» » » » Низами Гянджеви - Хосров и Ширин


Авторские права

Низами Гянджеви - Хосров и Ширин

Здесь можно скачать бесплатно "Низами Гянджеви - Хосров и Ширин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Низами Гянджеви  - Хосров и Ширин
Рейтинг:
Название:
Хосров и Ширин
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хосров и Ширин"

Описание и краткое содержание "Хосров и Ширин" читать бесплатно онлайн.



Содержание поэмы «Хосров и Ширин» (1181 год) — всепоглощающая любовь: «Все ложь, одна любовь указ беспрекословный, и в мире все игра, что вне игры любовной… Кто станет без любви, да внемлет укоризне: он мертв, хотя б стократ он был исполнен жизни». По сути это — суфийское произведение, аллегорически изображающее стремление души к Богу; но чувства изображены настолько живо, что неподготовленный читатель даже не замечает аллегории, воспринимая поэму как романтическое любовное произведение. Сюжет взят из древней легенды, описывающей множество приключений.






Сын логовищ лесных взметнулся на царя.


В рубахе, без меча, в свою удачу веря,

Нетрезвый шахиншах опережает зверя.


До уха натянул он лука тетиву —

И грузно рухнул лев: пронзил он сердце льву.


Льва обезглавили. И вскоре светло-бурой,

Умело содранной все любовались шкурой.


И повелось в стране с Хосрововых времен:

Хоть пиршествует царь — меч сохраняет он.


Хоть мощен был Парвиз, как лев пустыни дикой,

Но был владыкой он — медлительны владыки.


В хмелю он победил своим уменьем льва.

Не хмелем славен стал, а одоленьем льва.


И эту крепкую, приученную к луку,

Спасенная Луна поцеловала руку.


Как розовой воды коснулся сладкий рот.

И рот в ладонь царя горсть сахара кладет.


С прекрасных уст печать уста царя сломали,

Чтоб не ладони сласть, а губы принимали.


Поцеловав уста, он вымолвил: «Вот мед!

Вот поцелуев край, куда наш путь ведет».


Тот поцелуй гонцом был первым, чтоб второго,

Такого же, ей ждать от жадного Хосрова,


Но хоть и множество мы выпьем ночью чащ,

Все ж чаша первая милей всех прочих чащ.


О хмель, что нам испить дают впервые чаши!

Что нам привычных вин неогневые чаши!


При первой чаше мы восторг найдем в вине,

Испив последнюю, печаль найдем на дне.


И роза первая среди весенних станов

Благоуханнее десятка гюлистанов.


В жемчужнице зерну отрадно первым быть.

Что зерен перед ним последующих нить!


И мало ли плодов мы сладостных встречали,

И что же! Каждый плод нам сладостней вначале.


И вот напиток нег обжег влюбленным рот, —

И отвели они поводья всех забот.


Спеша к безлюдному чертогу или лугу,

Как молоко к вину, тянулись друг ко другу.


Так руку за добром протягивает вор,

Увидевши, что страж смежил беспечный взор.


И за врагом они одним следили глазом,

Другим они к цветам тянулись и к алмазам.


Лишь на мгновенье враг позабывал свой страх.

Они лобзание хватали второпях.


Когда в руках Ширин вина не примечалось, —

То птица райская к ее устам не мчалась.


Когда ж она была беспечной от вина,

То и на ней была любовная вина.


Так мощно он сжимал ее в объятье рьяном.

Что горностай ее в шелку скрывался рдяном.


Так рот его впивал атлас ее щеки,

Что меж румяных роз возникли васильки.


Тогда, из-за стыда пред синими следами,

И по небу Луна шла синими садами.


Держа в час трезвости и в ночи пьяных гроз

Белила в скляночке, подобно розе роз.


Хосров и Ширин остаются одни

Весной, в такую ночь, каких у нас немного.

Блеснул блаженства лик, судьбы пришла подмога,


В день обратила ночь высокая луна:

Ведь чашу подняла огромную она.


И в лунном пламени — о света переливы! —

Вновь полилось вино под зыбкой сенью ивы.


И пересвисты птиц и крики: «Нушануш!»

И где разлуки грусть? Она ушла из душ.


Луна ручью в стихах передавала тайны.

Их ветер толковал — толмач необычайный.


Сад кипарисов-слуг сновал на берегах.

Весенняя пора кипела в их сердцах.


Один не кубок взял, а бубен. У другого

Сосуд с водой из роз. И вина льются снова,


И чаша не один свершила круг, — и сна

Сердца возжаждали от сладкого вина.


И, разрешение спросивши у Хосрова,

Все с пиршества ушли, с веселого, с царева.


И виночерпиям уж не хватало сил.

И дремный дух певцов покоя запросил.


Без соглядатаев укромный пир! Подобен

Он розе без шипов: он сладок и незлобен.


С пути терпения шах удалился; он

Уж загоняет дичь в желания загон.


