» » » » Кристофер Сташефф - Маг и кошка


Авторские права

Кристофер Сташефф - Маг и кошка

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Сташефф - Маг и кошка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Сташефф - Маг и кошка
Рейтинг:
Название:
Маг и кошка
Издательство:
АСТ, Ермак
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-17-022745-0, 5-9577-1188-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маг и кошка"

Описание и краткое содержание "Маг и кошка" читать бесплатно онлайн.



Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там, где сделать это, казалось бы, было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В "сагах" о высоких замках, сильно нуждающихся времонте, и прекрасных принцессах, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, о веселых обольстительных ведьмочках, гнусных до неправдоподобия монстрах — и, конечно, о благородных героях, чье единственное оружие в мире "меча и магии" — юмор, юмор и еще раз юмор!

Итак. Добро пожаловать в один из лучших миров Сташефа — мир, где всякое РИФМОВАННОЕ СЛОВО — хоть Шекспир, хоть детская дразнилка, хоть малопристойная частушка — ИМЕЕТ МАГИЧЕСКУЮ СИЛУ. Мир, который становится истинной "находкой" для попавшего в него студента-недоучки Мэта Мэнтрела.

Это у нас Мэт был никто и звали его никак.

А там... впрочем, а ЧТО — ТАМ?!

Прочитайте — и узнаете сами!

НОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ Мэта Мэнтрела в НОВОМ РОМАНЕ К. Сташефа "Маг и кошка"!






Единорог кивнул. После встречи с говорящей птицей Балкис не слишком сильно изумилась тому, что единорог понимал человеческую речь.

— Что ж, если так, то услуга за услугу. Мой товарищ был ранен, защищая тебя. Не мог ли бы ты отвезти его к кому-нибудь, кто окажет ему помощь?

Единорог немного опасливо, неуверенно кивнул.

Балкис встревожила его неуверенность. Она повела единорога к Антонию, по пути рассыпаясь в комплиментах:

— Никогда еще я не видела такого прекрасного зверя, как ты! Ты так изящен, так благороден, так великолепен в своем могуществе!

Единорог запрокинул голову. Казалось, он готов довольно заржать. Подходя к Антонию, он пританцовывал.

— Ты — такое восхитительное существо, — продолжала ворковать Балкис, — такое отважное, такое…

— Такое слащавое и тошнотворное, — фыркнула птица сидикус. — Будь у тебя хоть толика скромности, лошадиная башка, у тебя бы уже шкура порозовела от стыда!

Единорог искоса глянул на сидикуса и нацелился рогом на красную полоску вокруг шеи птицы.

— Вот мой Антоний, — поспешно встряла Балкис. — Сможешь повезти его?

Единорог опустил голову, быстро взглянул на Антония и, кивнув, улегся на землю рядом с юношей. Балкис догадалась, что зверь предлагает ей уложить Антония ему на спину. Она бережно потянула юношу за руку, перевернула и уложила лицом вниз вдоль спины единорога, дивясь тому, как тяжел ее раненый друг.

— Вставай осторожнее, — умоляюще проговорила она, обращаясь к своему четвероногому знакомцу. — А я придержу его.

Единорог плавно, медленно поднялся, и Балкис даже не пришлось особо поддерживать Антония. Она поудобнее уложила его голову на пышной гриве зверя, взяла возлюбленного за руку. Единорог тронулся с места.

— Ну, что я тебе говорила? Не было ничего проще! — проскрежетала птица сидикус. — Я точно знала, что эта зверюга отвезет твоего любовничка куда нужно!

От слова «любовничек» щеки у Балкис стали горячими, и она возразила:

— И зря ты так думала, между прочим. Единороги подходят только к девушкам!

— Да не к девушкам, дурья твоя башка! К девственницам и девственникам. А юноши могут быть девственны точно так же, как и девушки! На самом деле на свет они именно такими рождаются. — Она склонила головку набок и пристально посмотрела на Балкис глазками-бусинками. — И давно ты путешествуешь с этим малым?

