Раиса Крапп - Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор"
Описание и краткое содержание "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор" читать бесплатно онлайн.
Командор Граф и предположить не мог, чем обернется для него пустячная неполадка в аппаратуре Базы хронотрансаторов. Чем одарит его далекое прошлое чужой планеты? Жестокими испытаниями на прочность? Смертью в средневековой камере пыток? Или высокой любовью?
Иллюстрации автора
– И, по-вашему, он проходит? Как вы можете это объяснить?
– Не хочу занимать ваше внимание незрелыми предположениями.
– Возможно, он скрывается в трущобах?
– Не исключено. Но в этом случае мы вскоре все вопросы сможем задать ему лично.
Герцог раздраженно отпихнул собаку.
– Три дня по городу нагло расхаживает шпион и спокойно удаляется восвояси! И вы с не меньшим спокойствием докладываете мне об этом, да еще пытаетесь сохранить лицо! Я крайне недоволен вами, Эри.
– Больше ему это не удастся.
– Я хочу знать о нем не позднее пяти минут после его появления в городе. Ступайте. И не дай вам Бог забыть о нем хоть на мгновение.
– Проводи меня к старшему офицеру, – приказал Андрей начальнику караула у ворот ратуши.
Через несколько минут он предстал перед приземистым крепким малым.
– Извольте представиться, – небрежно бросил тот.
– Уже представляюсь, – проворчал Андрей, включая ТИСС. – Проводи меня по камерам с арестованными.
Офицер с готовностью встал.
– Пытошные заняты?
– Никак нет!
Они спустились в подвал. Мог ли Андрей предположить, что вот сейчас и пришло время вспомнить предостережение Адони? Мог. Просто обязан был предощущением Разведчика почувствовать опасность, когда ее еще ничто не предвещало. Не почувствовал. Причины не надо было долго искать – накопившаяся усталость, постоянная работа на пределе возможностей сыграли с ним злую шутку.
Он спокойно спустился по каменным ступенькам и оказался в широком коридоре с низким сводчатым потолком. У самой лестницы стоял стол, за которым сидел начальник охраны, четверо других прохаживались по коридору. Перед пришедшими все молча вытянулись.
Офицер взял со стола тяжелую связку ключей, направился к ближайшей двери.
– Сколько содержите заключенных?
– Семьдесят восемь.
– Сколько камер занимают?
– Четыре общих, по восемнадцати человек, четыре одиночки.
– Еще двое?
– В карцерах.
– Подсадки в камерах есть?
– Никак нет.
Офицер отодвинул засов, взялся за ручку двери.
– Жди здесь, – сказал Андрей.
Свет едва пробивался откуда-то сверху и Андрей не сразу рассмотрел людей. Потом оказалось, что ими занят весь пол камеры – люди сидели и лежали на каменных плитах, не проявляя большого интереса к вошедшему. Многие и головы не повернули. Но те глаза, которые были повернуты к нему, сочились ненавистью. Почти ни у кого не было рубах, сидели тесно, чтоб хоть как-то согреться в промозглой сырости каземата. Ясно читались следы побоев и пыток.
– Прибить бы тут эту сволочь, – негромко сказал кто-то. – Один конец, так хоть на одного меньше будет.
– Не надо меня прибивать, я к вам от Лиенты и Алана.
Выражение лиц изменилось, но только оттого, что он, юкки, заговорил на их языке. Молодой парень с синим от побоев лицом хмыкнул:
– Встретишь опять – привет передай.
– Сегодня ночью будьте готовы уйти отсюда. Есть, кто сам идти не сможет?
Двое или трое бросили короткие взгляды в сторону и, проследив их, Андрей увидел под крохотным, забранным толстой решеткой отверстием, мужчину. Он сидел, привалившись к стене, на плечи были накинуты лохмотья.
– Что с тобой?
Мужчина посмотрел на товарищей.
– Отвечай! – резко и требовательно приказал Андрей.
– Нутро огнем печет – отбили должно. Дышать не дает. И лечь не могу уж сколь ден, хоть на чуток бы прилечь.
– Дайте мне пройти и освободите вокруг него место.
Перед ним без охоты, но расступились. Андрей заслонил больного, положил ладони ему на грудь. Несколько минут спустя, сказал:
– Теперь ты сможешь лечь. Постелите ему что-нибудь.
Кто-то торопливо раскинул рядом ворох тряпья. Мужчина осторожно и неловко попытался лечь.
– Не бойся, боли не будет.
Андрей погрузил больного в сон и еще минут десять работал с ним. Потом сказал:
– Он будет спать, не будите его. Я сам разбужу, когда приду.
Он направился к двери.
– Ты вправду из джайвы? – остановил его осторожный голос.
– Да. Как стемнеет, ждите меня. Нет ли среди вас кузнеца Иона с сыном?
– Рядом они, – с готовностью ответили ему.
В следующей камере все повторилось, но здесь он нашел отца Адони. Им оказался могучего вида человек со щедро посеребренной головой. Руки его были скованы короткой цепью.
– Что с ней? – тревожно спросил Ион в ответ на вопрос – кто здесь отец Адони.
