» » » » Хильда Эмерсон - Верни мне любовь


Авторские права

Хильда Эмерсон - Верни мне любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Хильда Эмерсон - Верни мне любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хильда Эмерсон - Верни мне любовь
Рейтинг:
Название:
Верни мне любовь
Издательство:
Панорама
Год:
1995
ISBN:
5?7024-0251-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Верни мне любовь"

Описание и краткое содержание "Верни мне любовь" читать бесплатно онлайн.



Пять лет прошло с того страшного дня, когда юная героиня романа под влиянием отца-деспота была вынуждена отказаться от своего новорожденного сына. Жизнь ее превратилась в трагедию.

В поисках малыша она приезжает в небольшой курортный городок и обнаруживает, что мальчик живет в доме ее бывшего возлюбленного, который стал за эти годы известным писателем…






В середине дня они катались на игрушечных автомобильчиках. Мэтью потребовал, чтобы Лора села с ним, и их машинка долго гонялась за машинкой Гарета, то и дело тараня ее, к вящему восторгу юного водителя.

Возможности для разговора с глазу на глаз больше не представилось, но Лора не жалела об этом, и без того неприятно пораженная сделанным открытием. Вспоминая их прежнюю связь, она поняла, что была отъявленной эгоисткой. Даже любя Гарета, она всегда думала только о себе и никогда о нем. Юный возраст не оправдывал ее. А сейчас слишком поздно. Та вспыльчивая, самолюбивая Лора сделала все, чтобы убить в Гарете нежные чувства…

Они благополучно вернулись домой. Лора с Мэтью сидели позади. Стоило проехать полмили, как он уснул, умаявшись от беготни. Лора держала его на коленях, ощущая радость от прикосновения к своему плечу его горячей головенки.

Когда Гарет остановился у дома на Ройял-кресент, Мэтью еще спал. Он не проснулся даже после того, как отец взял его на руки.

– Поднимись на минутку, – подойдя к двери, сказал Гарет. – Я не смогу проводить тебя, пока не уложу Мэта.

После недолгого раздумья Лора решила, что не имеет смысла отстаивать свою независимость и уверять, будто она не нуждается в провожатых. Захватив свою сумку, лопатку и ведро сына, она двинулась следом.

Стоило Гарету сделать шаг в направлении спальни Мэтью, как зазвонил телефон. Лора нерешительно посмотрела на аппарат, гадая, следует ли ей снять трубку. Гарет быстро разрешил эту дилемму.

– Подойди… – негромко сказал он.

Звонила Элисон. Она ничуть не удивилась, услышав голос Лоры.

– Гарет занят? О нет, все в порядке, не нужно его отвлекать. Просто передайте, что у Дэйва опять сломался велосипед и поэтому я вернусь на пару часов позже. Мы застряли под Чиппенхэмом. Скажите Гарету, что я очень расстроена, ладно?

– Вы доберетесь без посторонней помощи?

– О да, только не знаю когда. Надеюсь, эта задержка не испортит вам вечер.

Пожелав Элисон удачи, Лора положила трубку и пошла сообщить новость Гарету. Тот все еще возился с Мэтью, терпеливо натягивая на сонного малыша голубую пижаму. Эта картина заставила Лору забыть обо всем на свете. Она с трудом вспомнила, зачем пришла.

– Кто звонил?

– Элисон. – Не отрывая глаз от Мэтью, Лора слово в слово повторила услышанное.

Гарет ухмыльнулся.

– Ах, бедняжка! Либо ей придется завести себе нового дружка, либо убедить этого обзавестись более подходящим транспортом. Велосипед у него всегда ломается за несколько миль от нашего дома.

– Элисон… – пробормотал полусонный Мэтью.

– Она придет утром, – мягко успокоил его отец. Он поднял глаза и по выражению лица Лоры догадался, что та ревнует.

– Не говори ему, что я ухожу, – шепнула она.

– Я тебя не выпроваживаю, – удивился Гарет. – Подожди немного. Я уложу Мэтью, и мы вместе поужинаем.

Пытаясь не показать виду, как обрадовало ее это предложение, Лора поспешила согласиться. Может, у нее появится шанс спокойно поговорить с Гаретом о сыне.

– Я могу что-нибудь приготовить, пока ты занят, – предложила она.

– Спасибо. В холодильнике полно полуфабрикатов. – Гарет обернулся. В его глазах зажглись смешливые искорки. – Консервный нож в верхнем ящике.

Лора сдержанно улыбнулась, но от комментариев воздержалась и отправилась на кухню. Она докажет, что перестала быть беспомощной девчонкой!

Обследовав содержимое холодильника и буфета, девушка решила сделать омлет и салат. Напевая про себя, она принялась резать овощи и взбивать яйца; вечер наедине с Гаретом казался неожиданным подарком судьбы. Но она и сама толком не представляла, чего ждет. Они поговорят о Мэтью, только и всего.

– Я твержу одно и то же, как заезженная пластинка, но ты и вправду не перестаешь поражать меня…

Лора на мгновение отвлеклась от стряпни. Гарет стоял, прислонясь к дверному косяку, засунув руки в карманы брюк, и с интересом наблюдал за ней. Ответив ему коротким кивком, Лора вылила взбитые яйца на горячую сковородку. Этот испытующий взгляд не помешает ей закончить дело.

