» » » » Низами Гянджеви - Хосров и Ширин


Авторские права

Низами Гянджеви - Хосров и Ширин

Здесь можно скачать бесплатно "Низами Гянджеви - Хосров и Ширин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Низами Гянджеви  - Хосров и Ширин
Рейтинг:
Название:
Хосров и Ширин
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хосров и Ширин"

Описание и краткое содержание "Хосров и Ширин" читать бесплатно онлайн.



Содержание поэмы «Хосров и Ширин» (1181 год) — всепоглощающая любовь: «Все ложь, одна любовь указ беспрекословный, и в мире все игра, что вне игры любовной… Кто станет без любви, да внемлет укоризне: он мертв, хотя б стократ он был исполнен жизни». По сути это — суфийское произведение, аллегорически изображающее стремление души к Богу; но чувства изображены настолько живо, что неподготовленный читатель даже не замечает аллегории, воспринимая поэму как романтическое любовное произведение. Сюжет взят из древней легенды, описывающей множество приключений.






Язык, потом — слова; глаза, а после — свет.

Поднимется лоза, вино приходит вслед.


Не в яростном жару у мудрых дело зреет,

«От жаркой беготни козел не разжиреет».


Не должно мне, о нет, в изгнании твоем

Быть прихотью твоей, с тобою быть вдвоем.


Могу ли дружбою связаться я нестрогой,

Быть другом, что ведет недоброю дорогой?


Пусть ты и власть твоя- вы будете друзья,

Тогда, о шахиншах, с тобой сдружусь и я.


Боюсь, что коль во мне одна твоя услада, —

Меж царством и тобой останется преграда.


Коль будешь возвращен к могуществу судьбой, —

То буду я, увы, утрачена тобой.


Наследьем древним был весь мир в роду Хосрова.

Ему ль наследьем стать наследника другого!


Ты хочешь мир схватить — не медли же, не стой!

Завоеватели владеют быстротой.


Чреда верховных дел идет путем размерным,

Но царство должно брать ударом быстрым, верным.


В любого шаха ты попристальней вглядись, —

Решеньем быстрым он в свою вознесся высь.


Ты юн, и мощен ты, ты создан для державы.

Ты родом царственен, прекрасный, величавый.


Стреножена страна: сбрось узы мятежа.

Очнись, и робкий враг покается, дрожа.


Индийца, что, напав, твои поклажи вырвал,

По-тюркски твой венец в мгновенной краже вырвал,


Ударь мечом — и прочь отпрянет голова!

Да канут все следы былого колдовства!


Рука царя, что все добудет в жизни нашей,

То быть должна с мечом, то с пиршественной чашей.


Ты должен меч поднять и кликнуть клич; ведь шесть

Пределов мира есть, и войска в них не счесть.


Удача, вымолвив: «С Хосровом рядом встану», —

Направит камень твой ко вражескому стану.


Иль руку приложу я к делу твоему,

Иль руки за тебя в молитве подниму».


Хосров покидает Ширин и направляется в Рум.

Венчание Хосрова с Мариам.

И царь был распален ее великим жаром.

И на Шебдиза он вскочил во гневе яром.


Он грозно выкрикнул: «Меня не скоро жди!

Коль море иль огонь увижу впереди,


Клянусь: я от огня не отвращу Шебдиза,

И что его прыжку морей кипучих риза!


Не думаешь ли ты, что буду спать и впредь?

Ручаюсь: дремлющим Хосрова не узреть.


На высоту слона теперь я земли взрою,

И боевых слонов для смотра я построю.


И стану я, как слон, — могучий, грозный слон.

Я на подушке спал. Я ныне пробужден.


Я, все забыв, осла завел на эту крышу.

Свести сумею вниз! Я зов рассудка слышу.


Кувшин, что сделал я, теперь не берегу.

Сумел его слепить — разбить его смогу.


Меня ли разжигать, в меня вперяя очи,

Иль обучать гореть во мраке долгой ночи,


Неисполнением желанья устрашать,

Иль мужеству меня надменно обучать?


Моя любовь к тебе меня миров лишила!

О страсть! Тьму-темь, людей она голов лишила!


Я знал бы, коль во мне ты не родила смут:

Опять края венца мне волосы сожмут.


Не голову ль мою поймала ты арканом?

Сняла его, но все ж я пленным был и пьяным.


Ты мне дала вина смертельнее огня,

И опьяненного связала ты меня.


И опьяненному твердишь ты: «Поднимайся,

На трезвого врага неистово бросайся».


Да, мы сразимся с ним! Я вражий сброшу гнет.

Но дай сперва уйти из тягостных тенет.


Душа, опомнившись, движенья захотела.

По следу двинусь я мне радостного дела.


Да, наставленье мне хорошее дано.

И совершится все, что ныне быть должно.


Ты мне сказала все о том, каков я ныне.

Ты мне поведала о зле, о благостыне.


В былом подвластен мне был необъятный дол.

