» » » » Стивен Браст - Гвардия Феникса


Авторские права

Стивен Браст - Гвардия Феникса

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Браст - Гвардия Феникса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Браст - Гвардия Феникса
Рейтинг:
Название:
Гвардия Феникса
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2001
ISBN:
5-352-00099-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гвардия Феникса"

Описание и краткое содержание "Гвардия Феникса" читать бесплатно онлайн.



Первая книга еще одного цикла Браста, посвященного Драгейрианской империи. Два важных отличия: во-первых, речь здесь идет о событиях, произошедших задолго до рождения Влада Талтоша (у Адрона только что родилась дочь, которую назвали Алирой, а эпоха Междуцарствования начнется через 500 лет), а во-вторых, эта книга, вернее этот цикл, написаны в абсолютно другой манере.

По утверждению самого Браста, он очень любит А.Дюма, поэтому предпринял «эксперимент» по написанию книги, не то пародирующей Дюма, не то стилизованной под него.

Так что читайте новую версию «Трех мушкетеров» (а то, что Портос здесь – женщина, даже интереснее) и получайте удовольствие.

А какие там диалоги....


Джулиан






– Да, я тоже так считаю. Рад, что мы не разошлись во мнениях.

– Значит, ваше высочество верит, что печать у вас украли? – спросил Кааврен.

– Да, и отнюдь не для добрых дел.

– Именно об этом мы и хотели поведать вашему высочеству.

– Тогда расскажите мне, что сделано от моего имени и при помощи моей печати.

– Это как раз и является целью нашего визита, – ответил Кааврен и поспешил передать лорду Адрону содержание разговора, который они подслушали вместе с Айричем.

– Отвратительно! – вскричал Адрон, когда он закончил.

– Я тоже так считаю, – кивнул Айрич.

– Вы правильно поступили, рассказав мне о том, что с вами произошло.

– Мы рады, что смогли вам услужить, – проговорил Кааврен.

– А каким образом вам удалось избежать ловушки, после того как вы о ней узнали?

– Избежать? – удивилась Тазендра. – Мы не стали се избегать. Скорее, сами устроили бандитам ловушку.

– Что? Пятеро против тридцати?

– На нашей стороне было преимущество неожиданности, – заметил Пэл. – К тому же у нас имелись несколько камней-вспышек, один из которых, правда, не сработал, зато остальные очень помогли.

– Поразительно! – воскликнул Адрон.

– Что один не сработал? – наивно спросила Тазендра. – Или что с остальными все оказалось в порядке?

– Нет, нет... Вы впятером сумели одолеть тридцать бандитов.

– Ну, мы довольно неплохо сражались, – заметила Тазендра.

– Так вы утверждаете, что впятером победили тридцать человек?

– Нескольких мы убили, – сказал Кааврен. – Остальные бежали.

– Великолепная победа! – вскричал Адрон. Пэл грациозно поклонился. – Вы действительно меня поразили, – продолжал Адрон, качая головой.

– Ваше высочество оказывает нам честь, – заметил Айрич.

– Вам обязательно следует остаться у меня хотя бы на одну ночь, чтобы я мог дать обед в вашу честь.

– Вы чрезвычайно добры к нам, – промолвил Айрич.

– Что ж, вы принимаете мое приглашение? Я настаиваю – ведь, одержав победу в том сражении, вы избавили мое имя от ужасного позора.

– Ну, – поклонился Кааврен, – если ваше высочество действительно настаивает, оказывая нам такую честь...

– Настаиваю, – повторил лорд Адрон.

– Мы с радостью принимаем ваше приглашение, – проговорил Кааврен.

– Тогда вам, наверное, захочется отдохнуть. А я отдам приказ о том, чтобы начали нужные приготовления. Мой человек покажет ваши комнаты и позовет, когда обед будет готов.

Обменявшись еще несколькими любезностями, все разошлись по своим комнатам. Мы не хотим утомлять наших читателей описанием обеда в честь наших храбрых друзей – в подобном мероприятии гораздо интереснее принимать участие, чем читать отчет о нем. Достаточно отметить, что подавался свежий хлеб с козьим сыром и мясом дикого кабана, жареный фазан, фаршированный черными грибами, и ломтики кетны в соусе из масла и сливок, в которых даже император, славящийся тонкостью вкуса, не нашел бы ни малейшего изъяна.

В то время в замке лорда Адрона никто не гостил (за исключением предположительно баронессы Каламской, а она так и не появилась), так что стол накрыли на шестерых. Однако лорд Адрон с лихвой компенсировал отсутствие гостей, постоянно поднимая тосты, восхваляя отвагу друзей. Он задавал им все новые и новые вопросы о подробностях схватки, причем слушал с таким удовольствием, будто малыш шестидесяти или семидесяти лет. Впрочем, Тазендра рассказывала о подвигах пятерых храбрецов с не меньшим энтузиазмом. Мике разрешили прислуживать за столом, и текла внес свою лепту в описание битвы, где тоже сыграл важную роль. Мы погрешим против истины, если не скажем, что во всей Империи в этот день едва ли нашелся бы столь же счастливый человек.

Когда трапеза закончилась, его высочество встал, поклонился своим гостям и сказал:

– Вы можете гулять по всему замку, где только пожелаете, надеюсь, утром мы увидимся еще раз и вместе позавтракаем перед вашим отъездом.

– Большая честь для нас, – проговорил Айрич, когда все поклонились лорду Адрону.

После того как они вышли из обеденного зала, Кааврен сказал:

– Ну, друзья мои, считаю, нам следует принять приглашение лорда Адрона и насладиться столь прекрасным вечером.