Он кудри Сладостной своими сжал перстами,

Забывши о перстах, простершихся над нами.


Ее целует он: «Я — в рабстве, ты — мой рок.

Я — птица. Дай зерна. Попал я в твой силок.


Ты прошлому скажи: быть не хочу с тобою.

Упьемся новым днем и новою судьбою.


Здесь только ты да я! Ну, оглянись, взгляни!

Чего страшиться нам? Ты видишь — мы одни.


Горит моя душа! Я жажду благостыни!

Ведь ты — моя судьба; будь ею ты и ныне!


Любовь — плодовый сад, родиться должен плод.

Во мне надежда есть, а в чем ее оплот?


Пускай воздвигнут мост из камня голубого, —

Коль мост непроходим, о нем не молвят слова.


Овечью печень ждет собака мясника,-

Да знает лишь свою: в ней горькая тоска.


И тьма солончаков, казавшихся водою,

Рты жаждущих воды зарыла под землею.


И в чашу для чего смертельный налит яд,

Который сладостью является на взгляд?


Сверлят жемчужину, когда она влажнее.

Сверлить ее потом ведь было бы сложнее.


Молочным следует барашка свежевать —

Его, подросшего, ведь может волк задрать.


Лишь только голубок начнет взлетать высоко, —

Ласк не увидит он: в него вопьется сокол.


Подобной льву не будь, смири ненужный гнев.

Есть руки у меня, чтоб стал смиренным лев.


Хоть горд нагорный путь прыгучего джейрана,

Есть руки длинные у хитрости аркана.


Пускай ветров быстрей газель несется вскачь, —

Собака шахская не знает неудач.


Что родинки беречь, таить под спудом кудри?

Ты, подать уплатив, поступишь всех премудрей.


Купец! Где сахар твой? Знать, сто харваров есть?

Что ж двери на замке, коль сахара не счесть?


Ведь индиго, торгаш, находит спрос; уныло

Не хмурься. Вскрой тюки, будь ты хоть в глубях Нила».


Ответ Ширин Хосрову

И сахар дать ответ ему был нежный рад.

И был ответ его — сладчайший табарзад.


«Я прах, — и пребывать со мной на царском троне

Для шаха значило б — в напрасном быть уроне.


Сочту ль за скакуна я своего осла?

Коня арабского догнать я б не смогла.


И хоть как всадница могу я подвизаться, —

С охотником на львов мне все ж не состязаться.


Моя уклончивость имеет цель, о да!

Кто сахар ест в жару? Не вышло бы вреда!


Остынем, государь! Немного подождать бы,

Чтоб сахар был тебе и мне… во время свадьбы».


Тут на ее губе жемчужинка зажглась.

И змеями она от уст обереглась.


Хоть мысль ее — строга, но клятву дав, иное

Вещала ей душа, в томленьях тайных ноя,


Пусть, рассердясь, она, как острие, остра, —

Не страшно: розы жар — роскошнее костра.


Пусть гнев ее встает жестокой львиной гривой, —

В нем нежный горностай укрыл свои извивы.


Пусть лук ее бровей натянут, — не грозна

Стрела ее очей, а томности полна.


Пусть взор ее — копьё, — ведь круг войны все шире,

Но взор к боям готов и к сотням перемирий.


«Не наноси мне ран», — твердят уста; спроси

Ты их еще разок, услышишь: «Наноси».


Хотя ее уста прикрыло покрывало, —

Но все ж свое ушко она приоткрывала.


Колечко рта сомкнув и отклонив лицо,

Все ж понесла в ушке покорности кольцо.


То прихотливый взгляд ввергал в одни мученья,

То милосердного он полон был значенья.


Лик отвратит, и вот — прельстительна коса.

«Простите лик», — твердит ее спины краса.


Ширин, узрев царя в алчбе кипучей, страстной

И честность в сей игре увидевши напрасной, —


Явила блеск спины, моленья отклони:

Ведь белой серою не загасить огня.


Иль, может быть, явя в стыдливом бегстве спину,

В нем думала зажечь раскаянья кручину?


Не то! Ее спины слоновокостный трон

Напоминал царю, чтоб трон свой занял он.


А может быть, она так поступила, дабы

Он знал, что у любви есть разные михрабы.


Что странного? Одна исчезла сторона,

Сказав: прельстись другой, еще светлей она.


Игра лукавых дев: прогонят с глаз, — и рады

Метать в изгнанников приманчивые взгляды.


Суровый скажет взгляд: «Уйди», — но, погляди, —

Взгляд утешающий сказал: «Не уходи».


«Нет», — молвила, но, глянь, — «да» молвила б охотней.

За это я годов пожертвовал бы сотней!


Ответ Хосрова Ширин


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хосров и Ширин"

Книги похожие на "Хосров и Ширин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Низами Гянджеви

Низами Гянджеви - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Низами Гянджеви - Хосров и Ширин"

Отзывы читателей о книге "Хосров и Ширин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.