» » » » Билл Болдуин - Отчаянные (Рулевой - 7)


Авторские права

Билл Болдуин - Отчаянные (Рулевой - 7)

Здесь можно скачать бесплатно "Билл Болдуин - Отчаянные (Рулевой - 7)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Отчаянные (Рулевой - 7)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отчаянные (Рулевой - 7)"

Описание и краткое содержание "Отчаянные (Рулевой - 7)" читать бесплатно онлайн.








***

Отличавшаяся монументальностью форм секретарша Драммонда уже ждала меня.

- Добрый день, адмирал Брим, - улыбнулась она мне так, словно мы с ней знали друг друга не первый год - даже, пожалуй, довольно близко знали. Генерал Драммонд вас ждет.

- Спасибо, - отозвался я, усаживаясь в кресло. Драммонд имел обыкновение держать у себя в приемной самые свежие голожурналы.

- О нет, адмирал, - воскликнула она. - Можете проходить прямо сейчас.

- Извините, - смутился я, пересек приемную и постучал в массивную дверь генеральского кабинета.

- Не заперто! - послышалось изнутри. Я отворил дверь и улыбнулся. Драммонд сидел, непринужденно задрав ноги на антикварный стол, стоивший никак не меньше эскадрильи "Звездных Огней". Ясные глаза и преждевременная седина придавали ему вид религиозного послушника, но по долгому опыту общения с ним я знал, что его единственной верой была и оставалась безопасность Империи. Роста он был невысокого, лицо - узкое и костлявое, с выдающимся носом, и в целом человек на редкость скромный - качество, которое я особенно ценил с тех пор, как познакомился с ним много лет назад, в межвоенные годы, в столице облачников Тарроте. Как всегда, он был одет в удобную форму офицера экспедиционных сил: коричневые башмаки, темно-оливковые брюки и такого же цвета куртку с Имперской Кометой на груди и двумя рядами начищенных медных пуговиц. На плечах красовалось по три звезды генерал-майора. Просторный новый кабинет его украшали голографические пейзажи идиллического довоенного Эффервика; вокруг богато инкрустированного столика для кф'кесса стояла дюжина изысканного вида легких кресел. На полу лежал толстый ковер благородного мышиного цвета.

Улыбаясь, он закрыл и отложил в сторону свежий номер "Авалон тайме"; весь стол был уложен аккуратными стопками бумаг. Он встал из-за стола и пересел в одно из кресел, сделав мне рукой знак занять соседнее.

- Рад тебя видеть, Брим, - произнес он и нахмурился. - И то сказать, на какое-то время ты доставил нам немало огорчений.

- Себе тоже, генерал, - признался я.

- Верно, - кивнул он и негромко усмехнулся. - Пожалуй, что и так. - Он выглянул в окно, потом снова перевел свой по обыкновению задумчивый взгляд на меня.

- У тебя вид человека, на волосок ускользнувшего от смерти, адмирал, заметил он как бы невзначай. - Да и хромота твоя, о которой мне докладывали из аталантского госпиталя, все еще заметна. Поневоле задумаешься, правду ли ты говорил, утверждая, что готов в бой.

Уж не знаю почему, но, общаясь с Драммондом, я все время ощущаю себя набедокурившим школьником - пусть он старше меня по званию всего на одну звезду. Как бы то ни было, я передернул плечами.

- Так ведь я и не нанимался бегать пешком, генерал, - как можно более невозмутимо сказал я. - Я, знаете ли, вожу звездолеты.

- Я так и понял, - кивнул он, недовольно хрустнув длинными пальцами. Но все равно мне хотелось бы собственными ушами услышать, что ты в настоящий момент действительно годен исполнять обязанности полноценного рулевого.

- Любого годного к полету современного звездолета, в любом месте, в любое время, - уверенно заявил я. Он кивнул.

- Что ж, славно, - сказал он, - ибо есть у меня одна диверсионная операция, до начала которой осталось меньше недели. Мне нужен командир боевого охранения. "Звездные Огни", разумеется. Девятой модели.

- Неделя, говорите?

- Даже меньше.

- И вы, конечно, не могли сдернуть меня заблаговременно.

- Ну, если говорить честно... - замялся он, - у нас не было в этом необходимости. Офицер, которого первоначально назначили командовать охранением, погиб при подготовке. Капитан Дэвид Норвик - полагаю, ты помнишь его по Академии.

Я кивнул. Высокий, симпатичный, с которым все дружили. В общем, для золотой молодежи довольно неплохой парень. Он относился к моему карескрийскому происхождению достаточно терпимо.., говоря точнее, он меня просто игнорировал.

- Ну как, берешься?

- Но почему я?

- Этот рейд для нас жизненно важен, поэтому должен проходить в строгом соответствии с планом. Твое имя вспомнили благодаря твоим способностям.

- Но мне отводится роль охраны, так?

- Ну.., более или менее, - сказал он. - Во-первых, у тебя есть опыт боев на "девятках". И уж в этом случае у тебя будет возможность подраться всласть. Мы намерены захватить новую станцию дальнего обнаружения, которую они ставят на вооружение. Нам хотелось бы познакомиться с ней поближе.

Тут меня вдруг осенило.

- Уж не ту ли, что на планетах Бакса? - спросил я. - По пути из Аталанты нас засекла какая-то чертовски мощная станция, откуда-то с самого края Викеанской пустоши.

