» » » » Игорь Чичилин - Переполох в Небесных Чертогах


Авторские права

Игорь Чичилин - Переполох в Небесных Чертогах

Здесь можно скачать бесплатно "Игорь Чичилин - Переполох в Небесных Чертогах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Изд-во ЭКСМО-Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Игорь Чичилин - Переполох в Небесных Чертогах
Рейтинг:
Название:
Переполох в Небесных Чертогах
Издательство:
Изд-во ЭКСМО-Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-04-009718-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переполох в Небесных Чертогах"

Описание и краткое содержание "Переполох в Небесных Чертогах" читать бесплатно онлайн.



Бесплотные, бессмертные, беспощадные — они пришли из глубин Вселенной, чтобы уничтожить нашу Галактику. Порожденные Великим Ничто, чужаки самим фактом своего существования перечеркивали все законы Мироздания. Но на их пути встали космические корсары, люди вне закона. Им пришлось выступить в непривычной для себя роли спасителей человечества, имея в союзниках своих извечных врагов — военный флот. Мужество пилотов и гений ученого — против монстров, погубивших уже не одну цивилизацию!






Корабли приземлялись на посадочной площадке.

Палатка с Наблюдателем стояла на самом ее краю и не мешала.

Ворвуд увидел, что садятся только поврежденные корабли. Майор Кросби из предосторожности оставил тех, кто не нуждался в ремонте, на орбите планеты, хотя таковых было немного. Ворвуд только усмехнулся. Разгромленный флот все же на что-то надеялся. Впрочем, они не были врагами, и не стоило подсмеиваться над военными — скорее, даже наоборот.

— Нэд, но каким образом они могли напасть в подпространстве? — спросил Рэнг. — И откуда они там взялись?

— Не знаю, Рэнг, не знаю, — ответил Ворвуд.

— И как с этим связан… этот? — Рэнг кивнул в сторону Наблюдателя. — И все-таки, почему он выглядит как Чарли?

— Потерпи, Рэнг, — проговорил Ворвуд, глядя, как военные выходят из своих кораблей. — Сначала разберемся с одним делом, а потом займемся другим.

Линкор майора Кросби, подбитый еще в предыдущем сражении, также приземлился вместе с другими кораблями. Сам майор, выйдя из корабля, направился к Ворвуду в сопровождении нескольких офицеров. Вид у всех был довольно угрюмый.

— Еще раз здравствуйте, майор, — сказал Ворвуд, когда Кросби подошел. — Хотя мы и виделись около часа назад.

— Да, это так, — хмуро кивнул Кросби.

— Не могу сказать, что рад нашей встрече — причина ее отнюдь не веселая.

Кросби вздохнул на это. Перед посадкой он связался со своей базой у Кальдоса и сообщил о гибели полковника Мак-Ги и о том, что возвращение откладывается на неопределенный срок.

— Вы поможете нам с ремонтом? — спросил майор.

— Конечно, — как само собой разумеющееся, ответил Ворвуд. — Я дам указания механикам, — правда, на самом деле это был сложный вопрос, но он не хотел обсуждать его прямо здесь и пока дал такой ответ, просто чтобы не вызывать разногласий при посторонних, тех, кому необязательно знать обо всех тонкостях происходящего. — Предлагаю вам пройти в мой кабинет, — сказал главарь пиратов. — Думаю, нам есть что обсудить.

Кросби согласился и сначала велел своим офицерам проследить за ходом ремонта — Ворвуд про себя улыбнулся, понимая, что на самом деле это приказ, скорее, об охране кораблей от пиратов. Потом майор, Ворвуд и Рэнг последовали в кабинет главаря пиратов. Никто из военных не обратил внимания на палатку, стоявшую на краю посадочной площадки, — мало ли что в ней?

Придя в кабинет, Ворвуд уселся за свой стол. Кросби и Рэнг сели напротив.

— Итак, что у нас осталось? — спросил Ворвуд и только потом по колючему взгляду майора понял двусмысленность своих слов. — То есть у вас, — с легкой улыбкой поправился он.

— Вот данные, которые я составил на скорую руку, — Кросби протянул диск, и Ворвуд вставил его в компьютер.

— Угу, — глядя на появившуюся на экране информацию, произнес он. — Четыре гаубицы, три из которых нуждаются в ремонте. Три линкора — все нуждаются в ремонте. Девять крейсеров — семь повреждены. И шестнадцать истребителей — пять повреждены. Так-так, — он посмотрел на майора. — Выходит, в боевом состоянии от вашей эскадры остались только: одна квантовая гаубица, два крейсера, одиннадцать истребителей и ноль линкоров.

Кросби спокойно слушал его, пытаясь уловить издевку или сочувствие. Но, пожалуй, в словах Ворвуда не было ни того, ни другого — он просто по-деловому подводил итоги.

— Пока неизвестно, какие из кораблей мы сможем починить быстро, а какие требуют более долгого ремонта, — продолжил Ворвуд, — после осмотра механики сообщат об этом.

Кросби молча кивнул. Он пребывал в несколько двусмысленном положении. На самом деле ему совсем не хотелось общаться с пиратами и иметь какие-то дела с ними. Но обстоятельства вынуждали принять помощь и даже быть благодарным за нее. Я хотел спросить вас, майор, — проговорил Ворвуд. — Что вы собираетесь делать, когда мы починим ваши корабли?

— Если вы их почините, — уточнил Кросби, делая ударение на первом слове.

— Ну, мы приложим все усилия, — протянул Ворвуд. — Так что вы будете делать потом?

