» » » » Стеф Свэйнстон - Год нашей войны


Авторские права

Стеф Свэйнстон - Год нашей войны

Здесь можно скачать бесплатно "Стеф Свэйнстон - Год нашей войны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стеф Свэйнстон - Год нашей войны
Рейтинг:
Название:
Год нашей войны
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-699-19754-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Год нашей войны"

Описание и краткое содержание "Год нашей войны" читать бесплатно онлайн.



Дебют Стеф Свэйнстон в литературе оказался невероятно успешным. Увлекательный и совершенно нетрадиционный для жанра фэнтези роман получил не только признание у читателей, но и высочайшую оценку критиков и в 2005 году был удостоен премии Crawford, а также вошел в число номинантов премии John W.Campbell, присуждаемой лучшим авторам, пишущим в жанре фантастики и фэнтези.

В мире, созданном автором, обитает раса крылатых людей, не умеющих летать, и раса людей, которые живут среди холодных горных пиков. А еще есть бессмертные, в чью задачу входит оберегать простых обитателей Четырехземелья от безжалостных Насекомых-убийц размером с пони, ибо эти жуткие твари пожирают людей и пядь за пядью захватывают земли. Война с ними длится уже две тысячи лет, но вот наконец происходит событие, которое, возможно, станет началом конца затянувшейся битвы. Над полем боя возникает мост — вернее, половинка моста, ведущего в никуда...






В круглой комнате находилось множество людей. Они стояли вдоль стен — примерно пятьдесят пар глаз. Щелк. Щелк. Щелк. Щелк. Что? Ага, в крепких руках четверых мужчин оказались взведенные арбалеты, естественно, направленные на меня. Я развел руки в стороны, показывая, что не собираюсь вытаскивать меч.

— Во имя империи.

Ата могла сбросить мой труп с пирса возле Сентябрьской башни и потом с честными глазами утверждать, что меня поглотила морская пучина. Арбалетные стрелы остры, и я вряд ли почувствую удар — они просто пробьют меня насквозь. Как проклятый, глупый риданнец, я осмелился проникнуть в святая святых владений Аты, ведь она была здесь полноправным сувереном, обладающим гораздо большей властью, чем я даже мог предположить.

Ата Дей стояла у дальней стены возле простого стола. На ней было почти прозрачное платье, которое прекрасно подходило к ее длинным светлым волосам, — эдакая красивая сучка, а вовсе не воин, претендующий на титул Тумана. Она широко улыбнулась — и это сделало ее еще более зловещей.

Чуть позади нее расположилась официально одетая женщина одного с Атой возраста и телосложения, с пепельными волосами, собранными на затылке в хвостик, и вздернутым носом. Поверх элегантного красного костюма она набросила солдатскую куртку, на поясе у нее висели арбалет и лассо, и по тому, как уверенно она держалась, я сразу понял, что своим оружием она владеть умеет.

— Добро пожаловать, — почти промурлыкала Ата. Я не поверил ее дружелюбию. Мне крайне не понравилось, как ее люди смотрели на меня — в их взглядах смешались страх и абсолютная преданность своей предводительнице. Щелкни она пальцами, и в Круге образуется вакантное место Вестника. — Прошу простить меня за подобный прием, — продолжила она, — но я еще не знаю, что привело тебя на Травяной остров.

— Я прибыл с письмом рт нашего высочайшего императора, — ответил я. — И, как подобает беспристрастному Вестнику, я к твоим услугам.

— Дай мне свой меч.

Я снял свой пояс вместе с мечом и стилетом и положил оружие на пол, потом вынул из сапога кинжал и бросил его сверху. Теперь я был беззащитен, уповать осталось только на собственное красноречие. Один из стражников подобрал все три мои клинка и положил их на стол перед Атой.

— Думаю, нам не стоит угрожать Вестнику императора — проговорила Ата по-моренциански, после чего стражники вынули стрелы из арбалетов и немного расслабились. — Отправляйтесь вниз, но будьте готовы примчаться сюда по первому же зову. Мне нужно многое обсудить с Кометой, поэтому проследите, чтобы нас не прерывали.

Стражники двинулись к выходу, скрипя половицами и время от времени кидая на меня любопытные взгляды через плечо. Я, в общем, догадывался, насколько странно, по их мнению, выглядел: изысканный щеголь, изможденный от усталости и голода, к тому же еще и небритый, с влажными, спутавшимися во время полета волосами и кошачьими глазами. Помимо этого, родившиеся и выросшие в Хасилите, они не стали бы посреди зимы носить только шелковую сорочку. Они опоздали на двести лет, чтобы по достоинству оценить оловянную брошку — символ Колеса, — которую принимали за штандарт Кометы. Даже напоминавшая ворону леди, стоявшая за спиной Аты, выглядела напуганно-почтительной, как будто думала, что от человека, способного летать, можно ожидать всего чего угодно. Я поклонился ей.

— Пожалуй, мне следует вас познакомить, — решила Ата. — Это — Кармина Дей, моя дочь. Она командует эскадрой Хасилит Морена. Перед штормом Кармина привела свои корабли к острову, заодно доставив солдат, которых выделил ей Сан, и несколько сотен человек, нанятых нами в городе. Губернатор Хасилита не беспокоится о бродягах, пропадающих с улиц. И хотя мои воины не так тщательно отобраны, как в авианских фюрдах, они твердо усвоили, какой стороной арбалет надо поворачивать от себя.

— Я вижу, ты нашла надежное пристанище, — заметил я.

— На первое время. Кармина, ты слышала о Янте Шире — он плохиш, безумец и иголка в заднице.