— Давно ли я с ним путешествую? О, уже несколько недель!

— Несколько недель, говоришь? Интересненько! Ты зовешь его любимым, возлюбленным, а он все еще девственник? Неужто ты настолько уродлива? Или, может, просто стеснительна без меры? А может, ты просто боишься собственных страстей?

Балкис зарделась как маков цвет.

— Придержи язык, бесстыдная птица! Он не признавался мне в любви, и я ему — тоже!

— Ах, так ты боишься не только своих страстей, но и своих чувств! Неужто ты не слышишь собственного сердца?

— Нет, — буркнула Балкис. — Но если ты будешь продолжать в этом духе, я узнаю, каково твое сердце — на вкус!

— Ну надо же! — гневно и испуганно пискнула птица сидикус. — Вот так мы обращаемся с той, что нам оказала неоценимую помощь!

С этими словами она развернулась, оскорбленно помахала хвостом и улетела прочь.

Балкис проводила ее взглядом, не зная, радоваться или огорчаться — в конце концов, птица оказалась довольно забавной.

Она пошла вперед рядом с единорогом, приговаривая на ходу:

— Вот ты — настоящий друг. Не ругаешься, не подшучиваешь надо мной.

Девушка говорила и говорила, перечисляя самые разные доказательства дружбы, но вскоре ею начало овладевать волнение. Где же они найдут помощь?

Неожиданно птица вернулась — прилетела стрелой и уселась на ветку около тропинки.

— Не возьму в толк — то ли ты слепая, то ли глупая? Помощь — вон в той стороне! Вперед!

Она сорвалась с ветки и, пролетев футов сто, снова уселась на сук. Когда Балкис и единорог поравнялись с ней, птица вскричала:

— Ну вы и плететесь! Вам бы пару крыльев вместо ног!

И она вновь умчалась вперед, не дав Балкис огрызнуться. Пролетела еще сотню футов — и снова уселась на дерево. Девушка шла за птицей, и ее тревога с каждым шагом отступала. Спору нет, эта пташка оказалась не самым приятным другом — и все же она была другом, в этом Балкис уже не сомневалась.


Стегоман старательно облетел Муравьиную Долину прежде, чем опустился на землю перед ночлегом, хотя ему довольно долго пришлось лететь в темноте. Посреди пустоши дракон разыскал пещеру в склоне холма, и Мэт объявил, что она ему для ночевки вполне годится. Случалось ему останавливаться и в гостиницах классом похуже. Он развел костер и принялся готовить походную похлебку, а Стегоман отправился на поиски свежатинки. С ужином они покончили практически одновременно: в то самое мгновение, как Мэт очищал миску куском сухаря, дракон, описав в ночном небе несколько кругов, приземлился на верхушку холма. Мэт набрал поблизости от пещеры сухой травы, чтобы устроить в пещере лежанку. Костер он предусмотрительно развел у входа. Да и вообще он не слишком тревожился, зная о том, что Стегоман обязательно заметит опасность со своего сторожевого поста. Взошла луна в третьей четверти, но ее свет не слишком далеко проникал в глубь пещеры и помешать спать н должен был.

Но не успел Мэт забраться в пещеру, как над ним пронеслась какая-то тень. Он посмотрел вверх и увидел, как складывает крылья и идет на посадку еще один дракон — поменьше и постройнее Стегомана. «Однако эта тетка упряма, — подумал Мэт. — Может, Стегоман прятаться не стал?»

Его друг как минимум проявил тактичность.

— Добрый вечер, барышня, — проговорил он басом. — Наверное, притомилась? Путь ты проделала немалый.

— Да ладно… Куда мне время девать? — проворчала Димет-ролас. — Яйца не насиживаю, детенышей не кормлю, и поиграть-порезвиться со мной некому.

— На мой взгляд, это несколько странно, — заметил Стегоман.