Мой славен был венец, мой славен был престол.


В скитальца ты меня мгновенно обратила,

В того, кто в горестях бессменно, обратила.


Я был пришит к седлу любовною тоской.

Какой бы вихрь занес сюда меня? Какой?


Пока твоя приязнь сверкала мне украдкой,-

И речь твоя ко мне текла, как са.хар, сладкой.


Тобою от любви я ныне отрешен.

На мой отъезд приказ тобою мне вручен.


Я знал, что я уйду, лишь срок укажет небо,

Ведь злонамеренным я гостем вовсе не был.


Был потчеван тобой, — и медлил потому.

Уйду, коль хлеба ты мне сунула в суму».


Гилянского коня направив из ограды,

Путем гилянским он повел свои отряды.


Сердитый на Ширин, он мрачен был, угрюм.

Поход ускоривши, направился он в Рум.


Он знал: стрела врага лететь в него готова.

Венца не стало. Шлем — вот он, венец Хосрова!


Он, зная, что пути оберегал Бехрам,

Скакал без устали по долам и горам.


Четырехкрылый был под ним орел; дракона

Хранил у пояса Бехрам! Страшись урона!


И вот к монастырю примчался он; монах

Ютился там. То был «Всепостиженья шах»


Ему грядущее немало дел открыло,

И для Хосрова он истолковал светила.


Все стало явственней. Он мудрый дал совет.

Он изреченьями открыл Хосрову свет.


И к морю поспешил Хосров, и переходы

Он делал одвуконь. И вот сверкнули воды.


Он гнать вдоль берега гнедого не устал,

В Константинополе кайсару он предстал.


И призадумался тогда владыка Рума,

И важное чело избороздила дума.


Удачею он счел для дома своего

Приезд Хосрова в Рум; и обнял он его.


Узнав, что в числах звезд приязнь, а не коварство,

Прибывшему решил свое вручить он царство.


И дать — хоть воздвигал он христанства храм —

Парвизу в жены дочь — царевну Мариам.


И меж владыками в ночь свадьбы было много

Условий скреплено; все обсудили строго.


О Мариам, о нем, кто счастья встретил свет,

О том, какой он смог румийцам дать ответ,


Как с Ниатусом он хитро, хвостом павлина

Построил рать, о всех походах властелина


Не стану говорить; о том сказал иной —

Бреду, а он уснул, пройдя свой путь земной.


Коль захочу я сбить былым рассказам цену,

Сказитель будущий собьет мне разом цену.

Сражение Хосрова с Бехрамом и бегство Бехрама

Дни пиршества прошли, и начал собирать

Хосров Парвиз в поход обещанную рать.


Войска созвал кайсар; все, что сулил, — утроил.

Он, с золотым умом, все золотом устроил.


И собранных полков таков был грозный рой,

Что будто бы гора катилась за горой.


Железная гора, пыля, передвигалась,

Как будто, вся дрожа, земля передвигалась.


Шах оглядел бойцов, и тысяч пятьдесят

Он отобрал; о них предания гласят.


Он вышел в ночь, решив связать Бехрама туго.

И чашею стал шлем, одеждою — кольчуга.


Когд» Бехрам узнал, что поднят бранный клич,

Как сильный лев, решил добычу он достичь.


Но с лисьей хитростью судьба замыслит гибель, —

И сила льва — ничто. Какая в силе прибыль?


Лицом к лицу войска, мечи обнажены,

Средине и крылам приказы вручены.


Свист стрел и лязг мечей в своей звенящей силе

С ума свели бы львов, слонов бы умертвили!


Услышал бы мертвец литавров страшный вой.

От воя разум свой утрачивал живой.


Златоподкованных коней в рубинах брони.

То — кровь: она была на латах, на попоне.


И ржанье скакунов, чья полыхала грудь,

Вливало яростно в земное ухо ртуть.


И всадников мечи, как молнии, плескали.

Все львы воспрянули, внезапно зубы скаля.


Смерть бытию в тот час творила западню.

Сей гнев и Судному не мог бы сниться дню.


Смерть направляла в грудь и заостряла дротик

И закружила всех в своем водовороте.


Навис железный лес, мчит острия, грозя, —

И бегство поняло, что убегать нельзя.


В тех зарослях онагр от льва не знал спасенья,

А от клинков и лев не обретал спасенья.


Не ветер проникал под розы лепестки,

А под доспехи — стрел мгновенные броски.


Орлы кровавых стрел! У них, пробивших латы,

На крыльях коршуна написаны бераты.


Кольчугорезы, в медь вбирающие яд,

Кольчугоносцев сном погибельным поят.


И кровью — брызги ввысь до самых звезд несутся!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хосров и Ширин"

Книги похожие на "Хосров и Ширин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Низами Гянджеви

Низами Гянджеви - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Низами Гянджеви - Хосров и Ширин"

Отзывы читателей о книге "Хосров и Ширин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.