~ Рада знакомству, — кивнула женщина.

Ее арбалет покоился на бедре. Я понимал, что нет такой силы, которая заставила бы ее пойти против Аты, однако сомневался, была ли эта преданность добровольной.

Вспомнив об обязанностях хозяйки, Ата придвинула стул, стоявший у стены, поближе ко мне. После этого села сама, а ее флегматичная дочурка, словно страж, заняла позицию у окна. Я немного развернул стул, чтобы видеть Кармину, ибо быть пристреленным сзади, без предупреждения, мне бы совсем не хотелось. Ата зажгла две масляные лампы, стоявшие на столе, и от их желтого света в комнате стало уютней.

— Мы слышали, как ты прилетел, — сообщила Ата. — Когда ты в воздухе, можно подумать, что по небу мчится запряженная повозка.

— А я думал, мне удалось освоить технику бесшумного полета, — проворчал я.

— Плохое начало, попробуй-ка еще раз, — сверкнула глазами Ата.

— Теперь ты смертна, Ата Дей.

— Начни снова и расскажи мне что-нибудь новенькое!

— Сан решил, что ты достойна стать следующим Мореходом. Ты снова присоединишься к Кругу, когда выполнишь его приказ.

Я передал ей послание. Она сковырнула печать, и ее глаза быстро забегали по строчкам.

— Нет, здесь какая-то ошибка… Янт, император хочет убить меня! Я должна сначала стать эсзаем!

— Ты даже не сможешь добраться до Замка! На твоем пути окажутся тысячи Насекомых!

Ошеломленная, Ата еще раз изучила послание.

— Это, можно сказать, лицензия на самоубийство. Сражаться с Насекомыми как заскай? Без поддержки Круга в случае ранения? Заботиться о небольших ссадинах и ушибах, когда на карту поставлено так много?

Эта женщина — изменница и убийца — отчаянно боялась за свою жизнь. У меня возникла догадка: Сан наверняка хотел, чтобы она попробовала противостоять Насекомым, будучи простой смертной, чьими жизнями она распоряжалась так небрежно.

— Янт, тебя не было бы в первых рядах, если бы ты не был эсзаем! Ты убежал бы прочь!

— Насекомые оставляют раны и на телах бессмертных. — Я пожал плечами, пытаясь скрыть свое негодование. — Вспомни, как последний Косарь был порван на куски у Стейк-Кросса? И Круг не смог защитить его! Если хочешь бессмертия, ты должна принять условие Сана.

Ата опустилась на свой стул.

— И сражаться, чтобы получить его благорасположение. Да, я должна… Я буду. Рисковать жизнью, чтобы обрести бессмертие… Вечность стоит того. Еще есть новости?

Я описал ей изувеченный рифами флагманский корабль ее мужа, тело Волнореза, привязанное к штурвалу, и покрывавший все доступные поверхности тонкий блестящий лед.

Ата не выглядела ни удивленной, ни опечаленной.

— Я знала, что «Медовый канюк» налетел на скалы, — воскликнула она. — И недавно послала людей из Дива, чтобы они поискали уцелевших! Нет сомнений, что они и его притащат сюда… Ты ведь знаешь, что на самом деле Волнорез был из Дива, а не из Перегрина.

В комнате, невзирая на две лампы, было довольно темно, а море снаружи казалось и вовсе черным. Зная Ату как человека черствого, я нисколько не удивился тому, что она отреагировала на известие о смерти мужа в подобной манере, хотя это и заставило меня возненавидеть ее еще сильнее. В момент, когда любая другая женщина, которую знал, не выдержала бы и расплакалась, Ата осталась совершенно спокойной, сохраняя железную выдержку. Ее ледяные глаза требовали, чтобы я продолжал, сильные руки покоились на пышной груди. Узнав о Сиан, она не выказала радости и точно так же скрыла эмоции, услышав о Молнии. В глубине ее неподвижных глаз я видел отсветы какого-то сильного чувства, но не мог сказать, к чему или кому оно относилось.

— Я почувствовала, как Круг напрягся, чтобы спасти Волнореза, — проговорила она. — Потом я ощутила, как он разорвался и Туман умер. Я находилась здесь, в башне. Я испытала то же самое, что и в момент, когда погиб Косарь Эске, только на сей раз мне было легко и хорошо. Правда, теперь время для меня обрело ход. Я — заскай, но ненадолго — либо меня убьют, либо вы будете звать меня Туманом. Мне не по душе груз времени, Вестник. Возможно, когда-нибудь и тебе тоже придется через это пройти.

— Я хочу знать, что на самом деле произошло с Туманом.

Я внутренне сжался, ожидая резкого удара арбалетной стрелы, но этого не произошло, хотя Кармина Дей теперь держала оружие в руках.

Ата снова не позволила эмоциям вырваться наружу и выдать ее. Улыбка и глубокий вздох были лучшим тому подтверждением.

— Янт, ты говорил, что беспристрастен.

— Это так, но я знаю правду и никому не открою ее, если мы победим Насекомых.

— Ты слишком глубоко забрался, как сказал морской конек жокею. — Она улыбнулась. — Да в чем, во имя империи, ты сможешь меня обвинить?

Я вскочил со стула и заходил туда-сюда по комнате. Возможно, движение немного встряхнет мои залежавшиеся мысли. К тому же я перестал пялиться на арбалет Кармины, и, с надеждой думал я, ей стало труднее целиться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Год нашей войны"

Книги похожие на "Год нашей войны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стеф Свэйнстон

Стеф Свэйнстон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стеф Свэйнстон - Год нашей войны"

Отзывы читателей о книге "Год нашей войны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.