— Потом? — Кросби чуть пожал плечами. — Нам нужно возвращаться на базу, — как о чем-то очевидном сказал он.

— А как вы собираетесь это сделать? — участливо спросил Ворвуд. — Я имею в виду, что подпространство, пожалуй, теперь закрыто, как вы смогли убедиться.

— Не думаю, что совсем уж закрыто, — ответил Кросби. — Выясним, в чем там дело, и попытаемся еще раз. Но, в любом случае, мы всегда сможем уйти обычным ходом. Пусть это будет долго, но… хоть как-то.

— Угу, — принимая это к сведению, произнес Ворвуд и помолчал секунду, подбирая слова. — Дело в том, что, как мне кажется, проблемы еще не кончились. Похоже, пришельцы не разбиты окончательно.

— По-видимому, так, — согласился Кросби. — И вы хотите, чтобы мы продолжили дело?

— Собственно, да.

Кросби покачал головой.

— У нас осталось слишком мало кораблей, способных вести бой. И вообще, я не думаю, что мы обязаны помогать вам. Конечно, вы можете просто напасть на нас, в нашем теперешнем положении мы не сможем оказать сильного сопротивления. Но с вашей стороны это было бы нечестно, после того что мы сделали для вас.

— Разумеется, майор, — ответил Ворвуд. — Но, во-первых, у нас был договор с полковником. Надеюсь, после его смерти вы не станете предавать его и завершите начатое им?

Майор кивнул с кислой улыбкой — сидящий перед ним пират спекулировал на таких понятиях, как преданность, честь или просто светлая память полковника Мак-Ги. Это было не очень честно, но и возразить тоже было нечего.

— А во-вторых, — продолжил Ворвуд. — Ммм… мне придется сказать не слишком приятную вещь. Дело в том, что если вы не станете помогать нам, то и у нас не будет причин для оказания помощи.

Кросби усмехнулся на это.

Иными словами, если мы откажемся вам помогать в дальнейшей борьбе с чужаками, вы не станете ремонтировать наши корабли?

— В общем-то да, — с сожалением и даже сочувствием ответил Ворвуд. — Так уж получается, — как бы извиняясь, развел он руками.

Поначалу он обещал починить военные корабли, не ставя каких-либо условий, но на самом деле это был хороший повод, чтобы заманить военных на базу. Правда, они бы все равно не смогли уйти с такими повреждениями, но находились еще в космосе за пределами планетарной системы. А сейчас военные корабли были здесь, практически в руках пиратов, и можно было диктовать свои условия.

— Вот как, — задумчиво произнес Кросби.

— И вы должны ответить сразу, — добавил Ворвуд. — Либо мы начинаем ремонт ваших кораблей, либо, извините, нет.

Майор недовольно вздохнул в ответ. Но действительно, если пришельцы уцелели, корабли надо как можно быстрее вернуть в строй.

— А почему вы решили, что это именно пришельцы напали на нас в подпространстве? — спросил Кросби.

— А кто же еще? — удивленно отозвался Ворвуд. Но такого ответа, наверно, было недостаточно. — Кроме того, я ориентируюсь на данные, полученные профессором Гинзлом, — соврал он, не желая пока говорить о Наблюдателе. — Информация еще неполная, но профессор работает над этим.

Пожалуй, ложь была не слишком уверенной. Если бы Кросби сейчас попросил пригласить сюда Гинзла, чтобы проконсультироваться с ним, то возникли бы трудности. Но майор не стал этого требовать.

— Понятно, — проронил он. Потом немного подумал. — Что ж, похоже, у нас нет выбора. Хорошо, мы будем помогать вам, — и добавил: — По мере сил.

Действительно, у него не было выбора. Что военные могли сделать в случае отказа? Вернуться домой на неповрежденных кораблях, а поврежденные оставить здесь? Но, безусловно, пираты потом отремонтировали бы для себя военные корабли. Нет, это не годится. Совершенно невозможно оставлять такой подарок пиратам. К тому же вряд ли военным дали бы так просто уйти.

— Вот и отлично, — улыбнулся Ворвуд. — Надеюсь, вы помните про обещание полковника, что впоследствии все должно остаться в тайне?

— Помню, помню, — хмуро кивнул Кросби. Пират просто брал его за горло, хоть и вежливо, но совершенно неотвратимо добиваясь своей цели, пользуясь создавшимся положением. Приходилось соглашаться со всеми его требованиями.

Затем они обсудили житейские вопросы. Договорились, что корабли военных будут пилотировать только сами военные — Ворвуд со всей серьезностью пообещал это. Кросби сказал, что они обязательно выставят посты для охраны своих кораблей. Ворвуд подумал, что это не очень логичное требование — ведь, ремонтируя, пираты будут делать с военными кораблями практически все, что захотят, но не стал возражать — эта нелогичность была в его пользу.

Когда все дела были обговорены, Ворвуд вызвал одного из пиратов и велел, чтобы он показал майору Кросби и его людям, где они могут разместиться. И майор в сопровождении пирата ушел.

— Уф! — облегченно произнес Ворвуд, оставшись наедине с Рэнгом. — Ну и морока с этими военными.

— Может, действительно просто отобрать у них корабли? — проговорил Рэнг. — А их самих забросить на какую-нибудь необитаемую планету — пусть живут, как знают.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переполох в Небесных Чертогах"

Книги похожие на "Переполох в Небесных Чертогах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игорь Чичилин

Игорь Чичилин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игорь Чичилин - Переполох в Небесных Чертогах"

Отзывы читателей о книге "Переполох в Небесных Чертогах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.