» » » » Джордж Локхард - Время для драконов


Авторские права

Джордж Локхард - Время для драконов

Здесь можно скачать бесплатно "Джордж Локхард - Время для драконов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джордж Локхард - Время для драконов
Рейтинг:
Название:
Время для драконов
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Время для драконов"

Описание и краткое содержание "Время для драконов" читать бесплатно онлайн.



...и пришёл тогда в мир Дракон, и содрогнулся мир, и в ужасе замерли реки, и попадали с небес птицы, и затрепетали звёзды на устрашённом небе. И зарычал Дракон, и от рыка Его рухнули горы, и вскипели моря от взгляда Его, и загорелись леса от дыхания Его. И куда посмотрел Дракон – там стал ужас, но и ужас устрашился Дракона, и бежал от Него с воплем. И посмотрел Дракон на небо, и испугалось Его взгляда Солнце, и спряталось, дрожа, в глубинах Океана. И не стало света в мире. Только глаза Дракона сияли пламенем, и куда смотрел Он, там становился огонь, и рушились скалы, а на равнинах вздымались новые горы, и содрогалась земля от шагов Дракона. И где ставил он ногу – становилась долина, а где...

...На далёкой планете Варлок шестеро Чёрных Магов проиграли войну против людей. Последние защитники цитадели пали, и войска победителей торжественным маршем движутся к Чёрной Башне, неся смерть побеждённым.

Однако у тех в запасе остался козырь, который они не сразу решились применить даже в предверие смерти. Маги попытались добиться мира, угрожая нападавшим гибелью планеты. Тем не менее, командование армии людей отказалось пощадить Магов. И тогда они решили – если умирать, то умирать отмщёными...

Так в мир вернулся Дракон.






– Сейчас ты сядешь на спину моему грифону, и он отнесёт вас с принцем в один из моих замков. В королевстве нет более быстрокрылого грифона, Виктория. Вы будете в безопасности, потому что здесь такое начнётся…

– Грифон?! Этот зверь?!

Лорд оглянулся. В дверях неслышно появилась Ночь, и при свечах она действительно была страшна – словно чёрное привидение. Королева вскрикнула от страха.

– Ваше величество, позвольте представить. Ночь, ваш верный слуга отныне и навеки. – лорд сделал знак, и грифона низко поклонилась. Виктория дрожала, прижимаясь в стене, она едва удерживалась от истерики. Видя это, Уордон приблизился и твёрдым голосом произнёс:

– Приготовте принца к дороге, ваше величество. И сами подготовтесь. Вместе с вами полетят два отряда лучших воинов короля.

Повинуясь взгляду лорда, служанки, замершие у стен, поспешно увели королеву в спальню. Уордон резко подошёл к грифоне.

– Ночь, ты доставишь их в Морнинг-рок, и смотри: ни одного трюка, ни одной шуточки в твоём духе.

Грифона серьёзно кивнула.

– Хорошо, мой лорд.

– Где Варан?

Ночь презрительно фыркнула.

– Занимается любовью со своей ящерицей, вероятно.

– Найди его. Пусть ждёт у входа. И сразу возвращайся. По дороге предупреди вторую и третью эскадрилью, чтобы были готовы. Иди.

Грифона неслышно растворилась в коридорах. Десяток стражников подозрительно смотрели на лорда. Тот вздохнул.

– Кто из вас предан королю?

Офицеры, как один, шагнули вперёд.

– Хорошо. Вы все будете сопровождать королеву. Готовы ли вы пожертвовать жизнью за принца, коли возникнет такая необходимость?

Начальник охраны кивнул.

– Да, лорд.

– Идите, готовтесь. Никто не должен узнать, куда летит королева, это понятно?

– Так точно.

– Идите.

Уордон устало опустился в кресло. Его тяжёлые руки сжались, в глазах полыхнуло мрачное пламя.