Он кивнул.

- Бакс-Лавенурб, говоря точнее. Похоже, именно она засекла вас на пути сюда. Мощная станция.

- И впрямь мощная, - согласился я. - Должно быть, они ее испытывали. По правде говоря, все до единой чертовы станции обнаружения отсюда до Аталанты засекали нас, но никто не сумел удержать нас в луче достаточно долго, чтобы успеть сделать хоть что-то.

- А тут они выслали несколько "Горн-Хоффов", чтобы побыстрее спровадить вас домой, верно? Я кивнул.

- Это у них сейчас стандартная процедура, - пояснил он. - Наша разведка утверждает, что в ближайшем будущем у нас будет возможность сполна насмотреться на это. - Он покачал головой. - Это никуда не годится в свете тех операций, что мы планируем на ближайшее будущее. Взять хотя бы тот же "Сапфир".

Я приподнял бровь. Драммонд сардонически ухмыльнулся.

- Стоит им поставить такую станцию на От'наре - и они смогут перехватывать наши конвои еще на дальних подступах. И уж их-то они разнесут в пух и прах.., примерно так же, как это только что проделал этот твой парень, как бишь его... Ла-Салль.

- А мне-то казалось, на некоторое время я с От'наром разобрался, возразил я.

- Еще как разобрался, - хмуро буркнул Драммонд. - Боюсь, что даже слишком хорошо разобрался.

- Не понял?

- Ты так лихо вывел торондцев из игры, что, боюсь, перепугал этим самих облачников. В результате они спешно сформировали так называемые "вспомогательные силы", перебросив на то, что осталось от базы, несколько эскадрилий первого эшелона с содескийского фронта. Формально это является вторжением на суверенную торондскую территорию, но такие мелочи мало беспокоили Трианского в прошлом, вряд ли остановят и теперь. И к тому же, боюсь, Ла-Карн слишком большой любитель лизать задницу, чтобы возникать по этому поводу.

Я даже зажмурился. Облачники. Тытьпроклятые облачники!

- ЗАМ-мечательно, - чертыхнулся я под нос. - Просто ЗАМ-мечательно. Это значит, что у нас будет еще больше проблем с конвоями, чем если бы мы вообще ничего не делали.

Драммонд кивнул.

- Ты же не мог этого предугадать, - попробовал он утешить меня.

Я пожал плечами, слишком расстроенный, чтобы говорить что-то. Что, тытьподери, мог я поделать в этой ситуации? Пока кто-то из наших производителей космической техники не разработает суда для дальнего сопровождения...

- Эй, - воскликнул я. - А что с теми карескрийекими эскадрами, что мне обещали? Вроде бы они должны были обеспечивать дальнее сопровождение.

- Тоже верно, - согласился Драммонд. - Если не считать того, что эти новые станции обнаружения, которые облачники начинают устанавливать по всей галактике, помогут им разделываться и с кораблями дальнего сопровождения.

Это стоило хорошенько обдумать.

- Так какая роль отведена мне в этом вашем рейде?

Драммонд задумчиво помолчал.

- Собственно, это вовсе не мой рейд, - сказал он наконец. - Наша затея со станцией обнаружения является всего лишь малой частью другой, более масштабной операции - налета Имперского Экспедиционного Корпуса на крупный судостроительный комплекс противника, расположенный на одной из соседних планет. Только несколько человек - а из лиц, непосредственно участвующих в операции, только ты один - будут знать о том, что вся большая операция только обманный маневр, хотя и не лишенный практической ценности.

- Это все еще не объясняет мне, какую роль должен играть во всем этом я.

- Ну, официально ты отвечаешь за боевое охранение, - безмятежно ответил Драммонд.

Я кивнул: все это представлялось достаточно логичным.

- Но если это не ваша операция, на кого я тогда работаю?

- Славный вопрос, - снова кивнул Драммонд. - Что ж, по большей части ты будешь исполнять приказы Меган Трахфорд, генерал-майора Имперского Экспедиционного Корпуса, - объяснил Драммонд, - Тебе она понравится. Но тайно ты остаешься под моим непосредственным командованием - согласно приказу адмирала Флота Колхауна. - Он задумчиво потер подбородок. - В случае возникновения конфликта - как до операции, так и во время ее - я ожидаю от тебя в первую очередь действий по обеспечению операции "Сапфир". Не скажу, чтобы это было самое приятное поручение, но прежде всего нам нужен кто-то, кто доверяет мне.

На мгновение я зажмурился. "Не самое приятное" - это еще мягко сказано. Скорее уж просто гадкое. Я не знал о генерале Трахфорд ровным счетом ничего, но если мне придется действовать вопреки ее приказам, она может просто пристрелить меня или по меньшей мере закатать в тюрьму до конца моих дней. Теперь понятно, почему они выбрали меня: только человек, абсолютно доверяющий Драммонду, а раз так, то и Колхауну, а за ним Онраду, может в точности исполнять их секретные приказы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отчаянные (Рулевой - 7)"

Книги похожие на "Отчаянные (Рулевой - 7)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Билл Болдуин

Билл Болдуин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Билл Болдуин - Отчаянные (Рулевой - 7)"

Отзывы читателей о книге "Отчаянные (Рулевой - 7)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.