Синди Холбрук - Притворщица
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Притворщица"
Описание и краткое содержание "Притворщица" читать бесплатно онлайн.
По странной прихоти судьбы юной Изабель пришлось на время стать актрисой и сыграть в жизни роль любовницы маркиза Хавершэма. Молодой повеса, не желая подчиняться воле бабки-герцогини, надумавшей его женить, решил разыграть перед ней забавный спектакль. Но фарс затянулся, отношения всех его участников окончательно запутались, и вот они уже сами не могут понять, где притворство, а где искренние и пылкие чувства.
— Как и ты, — ответила Тсо. — И она выставила нас вон.
— М-да, — поджала губы Дороти. — Я тоже сходила к ней понапрасну. Ведь все, чего я добивалась, так это заставить ее вести себя тихо. А она? Вон, полюбуйтесь! Допивает третий стакан шампанского и напропалую флиртует с Терренсом!
— О, да, — вздохнула Летти. Ее глаза опять оказались на мокром месте. — Бедная Амелия! Все это, наверное, просто убивает ее!
Сестры промолчали. Никому не хотелось признавать тот факт, что в эту самую минуту Амелия поглощена погоней за какой-то голубой птичкой с длинным и непроизносимым названием и вовсе не обращает внимания ни на Терренса, ни на его белокурую пташку.
— Амелия будет прекрасной парой для Терренса, — сказала наконец Дороти. — Эдгар превосходно воспитал ее. Глядите, она, как и положено утонченной леди, даже не обращает внимания на Терренса, а глядит совсем в другую сторону.
— Глядит в другую сторону? — Тео обернулась и обежала глазами горизонт. — Ты имела в виду — ползет в другую сторону?
И правда, в этот момент Амелия стояла на четвереньках поддеревом на краю опушки и внимательно рассматривала что-то, уткнувшись носом в землю. Рядом с нею терпеливо стояла Элизабет.
— Ты, наверное, права, Дороти, — фыркнула Тео. — Она и впрямь будет хорошей женой Терренсу. Ведь любая другая на ее месте давно бы закатила скандал и истерику, видя, как ведет себя ее будущий женишок!
— Ах, — всхлипнула Летти. — А я так надеялась, что Изабель согласится взять наши пять тысяч фунтов! Но, увы…
— У тебя не язык, а помело, — с досадой сказала Тсо и вызывающе посмотрела на Дороти. — Да, мы предлагали ей деньги, и не нужно ничего говорить по этому поводу!
— И не стану, — сказала Дороти. — Кроме одного: нужно быть круглыми дурами, чтобы попытаться подкупить ее!
— А желать, чтобы она притихла, — это, по-твоему, умнее? — спросила Тео.
Дороти возмущенно воздела руки к небесам.
— Вы ослабили наши позиции!
— Но она же не взяла денег, — сказала Тео. — Так о чем же говорить?
— Не о чем говорить? — неприязненно покосилась на нее Дороти.
— И не смотри на меня так, — возмутилась Тео. — Пугай кого хочешь, только не меня!
Дороти бросила на сестер свирепый взгляд, но он, увы, не произвел на них никакого впечатления.
— Вы предложили ей пять тысяч фунтов. А где, интересно знать, вы собирались их найти? У вас же ничего нет!
— Мы думали, что наше дело договориться, а твое дело — заплатить. У тебя-то деньги есть! — робко сказала Летти.
— Заплатить! — вспыхнула Дороти. — Ничего я не собираюсь платить этой несносной шлюхе! Да, да, это не просто шлюха, это о-очень хитрая шлюха! Я таких еще не встречала. Такую, как она, голыми руками не возьмешь!
— Хитра, умна — ничего не скажешь! Даже стихи читала!
— А уж сколько она знает насчет…
Дороти запнулась и с сомнением посмотрела на Летти.
— Насчет чего? — спросила та.
Дороти задумчиво нахмурила брови.
— Я расскажу тебе об этом позже.
— Нет, нет, сейчас! — захныкала Летти. — Скажи сейчас! В конце концов, я взрослая, вполне взрослая женщина! Ну что там такого, что нужно скрывать от меня?
— Но ты же никогда не ходила под венец, — заметила Дороти.
— Терренс тоже, — парировала Летти.
— Что касается меня, то мне все равно, — заявила Тео. — Хочешь — рассказывай, не хочешь — не надо. Меня все эти подробности мало волнуют.
— А меня — волнуют, — воскликнула Летти. — Еще как волнуют! Ну, пожалуйста! Что же такого знает Изабель?
Дороти вздохнула и с явным неудовольствием процедила:
— Она знает о таких способах предохранения, о которых я и слыхом не слыхала!
— Предохранения? — растерянно переспросила Летти.
— Ну, это чтобы не залететь, — хмуро пояснила ей Тсо. — И что же она такого знает?
Дороти на всякий случай оглянулась и прошептала:
— Вы, конечно, знаете про способ, называемый «французским языком»?
— Французским… — прошептала Летти. Сестры сочувственно покосились на нее, и она бодро воскликнула: — Французским! Ну как же, как же, конечно, знаю!
— Продолжай!
— Так вот, она знает еще итальянский способ, и другие тоже. Я даже все не запомнила, — сказала Дороти.
— Я тоже про такие и не слыхала, — сокрушенно покачала головой Тео.