Мэт уловил в голосе друга искреннее сострадание и решил, что подслушивать разговор драконов вообще-то неприлично. Признав этот факт, он навострил уши.

— Странно? — переспросила Диметролас. — Почему тебе это кажется таким странным? Все другие драконихи потешаются надо мной, потому что самцам я кажусь уродливой. Как и тебе.

— Вовсе нет, — спокойно отозвался Стегоман. — Я нахожу тебя красавицей.

— Так почему же ты меня то и дело отвергаешь?

— Потому что одной красоты даже для теплой дружбы маловато, барышня. Приязнь и желание — разные вещи, но я знаю, что если приязнь достаточно глубока, то начинаешь видеть и красоту, и тогда приходит желание.

— Но ты меня не желаешь.

— Пока — нет.

— «Пока»! — буркнула Диметролас. — И долго ли ждать, вечный бродяга? Небось скоро умчишься куда подальше из этих краев? Мой тебе совет: дают — бери!

— Пока мне еще ничего предлагали, — чуть менее спокойно ответил Стегоман.

— Предлагать, когда не знаешь, примут ли твое предложение? Что я, дура, что ли?

— А что толку от предложения и от согласия, если о том и о другом наутро пожалеешь? — парировал Стегоман. — Я слишком долго прожил среди людей, барышня, и слишком мало времени провел среди себе подобных. Теперь для драконов я — чужак, и даже те из наших сородичей, что поначалу восхищаются мною, затем отдаляются от меня, понимая, что я мыслю не так, как подобает дракону.

Диметролас немного помолчала, потом спросила:

— И в чем же твои мысли другие, не такие, как у всего нашего чешуйчатого племени?

— Для меня стала слишком важна дружба, — ответил Стегоман. — О, драконы часто приятельствуют, но только ради собственного удобства. Ни один из драконов, будучи в здравом уме, не станет защищать никого, кроме своих сородичей из Свободного Племени. Всем им близки только те, кто с ними одной крови.

Диметролас подумала и сказала:

— Такое желание родства с себе подобными — не так уж дурно.

— Правда? Ты об этом судишь по собственному опыту?

— По опыту! — фыркнула дракониха. — При чем тут опыт! Родня есть родня. Неужто тебя высидели вдалеке от клана?

— Нет. Не высидели, — уклончиво ответил Стегоман.

Мэт мысленно восхищался тем, как его старый друг скрывает ту боль, которую у него должен был вызывать весь этот разговор.

— Ну, не родился же ты живым, как теленок? — презрительно осведомилась Диметролас. — Хотя, пожалуй, если бы ты был быком или оленем, то, наверное, лучше бы понимал, как это важно: родство, потомство.

— Я понимаю, как важна дружба, — задумчиво проговорил Стегоман. — Случись со мной большая беда — мои сородичи придут мне на помощь. Но они мне не доверяют.

— Да что же ты им такого сделал? Может, ты им так же грубишь, как мне? Может, ты с ними так же заносчив и холоден? Да, ты на редкость дерзок и самовлюблен. Ты нетерпелив, ты любишь поучать других! Кем ты считаешь себя, а? Колдуном, что ли?

Мэт забеспокоился. Обозвать дракона колдуном — это было второе из самых страшных оскорблений. Злые колдуны для изготовления своих зелий пользовались драконьей кровью, а добыть ее можно было, только убив драконьего детеныша. Единственным более страшным оскорблением были слова «охотник за детенышами». Да, были такие люди — они выслеживали и убивали драконят ради их крови, которую потом продавали колдунам. В раннем детстве Стегоману довелось пережить крайне неприятную встречу с одним из таких охотников. Мэт затаил дыхание и приготовился к тому, что сейчас-то его друг уж точно выйдет из себя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маг и кошка"

Книги похожие на "Маг и кошка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Сташефф

Кристофер Сташефф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Сташефф - Маг и кошка"

Отзывы читателей о книге "Маг и кошка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.