– Кто вы, боги Варлока? Вам доставляет наслаждение смотреть на муки смертных? Разжигать вражду и войну?…

Ответа не было. Да он и не ждал его.

***

Министр Рэндокс ударил стальным кулаком в стол.

– Мы должны принять решение, и сделать это сейчас!

Бледный Феактор холодно возразил:

– Смерть короля автоматически делает Уордона регентом. Он не сделал ничего, что могло бы заставить нас пересмотреть закон.

– Он предатель!

– Это надо доказать! – рявкнул Блэйд.

– А война – не доказательство? Кто вынудил Дария начать войну, которую мы уже проиграли?

Эльф с усмешкой заметил:

– Интересные настроения царят в штабе. Министр внешней безопасности уверен, что его страна проиграла войну?

Неожиданно на сторону Рэндокса стал Блэйд.

– Феактор, смотри правде в глаза. Нам нечего противопоставить эмиру.

– Тогда к чему этот фарс? Что изменит наше решение? Может, правильнее последовать примеру короля?

Рендокс нахмурился.

– Я веду переговоры с эмиром. Он почти согласен подписать мир.

Блэйд встрепенулся.

– Условия?

Министр безопасности помолчал.

– Вассальный договор.

Оба рыцаря вскочили.

– Что?!

Рэндокс нервно отвернулся.

– Это лучше аннексии, Феактор.

– Как ты мог?!

– Я ещё не подписал договор.

Блэйд плюнул под ноги Рэндоксу.

– Я начинаю думать, что это ты предатель.

Министр рассвирипел.

– Сэр Ричард Блэйд, вы подвергаете сомнению мою честь?

Рыцарь нагло кивнул.

– Давно.

Рэндокс схватился за меч, но эльф внезапно встал между ними.

– Хватит! Наша грызня только помогает врагу!

Блэйд холодно заметил:

– Когда обстановка позволит, я надеюсь, «сэр» Рэндокс не струсит выйти на дуэль со мной.

Министр пару минут тяжело дышал, потом убрал руку с меча.

– Проклятие, Феактор, ты прав. Сейчас мы не имеем права. Итак, или мы проигрываем войну, или мы подписываем договор.

– Это одно и тоже.

– Нет. Добившись перемирия, мы получим время для подготовки оружия, подобного вражескому. А потом мы покажем, что может армия Рамины.

– Которую распустят.

– Которая останется в полной боеготовности под началом своих офицеров.

– Без оружия.

– С оружием. Никто и никогда не мог разоружить целую армию.

Блэйд и Рэндокс, тяжело дыша, смотрели в глаза друг-другу.

Тем временем Феактор напряжённо размышлял.

– Ваш спор не имеет смысла. Договор имеет право подписать только лорд Уордон, нынешний регент.

– Он не регент. Для признания регентства требуется согласие всего кабинета министров.

– Пока у нас нет регента, никто не подпишет договор, Рэндокс.

– Тогда, мои милые друзья, вам придётся признать регентом меня.

Блэйд фыркнул.

– Скорее я признаю ящера Уордона.

Рэндокс внезапно успокоился.

– Чтож, я не сомневался в этом. Сэр Блэйд, вы обвиняетесь в измене трону Рамины.

Рыцарь усмехнулся.

– И что с этого?

В шатёр неслышно вошли пятеро воинов, одетых в чёрные доспехи. Феактор и Блэйд вскочили.

– Что это значит, Рэндокс? – холодно спросил эльф. Министр мрачно усмехнулся.

– В настоящее время я, как верный слуга королевства, обязан обеспечить безопасность страны. Предательство лорда Уордона поставило Рамину на край гибели. К сожалению, малолетний наследник престола не может вступить в права до достижения совершенолетия. Как должностное лицо, ответственное за принятие решения, я вынужден занять временный пост регента.

Блэйд фыркнул, не спуская глаз с воинов.

– Браво, отличная речь. Чего стоит твоё решение без нашей поддержки?