Дороти с разочарованным видом подытожила:
— Боюсь, что я здорово отстала от жизни за последнее время, здорово отстала!
— Представляю! — невпопад ляпнула Летти.
Три сестры замолчали и уставились на сидящую поодаль Изабель. Да, эта девица, примостившаяся рядом с их драгоценным Терренсом с бокалом шампанского в руке, — сильная соперница!
— Боюсь, мы сделали ошибку, — выдохнула Тео.
— Да, — согласилась Дороти. — И крупную.
— О, да, — промямлила Летти. У нее не хватило смелости спросить у сестер — что же это такое — «французский язык». А уж об итальянском и других и речи не было.
Тем временем на одеяле, разостланном на траве, шли свои разговоры.
— Да, ты прав, — сказала Изабель, отряхивая с ладоней прилипшую землю. — Пикник на свежем воздухе здорово проигрывает пикнику, который мы тогда устроили в гостинице! Эта грязь так и норовит залезть повсюду!
Терренс усмехнулся и посмотрел на небо.
— Если я не ошибаюсь, скоро грянет и непременный дождик. И то сказать, какой же это пикник, если тебя под конец не промочило хорошенько?
Изабель подозрительно покосилась на собирающиеся тучки.
— Может быть, нам лучше сняться с якоря пораньше, заблаговременно? А то еще, не ровен час, твоя бабушка промокнет до костей вместе со своими милыми сестрицами.
— Да стоит ли? — пожал плечами Терренс. — Мне кажется, они сами и накликали эти тучи своими черными мыслями. Черные мысли — черные тучи.
Изабель хихикнула и поднесла к губам почти нетронутый бокал шампанского.
— А они здорово раздражены, верно?
Он рассмеялся, любуясь сиянием ее глаз.
— Ты все делаешь просто великолепно, любовь моя. Скажи только, почему бы тебе на сей раз не выпить шампанского, вместо того чтобы поливать им траву, как ты делаешь весь день?
— Лучше не надо, — покачала головой Изабель. — Я совершенно не знаю своей реакции на алкоголь. Нет уж, пусть голова остается ясной, тем более сейчас, когда твои милые родственницы просто сгорают от желания разорвать меня на клочки!
— Душа болит от того, как ты обращаешься с таким божественным напитком, — заметил Терренс.
Нет-нет, не жалко ему было шампанского из бабушкиных погребов. Дело тут было совсем в другом — ему очень захотелось вдруг посмотреть, какова же Изабель под легким хмельком. Может, захмелеет и хоть немного потеряет бдительность. А если при этом она еще и уснет…
Жаркая волна прокатилась по его телу, и Терренс не без труда справился с внезапно вспыхнувшим в нем желанием. Что это было — то ли солнышко разогрело кровь, то ли услужливая память вынула из своих тайников дразнящие воспоминания…
— Глупости, — махнула рукой Изабель, возвращая Терренса к разговору о загубленном шампанском. — Уж если я смогла отказаться от пяти тысяч фунтов, от бокала шампанского тем более отказаться могу.
При упоминании о деньгах Терренс нахмурился.
— Изабель, — сказал он. — Я…
— Не нужно. — Она поставила бокал на одеяло. — Если ты извинишься, я должна буду от тебя отстать, ты помнишь уговор?
— Да, — ответил Терренс. — Но я помню и то, как сильно обидел тебя вчера, и…
Неожиданно Изабель подхватила с тарелки последнюю гроздочку винограда и поднесла ее ко рту Терренса.
— Ешь и молчи! Не хочу сегодня о серьезном. Это мешает мне играть мою роль, понимаешь?
В глазах Изабель блеснул вызов. Взгляд ее стал лукавым и дразнящим.
Терренс был не из тех, кто может не принять вызов. Тем более такой вызов и от такой женщины.
Он поднял руку и легко сжал запястье Изабель. Затем наклонился и принялся обрывать губами виноградины — медленно, одну за другой. Пальцы Изабель дрогнули, она попыталась отнять руку, но Терренс держал ее крепко и не думал отпускать. Он пристально посмотрел ей в глаза, лукаво улыбнулся и сладострастно проглотил виноградину. Изабель не отрываясь смотрела на него, чуть приоткрыв губы. Терренс нежно прижался губами к ее пальцам.
— Руку, которая кормит, не кусают, — сказал он тихим низким голосом. — Ее целуют.
— Всегда? — спросила Изабель.
— Всегда, — ответил он.
Свободной рукой он разжал кулачок Изабель и поцеловал ее ладонь.
— Что ж, тебе это лучше знать, — чуть слышно шепнула она.
У Терренса перехватило дыхание от ее близости, от ее тихого шепота, от света прекрасных глаз — синих и глубоких, как вечное небо над их головами.
— Устроим настоящий спектакль, а? — шепнул Терренс, облизывая пересохшие от желания губы. — Расшевелим немного почтеннейшую публику.
— По-моему, их не придется долго раскачивать, — заметила Изабель. — Как я вижу, публика уже беснуется и подскакивает от возбуждения на своих стульях. Похоже, что Тео всерьез подумывает: не спустить ли на нас Мордрида?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Притворщица"
Книги похожие на "Притворщица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Синди Холбрук - Притворщица"
Отзывы читателей о книге "Притворщица", комментарии и мнения людей о произведении.