Густав Эмар - Вождь Сожженных лесов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вождь Сожженных лесов"
Описание и краткое содержание "Вождь Сожженных лесов" читать бесплатно онлайн.
— Но что же вам еще говорили обо мне? Даю вам слово, милостивый государь, что я не знаю, какая это может быть вторая история; говорите, пожалуйста!
— Эта вторая история, милостивый государь, далеко серьезнее первой, но я начинаю думать, что вас оклеветали; впрочем, я боюсь, что, во всяком случае, одно слово правды может вас сильно огорчить.
— Вы меня пугаете, милостивый государь; говорите, ради Бога, скорее!
— Говорят, милостивый государь, что вы имеете некоторые сношения с одним гнусным бандитом пустыни, относительно торговли белыми женщинами, которых будто бы вы доставляете, в компании с ним, мормонам.
— Значит, вас уверили, что я сообщник этого мерзавца Кильда?
— Да, милостивый государь.
Молодой офицер разразился громким, неудержимым смехом; он хохотал так чистосердечно, что Валентин Гиллуа окончательно сбился в своих предположениях.
— Ради Бога, простите мне, милостивый государь, это нарушение приличий, — сказал капитан, когда его припадок смеха прекратился, — но это обвинение до того нелепо, что я не мог выдержать.
— Как нелепо? — спросил с удивлением Валентин.
— Знаете ли вы, милостивый государь, настоящего Кильда, или мнимого?
— Но… я думаю, милостивый государь…
— Итак, вы знаете, что это отъявленный мошенник, который убил настоящего Кильда, чтобы занять его место.
— Я знаю, что это бандит, которого настоящее имя…
— Гарри Браун, не правда ли?
— Да, Гарри Браун.
Капитан отпер один из ящиков своего письменного стола, вынул оттуда бумагу и, развернув ее, передал охотнику.
— Читайте, — сказал он.
Валентин начал читать.
— Прочтите со вниманием эти три письма, — добавил капитан.
Прочитав все три письма, Валентин возвратил их Грифитсу и, поклонившись, протянул ему руку.
— Извините, — сказал он, — я не знал, что это так.
— Но теперь вы знаете, не правда ли?
— Я знаю, милостивый государь, что вы благородный, честный человек; я знаю, что вы спасли жизнь моей названой дочери, которую я люблю больше всего на свете; я предлагаю вам свою дружбу и буду очень счастлив, если вы согласитесь принять ее.
— От всей души, милостивый государь! — воскликнул молодой человек с увлечением.
— Теперь вы можете вполне рассчитывать на меня, как я буду рассчитывать на вас.
Они пожали друг другу руки.
Все уж было высказано между этими двумя сильными и благородными натурами, и договор был заключен.
— Я вас заставил много страдать, — заметил Валентин после минутного молчания.
— Это правда, милостивый государь, но вы так щедро вознаградили меня, что радость заставляет меня забыть страдание.
— Теперь позвольте мне проститься с вами. Ночь наступает, между тем как со мною отправляется дочь моя и ее камеристка.
— Не лучше ли вам, милостивый государь, переночевать у меня? Завтра же на рассвете вы можете отправиться.
Валентин на минуту задумался.
— Нет, — сказал он, — это невозможно, потому что я обещал друзьям моим возвратиться сегодня. Они не будут знать, где я, и будут беспокоиться; я должен сегодня ехать.
— Не стану настаивать, милостивый государь, но я не отпущу вас одного ночью, а главное, с двумя женщинами; в настоящее время бандиты наводняют наши окрестности; кроме того, капитан Кильд, наверно, следит теперь за каждым вашим шагом и непременно поспешит воспользоваться случаем, который, согласитесь, будет для него как нельзя более кстати.
— Вы правы; если бы я был один, для меня бы все это не составляло большого затруднения, но так как со мною две женщины, то проехать это пространство не совсем безопасно; но что же делать?
— Это очень просто: я дам вам конвой, под прикрытием которого вы смело можете отправиться, куда вам угодно.
— Благодарю вас, и так как я не могу у вас долее оставаться, то отчего бы вам не посетить меня? Мы будем беседовать все время не только в дороге, но и в продолжение всей ночи о ваших делах, которые теперь меня очень интересуют и которые, кажется, не совсем в порядке; я сознаюсь, что во многом виноват я. Не превосходная ли это мысль, как вы думаете, капитан?
— Я с удовольствием принимаю ваше приглашение, милостивый государь, и сам провожу вас сегодня.
— Прекрасно, это будет очень кстати.
— Через несколько минут мы можем отправиться. Лакур!
На пороге показался слуга капитана.
— Попросите ко мне капитана Джемса Форстера и лейтенанта Маркотета. Потом оседлайте двух смирных лошадей для дам, а для меня — моего вороного Султана. Ступайте и поспешите!