– Твоя дочь у лугар, в безопасности. А где Веско?
– В карцер отправили.
Здесь помощь нужна была троим. Андрей работал с ними и не догадывался, что опасность подступила вплотную.
Наверху, в дежурной комнате нетерпеливо постукивал пальцами по столу Мастер Эри, в ожидании вызванного начальника тюрьмы.
– К вам недавно пришел посторонний? – быстро спросил он, едва тот вошел.
– Так точно, мой господин.
– Где он теперь?
– Он продолжает обход заключенных.
– Он что, прибыл с инспекцией? Какие у него вверительные грамоты?
– Бумаг он мне не представил, мой господин.
– Так почему ты его пустил? – оторопел Эри.
– Он приказал мне это сделать.
– Ты что, издеваешься надо мной!? Что он делает в казематах?
– Не могу знать, мой господин, он входит туда один.
– Кретин! Какой идиот рекомендовал тебя!? – Мастер Эри поднес к губам маленький серебряный свисток.
Вошли двое, заломили руки, и в одно мгновение начальник тюрьмы переместился в разряд своих подопечных.
Все кончилось скоро – Мастер Эри знал свое дело. Едва Андрей шагнул из камеры, по ногам его что-то сильно ударило, рвануло в сторону. Он упал, по каменным плитам со звоном покатился шлем – одновременно на голову обрушился страшный удар. Андрей уже не видел, как из каземата ему на помощь рванулись люди – ударами тяжелых дубинок их загнали обратно. Андрея за руки поволокли по коридору.
Он очнулся оттого, что его окатили холодной водой. Следующие несколько секунд он натужно пытался хоть что-нибудь сообразить – казалось, что в черепную коробку втиснули плохо притертые жернова – с такой надсадой ворочались мысли. Андрей открыл глаза и обнаружил, что лежит лицом вниз в луже воды, а запястья зажаты в железные браслеты. Он поднял руку и потрогал затылок.
– Ожил? – услышал он голос и близко, у самого лица увидел пыльные носки сапог.
Пожалуй, ответа не требовалось, – вопрос был чисто риторическим.
То, что обнаружил Андрей в следующий момент, было получше всякой таблетки спорамина – он окончательно пришел в себя. Рубаху с него, естественно, сорвали и увидели ТИСС. Теперь браслета на месте не оказалось, что было по-настоящему скверно.
– Поднимите его, – приказал властный голос.
Завизжали плохо смазанные барабаны, цепи потянуло кверху, Андрей встал на ноги, осмотрелся. Все, как и должно быть – глаз непроизвольно натыкался на различные штуки и не требовалось слишком богатого воображения, чтобы догадаться о их предназначении. В углу уже раздували очаг. Стояла бочка с водой. Поодаль – стол писаря, чтобы фиксировать показания подследственных, коли среди стонов и воплей появятся внятные моменты.
"Гримерная". Загримируют так, что от собственной физиономии отречешься, не узнаешь. Выходит, в этот зал смотрела Адоня? Она говорила о щелях… Андрей скользнул взглядом по стене и без труда обнаружил узкие, горизонтальные оконца и в одном из них – пару напряженно глядящих на него глаз.
– Теперь давай разговаривать, – к Андрею подошел высокий худой человек. – Давно мне с тобой хотелось встретиться. Похоже, что и тебе тоже – очень уж ты напрашивался на эту встречу. Кто ты? Назови себя.
"У него ТИСС? Скорее всего. Но может быть у любого другого, если в ту минуту, когда с меня срывали одежду, не оказалось рядом Эри – ближайшего друга и врага Гуцу, – умного, хитрого и властного."
– А ты кто?
– Я – Мастер Эри.
– Ты вправду поверил, что я тебя не знаю? Ха! Кто тебя не знает?
– И все же, я назвал себя. Теперь очередь за тобой.
– Разговора не будет, пока браслетик не вернешь.
– А ты не боишься так разговаривать со мной? Тебе не дорога жизнь?
Итак, браслет не был новостью для Эри.
– А ты не убьешь меня за просто так, иначе на кой черт было меня сюда подвешивать. Надо тебе от меня чего-то, так? Ни черта не получишь, пока моего не вернешь, понял?
– Мне искренне жаль, что ты не осознаешь своего положения. Или слишком крепко ударился о дубинку? В то время, как у тебя единственное право – со всей откровенностью отвечать на вопросы, ты пытаешься диктовать мне условия.
– Э, Мастер, брось ты про права да условия, я одно вижу
– браслет-то сперли! А потому – шиш тебе, пока браслет не вернешь! Да я лучше подохну! Горазды вы, я посмотрю, чужое хапать, ага, а я, значит, молчи. Слышь, Мастер, верни добром, он мне не даром достался. А я тебе за это – все, что хочешь, что спросишь, то и скажу, до последнего словечка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор"
Книги похожие на "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Раиса Крапп - Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор"
Отзывы читателей о книге "Пересекающий время. Книга первая: Андрей Граф, хронотрансатор", комментарии и мнения людей о произведении.