– Что здесь странного? – спокойно спросила она и встряхнула сковороду, давая яйцам растечься по донышку. – Если бы я за это время не научилась готовить, то давно умерла бы с голоду.

– А как же дорогие рестораны?

Лора еще раз сделала вид, что не заметила насмешки.

– Не с моим жалованьем, – безмятежно ответила она.

– И не нашлось ни одного мужчины, который угостил бы тебя обедом?

– Ни одного.

– Лора, неужели у тебя действительно никого нет?

В его тоне появилось нечто такое, что заставило ее резко вскинуть голову. Теперь он был совершенно серьезен.

– Нет, – честно призналась она. – Никого.

Но развить эту волнующую тему им не пришлось, потому что омлет был готов. Лора разрезала его на две части и положила на тарелки, чувствуя, что Гарет не сводит с нее глаз, следит за каждым движением… Каким-то чудом ей удалось не уронить тарелки.

Они ели на кухне, сидя напротив друг друга за небольшим столиком. Лоре льстило, что Гарет с аппетитом уплетает нехитрое блюдо. Интересно, как бы они жили, если бы поженились пять лет назад? Эта мысль заставила ее грустно улыбнуться. Тогда она и впрямь не умела даже яйца сварить…

Гарет словно читал ее мысли.

– Спасибо повару, – сказал он улыбаясь. В его усмешке еще оставалась капелька яда. —

Подумать только, было время, когда твои кулинарные таланты ограничивались приготовлением кофе!

– Насколько я помню, даже это получалось у меня неважно.

– Разве? Я был слишком влюблен, чтобы обращать внимание на такие пустяки.

Лора положила нож и вилку и отодвинула тарелку с недоеденным омлетом. У нее пропал аппетит. Во второй раз за несколько минут беседа принимала рискованный характер, и девушка не была уверена, стоит ли продолжать в том же духе.

– Кофе? – предложил Гарет.

– Да, пожалуйста.

Они отнесли чашки в гостиную. Лора села как можно дальше от Гарета, но это не помогло ей снять напряжение. Здравый смысл подсказывал, что пора начинать разговор о Мэтью, однако слова не приходили на ум. Она не могла сосредоточиться: одолевали мечты, не имевшие никакого отношения ни к ее ребенку, ни к реальности…

Гарет откинулся на спинку стула, положил ногу на ногу и спокойно пил кофе, не обращая внимания на ее испытующий взгляд. На нем были потертые джинсы и синяя трикотажная рубашка; эта одежда подчеркивала стройность его тела, которое она когда-то так хорошо знала. Пять лет она безуспешно пыталась подавить эти воспоминания. Тогда он казался ей самым прекрасным и неотразимым мужчиной на свете! Судя по всему, он мало изменился, по-прежнему оставаясь привлекательным и желанным. Возникший внутри сосущий холодок неумолимо свидетельствовал, что Лору тянет к нему так же, как и прежде.

Она быстро отвела глаза и устремила горящий взгляд на лежавший у ног коврик. Однако это не помогло справиться с непрошеными воспоминаниями. Ей явственно представилось, что Гарет обнимает и целует ее, говорит о своей любви. Как они были счастливы! Почему она не нашла в себе сил побороться за это счастье?

Лора украдкой снова взглянула в лицо Гарета. Сердце заколотилось, когда она поняла, что он делает то же самое. Но стоило их глазам встретиться, как воодушевление исчезло. Слишком велик был контраст между ее теплым, любящим взглядом и злым, негодующим блеском его глаз. Поставив полупустую чашку на стол, Лора поднялась и подошла к окну. Куда угодно, лишь бы подальше от этого желчного, непрощающего взора!

На улице было темно. Вдалеке виднелись яркие огни, бросавшие оранжевый отсвет на вечернее небо. Чуть ближе мглу слегка рассеивал тусклый свет уличных фонарей. Отражение Лоры в стекле напоминало витающий во мраке призрак.

Затем рядом появилось другое отражение. Руки Гарета легли ей на плечи и удержали, когда она попыталась отстраниться. Оба замерли на месте, глядя в оконное стекло.

Внезапно Гарет больно сжал ее плечо.

– Будь ты проклята, Лора, – яростно прошипел он. – Почему меня, несмотря ни на что, по-прежнему тянет к тебе?!

У Лоры дрогнуло сердце. Наконец-то он сознался! Она не успела ответить, да этого и не требовалось. Гарет повернул ее к себе лицом и так долго смотрел в глаза, словно хотел заглянуть в душу. А затем глухо выругался и поцеловал ее.

В этом поцелуе не было нежности: Гарет словно пытался отомстить за всю боль, которую ему причинили. Но Лора и не ждала нежности. Достаточно того, что он еще хочет ее, а что он при этом думает – его дело. Она обвила руками шею Гарета, запустила пальцы в густую, темную шевелюру и обхватила затылок, словно боялась, что он вот-вот убежит от нее. Но он все еще внутренне сопротивлялся ей. Лора попыталась преодолеть его сопротивление. Она дотянулась до его рта, провела кончиком языка по его чувственным губам, снова порывисто поцеловала, беззастенчиво используя все то, чему он сам научил ее. Награда не заставила себя ждать: скованность Гарета прошла, он начал терять над собой контроль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Верни мне любовь"

Книги похожие на "Верни мне любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хильда Эмерсон

Хильда Эмерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хильда Эмерсон - Верни мне любовь"

Отзывы читателей о книге "Верни мне любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.