– Поддержка у меня будет, сэр Ричард. Вы подпишите указ, и сделаете это сейчас.

Феактор нахмурился.

– Ты забываешся, Рэндокс.

– Я просто сообщу вам некое известие. Мои люди взяли под контроль дворец. И принца. Я уже регент, только неофициально.

– Измена! – Блэйд сжал кулаки.

– Наоборот. Мера против изменников. Итак, или вы подписываете указ, или вы умираете как предатели, а указ подписываю я сам.

Пятеро воинов одновременно обнажили мечи. Рыцари замерли, переводя взгляд с них на Рэндокса, и обратно.

– Так значит это ты стоял за всеми неудачами короля! – Феактор едва сдерживался.

– Не говори глупостей, эльф. Я не предатель. Наоборот. Я служу своей стране по мере сил.

– Продавая её эмиру?

Тут министр не выдержал.

– Ты, тупая скотина! Мы проиграли! Я спасаю всё, что ещё можно – а ты зовёшь меня предателем?!

Наступила долгая тишина. Потом они подписали. Затем был подписан указ об аресте лорда Уордона. Эскадрилья грифонов во главе с Оррлисом помчалась ко дворцу, где её уже ждали люди нового регента Рамины, сэра Дональда Рэндокса, готовые осуществить законный переворот. Гражданская война началась.

Глава 17

Незнакомец постучал в ворота замка рано утром. Он был очень высок, худощав, и одет в обычную солдатскую кольчугу, серый плащ, и тёмную форму непонятно какой армии. В его виде всё было заурядно. Ни одной запоминающийся детали. Разве что глаза. Чёрные, глубокие глаза проникали прямо в душу любому, кто осмеливался в них взглянуть.

– Мне нужно поговорить с лордом Лютером Уордоном. – негромко сообщил стражникам незнакомец.

– Аудиенция невозможна.

Минутой спустя путник вошёл за стены, и углубился в сад.

Охранники так никогда и не вспомнили, что кто-то прошёл сквозь их ряды.

Человек в сером пляще, не останавливаясь, обошёл огромный дворец слева, и замер только посреди хозяйственных помещений.

Немногочисленные бодрствующие слуги с любопытством поглядывали на него.

– Где здесь держат дракона?

Слуга молча указал на барак, и незнакомец стремительно направился туда. Спустя полминуты он вышел.

– Где дракон?

Слуга, следивший за посетителем, пожал плечами.

– Должно быть бегает со своим ящером после приятной ночки. – он усмехнулся. Все слуги насмешливо относились к Тени и Варану, постоянно подшучивая над рычанием, по ночам доносившимся из шатавшегося барака.

Незнакомец нахмурился.

– Ящера зовут Варан?

– Конечно. Эй, почтенный, а ты кто?

Человек развернулся и направился к крепостной стене. Слуга догнал его.

– Послушай, кто ты… – он молча отошёл и до вечера не проронил ни слова. Тем временем человек в сером поднялся на стену, и обратился к патрульному.

– Ты не видел здесь виверна или дракона?

Стражник нахмурился, но внезапно ответил, сам себе удивляясь.

– Да, ночью виверн поднимался на стену, потом быстро ушёл.

– А дракон?

– Не видел.

Незнакомец помедлил, всматриваясь в далёкий столб дыма.

– Ты слышал что-нибудь странное ночью? Видел?

– Только слабый гром, далеко-далеко.

– Варан слышал?

– Он ушёл сразу после этого.

Человек сжал зубы.

– Кто дежурил ночью на воротах?

– Смена капитана Мэрилэнда.

– Где он?

– Не знаю. Вероятно, у лорда на совещании.

Солдат молча повернулся, и больше никогда не вспоминал о незнакомце.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Время для драконов"

Книги похожие на "Время для драконов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джордж Локхард

Джордж Локхард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джордж Локхард - Время для драконов"

Отзывы читателей о книге "Время для драконов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.