. П. Чеховой, считающей переезжающих «всей семьей», то 5 марта. (Примеч. переводчика.)
281
Речь идет о юбилее «Петербургской газеты», о котором см. выше.
282
Письмо от 19 марта 1892 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 557. (Примеч. переводчика.)
283
Там же. С. 556.
284
Александр Павлович Чехов в это время редактировал журнал «Пожарный», на присылку которого откликнулся этим письмом Антон Павлович. (Примеч. переводчика.
285
Письмо от 21 марта 1892 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 558-559. (Примеч. переводчика.)
286
«Дуэль» была закончена 18 августа и опубликована осенью 1891 года, когда Чехов и не помышлял о Мелихове! В декабре автор уже получал от читателей пачками отзывы о ней — «задушевные и доброжелательные». (Примеч. переводчика.)
287
Совершенно очевидно, что некоторые реплики фон Корена Чехов «позаимствовал» из своих в Богимове с зоологом Вагнером. (Примеч. автора.)
288
Цит. по: Чехов А. Т. 6. С. 476. (Примеч. переводчика.)
289
Там же, стр. 478.
290
Цит. по: Чехов А. Т. 10. С. 412. (Примеч. переводчика.)
291
Письмо от 9 июня 1888 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 234-235. (Примеч. переводчика.)
292
Письмо от 25 октября 1891 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 531. (Примеч. переводчика.)
293
Цит. по: Чехова М. П. Из далекого прошлого. С. 113. (Примеч. переводчика.)
294
Цит. по: Гроссман Л. Роман Нины Заречной, Прометей. Молодая гвардия. Т. 2. С. 226. (Примеч. переводчика.)
295
Познакомились действительно там, но позже бывали и в имении самого Смагина, вообще дружили с ним, а перед покупкой Мелихова именно к нему Маша ездила осматривать хутора для покупки, только Труайя об этом уже забыл… (Примеч. переводчика.)
296
Цит. по: Чехова М. П. Из далекого прошлого. С. 77. (Примеч. переводчика.)
297
Цит. по: Чехова М. П. Из далекого прошлого. С. 47. (Примеч. переводчика.)
298
Там же.
299
Цит. по: Чехова М. П. Из далекого прошлого. С. 77. (Примеч. переводчика.)
300
Письмо от 8 декабря 1892 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 604-605. (Примеч. переводчика.)
301
Письмо А. С. Суворину от 8 апреля 1892 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 569. (Примеч. переводчика.)
302
Письмо от 29 апреля 1892 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 570. (Примеч. переводчика.)
303
Письмо от 27 и 30 июля 1892 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 584. (Примеч. переводчика.)
304
Письмо от 13 августа 1893 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 81. (Примеч. переводчика.)
305
Письмо от 29 марта 1892 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 562-563. (Примеч. переводчика.)
306
Письмо от 27 марта 1892 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 562. (Примеч. переводчика.)
307
Письмо от 28 июня 1892 г. Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 576- 577. (Примеч. переводчика.)
308
Письмо от 16 августа 1892 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11. С. 587-588. (Примеч. переводчика.)
309
Письмо от 1 августа 1892 г. (Примеч. автора.) Там же. С. 584-585. (Примеч. переводчика.)
310
Мера веса, принятая в России. Пуд равен 16,38 килограмма. (Примеч. автора.)
311
Письмо от 1 августа 1892 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 11 С. 585-586. (Примеч. переводчика.)
312
Письмо от 7 августа 1893 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 79-80. (Примеч. переводчика.)
313
Пегасов — персонаж из романа И. С. Тургенева «Рудин». (Примеч. переводчика.)
314
Письмо от 22 ноября 1892 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Че хов А. Т. 11. С. 598-599. (Примеч. переводчика.)
315
Цит. по: Чехов М. П. Вокруг Чехова. С. 246. (Примеч. переводчика.)
316
Письмо от 26 апреля 1893 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 23-24. (Примеч. переводчика.)
317
Письма от 13 и 24 февраля 1893 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 15-16, 18-19. (Примеч. переводчика.)
318
Письмо от 28 июля 1893 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 28. (Примеч. переводчика.)
319
А ла тремонтана — шутливое прозвище, данное братьями Чеховыми отцу. (Примеч. автора.) Тремонтана (правильно — тра-монтана) — холодный ветер в средиземноморских странах. (Примеч. переводчика.)
320
Письмо Суворину от 28 июля 1893 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 28. (Примеч. переводчика.)
321
Письмо Л. Мизиновой от 13 августа 1893 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 31-32. (Примеч. переводчика.)
322
Письмо от 8 октября 1893 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Л. Гроссман. Роман Нины Заречной. С. 240. (Примеч. переводчика.)
323
Цит. по: Гроссман А. Роман Нины Заречной. С. 240. (Примеч. переводчика.)
324
Характеристики, данные Яворской Т. Л. Щепкиной-Куперник. Там же. С. 241. (Примеч. переводчика.)
325
Там же. С. 242. (Примеч. переводчика.)
326
Письмо от 7 ноября 1893 г. (Примеч. автора.) Цитату проверить не удалось, потому она раскавычена. (Примеч. переводчика.)
327
Окрестил себя Авеланом сам Чехов — в память о морском министре, «которого ввиду франко-русских симпатий беспрерывно чествовали то в России, то во Франции». Так свидетельствует Щепкина-Куперник. (Примеч. переводчика.)
328
Цит. по: Чехов в воспоминаниях современников. С. 263. (Примеч. переводчика.)
Из Щепкиной-Куперник опять же: «Когда он наезжал в Москву, он останавливался всегда в «Большой Московской» гостинице, напротив Иверской, где у него был свой излюбленный номер. С быстротой беспроволочного телеграфа по Москве распространялась весть: «А.П. приехал!», и дорогого гостя начинали чествовать».
329
Письмо от 11 ноября 1893 г. (Примеч. автора.) Цит. по: Чехов А. Т. 12. С. 35-36. (Примеч. переводчика.)
330
Цит. по: Чехов в воспоминаниях современников. С. 264. (Примеч. переводчика.)
331
Чехов в воспоминаниях современников. С. 264. (Примеч. пе реводчика.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Антон Чехов"
Книги похожие на "Антон Чехов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анри Труайя - Антон Чехов"
Отзывы читателей о книге "Антон Чехов", комментарии и мнения людей о произведении.