– Просто замечательно, – проворчала Тазендра, – только я продолжаю размышлять о том, как мы найдем Катану.

– Ах вот вы о чем, – улыбнувшись, обронил Кааврен. – Я от рождения обладаю даром предвидения и предсказываю, что теперь, когда мы можем свободно перемещаться по замку, у нас не возникнет никаких проблем.

– Что? – удивился Аттрик. – Вы полагаете, что до завтрашнего утра мы успеем осмотреть весь замок Рэдфейс?

– В этом нет никакой необходимости.

– Почему? – спросила Тазендра.

– Наблюдайте – и поймете.

– У Кааврена, – заметил Пэл, обращаясь к Айричу, – появилась идея.

Айрич кивнул.

– Мика, – сказал Кааврен, – найди, если сможешь, пергамент, перо, чернила, промокательную бумагу и принеси их мне.

Мика отправился на поиски. Пэл с некоторым любопытством смотрел на Кааврена, в то время как Айрич, казалось, приготовился ждать. Вскоре вернулся Мика и отвел тиасу к маленькому столику, за которым секретарь Адрона обычно занимался его перепиской. Кааврен, увидев, что столик свободен, уселся за него и, воспользовавшись одним из перьев, написал следующие строки:

“Моя дорогая леди Фрикорит, я давно являюсь ревностным почитателем вашего таланта. Надеюсь, это достаточный повод для того, чтобы испросить у вас несколько минут для короткого разговора.

Ваш покорный слуга, Кааврен из Каслрока”.

Закончив, он показал записку Пэлу.

– Значит, Катана живет здесь под именем леди Фрикорит? – удивился Пэл.

– Совершенно верно.

– А если она откажется от встречи с вами?

– Не откажется. Смотрите сами, – ответил Кааврен. И вывел всю компанию во двор и подозвал молодого крестьянина.

– Друг мой, – обратился к нему тиаса, – не согласишься ли выполнить маленькое поручение? Вот три медных пенни, которые перекочуют из моего кармана в твой.

Юноша оказался сговорчивым и ответил:

– Какое поручение, милорд? Буду счастлив услужить, если смогу.

– Отнеси мою записку художнице, леди Фрикорит. И доставь ответ.

– Леди Фрикорит? – В голосе юноши появилось смущение. – Но...

– Не беспокойся, это не причинит ей вреда. Ты же видишь, я знаю о том, что она здесь. Кто, кроме лорда Адрона, мог мне об этом сообщить? Более того, откуда мне знать, под каким именем она тут живет? Наконец, я не прошу, чтобы ты рассказал, где именно она находится, лишь передай мое послание и возвращайся с ответом.

– И все же...

– Вот деньги. Хочешь их получить?

В конце концов жадность, как это часто бывает, победила осторожность, юноша схватил послание и убежал.

– И все же, – с сомнением заметил Пэл, – а что, если она не захочет вас видеть?

– Мой добрый Пэл, не имеет никакого значения, захочет она нас видеть или нет. Неужели вы считаете, что нам следует дожидаться ответа? Юноша знает, кто она и как ее найти. Почему мы еще здесь, господа? По коням! Вернее, шевелите ногами! Мы последуем за ним, и гарантирую вам, что не успеет стемнеть, как мы будем стоять перед Катаной э'Мариш'Чала.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

В которой читатель, вне всякого сомнения, будет рад познакомиться с последним из главных действующих лиц нашей истории

Известный драматург Виллсни из Кобблтауна написал пьесу под названием “Возвращение герцога Хайуотера”. Действие сосредоточено вокруг двух персонажей – герцога и его младшего сына, маркиза Хейвенвудского. Когда вы смотрите спектакль, то примерно во втором акте замечаете, что маркиз до сих пор не появился на сцене, хотя постоянно оказывает влияние на развитие событий – ведет в атаку войско, получает ранение, затем его предает возлюбленная и так далее. Зрители с нетерпением ждут: когда же наконец его увидят? Однако маркиз так и не выйдет на сцену, и становится вполне очевидно, что... но мы просим прощения у читателей, мы вовсе не собираемся критиковать чужое произведение, просто проводим аналогию с нашей ситуацией, чтобы покончить с ней раз и навсегда.

Так вот, наиболее проницательные из наших читателей наверняка уже заметили на данном этапе повествования, что весьма важный персонаж драмы еще ни разу не появился на сцене. Речь идет, как вы догадались, о Катане э'Мариш'Чала. Мы не намерены подражать внушающему уважение Виллсни, поскольку должны честно признаться, тонкости его сюжетов оказываются иногда настолько недоступными нашему пониманию, что мы перестаем воспринимать тему, сюжет, побочные линии и все произведение в целом и, главное, что именно мэтр хотел нам сказать (в то же время мы восхищаемся искусными монологами, а также общим настроением и размером стиха).

Тем не менее мы привлекли внимание наших читателей к его пьесе только ради того, чтобы они поняли: у нас и в мыслях не было создать нечто похожее. А посему, чтобы окончательно развеять сомнения и поскольку история этого требует, мы обратим взоры на отсутствующую баронессу. Последуем за пятеркой друзей и Микой туда, где она, словно дожидаясь нашего появления, стоит со своими красками, кистями и мольбертом на вершине утеса. Оказавшись здесь, мы прежде всего опишем художницу. Хотя прекрасно понимаем, что в нашей работе присутствует некоторая толика самонадеянности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гвардия Феникса"

Книги похожие на "Гвардия Феникса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Браст

Стивен Браст - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Браст - Гвардия Феникса"

Отзывы читателей о книге "Гвардия Феникса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.