Слуга вышел.
Несколько минут спустя в комнату вошли капитан Джемс Форстер и лейтенант Маркотет.
— Дорогой мой Джемс, — сказал капитан, — имею честь представить вам господина Валентина Гиллуа.
— Искатель следов, — отвечал капитан Форстер, вежливо раскланиваясь. — Я много слышал о вас, милостивый государь, и буду очень рад познакомиться.
— Господин Валентин Гиллуа, позвольте мне представить вам моего второго капитана, Джемса Форстера.
Валентин Гиллуа и Форстер раскланялись и пожали друг другу руки.
— С лейтенантом моим вы, кажется, уже знакомы, — сказал Грифитс.
— Да, я имел удовольствие видеть господина лейтенанта, — отвечал Валентин с улыбкой.
— Распорядитесь, лейтенант, — сказал Грифитс, обращаясь к Маркотету, — чтобы двадцать отборных всадников собрались через четверть часа у ворот лагеря.
Маркотет поклонился и вышел.
— Дорогой мой Джемс, — сказал капитан, обращаясь к Форстеру, — я отправлюсь проводить господина Валентина Гиллуа и возвращусь только завтра, а потому поручаю вам занять на эту ночь мое место в лагере.
— Будьте покойны, Джон, — отвечал капитан Форстер, — все будет в порядке во время вашего отсутствия.
— Я это знаю, мой друг, и заранее благодарю вас; кстати, позаботьтесь о наших мормонах, а также не забудьте послать разъезд, чтобы открыть сборное место Кильда и по возможности наблюдать за ним.
— Хорошо, мой друг.
В это время вошел Пелон.
— Сеньор, — сказал он, обращаясь к Валентину Гиллуа, — сеньора уже готова, лошади оседланы, и мулы навьючены.
— Хорошо, — отвечал Валентин, — попросите сеньору подождать еще несколько минут.
Пелон поклонился и тотчас же вышел.
— Дорогой мой Джемс, — сказал капитан, — пожалуйста, постарайтесь присмотреть за всем, а в особенности наблюдайте за краснокожими.
— Будьте покойны, — отвечал капитан Форстер, — я не упущу из виду ни белых, ни красных. Положитесь на меня.
— Вполне полагаюсь, — отвечал капитан, выходя.
На дворе ожидала его лошадь, которую держал Лакур.
— Итак, до завтра! — сказал капитан своему другу, вскочив в седло.
— До завтра! — отвечал Форстер.
Валентин Гиллуа подошел к донне Розарио; молодую девушку начинало уже беспокоить такое долгое отсутствие ее названого отца, но при виде охотника она снова успокоилась.
Валентин объяснил ей в нескольких словах обо всем происшедшем и помог обеим девушкам сесть на лошадей.
Минут десять спустя они съехались у ворот лагеря с капитаном Грифитсом.
К семи часам вечера они прибыли в Воладеро; в дороге с ними ничего особенного не случилось.
Валентин Гиллуа был и удивлен, и обрадован, когда при входе в пещеру он был встречен старым другом своим, доном Грегорио Перальта.
Глава VI. Отряд под именем Сожженных лесов
Курумилла, как мы уже говорили, оставил пещеру с целью проследить неизвестных всадников, о которых говорил Кастор и которые, судя по взятому ими направлению, должны были проехать в ста шагах от Воладеро.
Вождь был человек очень осторожный; он никогда не выходил из пещеры и не входил в нее без того, чтобы не осмотреть предварительно окрестности; поступая таким образом, он имел в виду то, что какой-нибудь шпион очень легко мог скрыться вблизи с целью открыть вход в пещеру, служащую местопребыванием охотникам.
На этот раз, как и всегда, индеец, прежде чем удалиться, начал свои исследования.
Едва только он успел пройти несколько шагов, как вдруг его брови наморщились, и он припал к земле.
Курумилла увидел на земле едва заметные человеческие следы, невидимые для других, менее его проницательных людей.
В продолжение нескольких секунд вождь рассматривал эти следы с сосредоточенным вниманием и нашел, что они не принадлежали ни индейцам, ни охотникам, потому что в них ясно отпечатались подошвы башмаков с гвоздями, между тем как ни те, ни другие не носили такой тяжелой и утомительной обуви, предпочитая более легкую и удобную, как вообще у краснокожих.
Сожженные леса тоже не носили башмаков.
Итак, не оставалось никакого сомнения, что это был след бродяги, одного из бандитов капитана Кильда, и что он проходил здесь недавно, так как след был совсем еще свежий.
Откуда пришел этот человек и куда он направился?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вождь Сожженных лесов"
Книги похожие на "Вождь Сожженных лесов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Густав Эмар - Вождь Сожженных лесов"
Отзывы читателей о книге "Вождь Сожженных лесов", комментарии и мнения людей о произведении.