Юджиния Райли - Волшебный вальс
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебный вальс"
Описание и краткое содержание "Волшебный вальс" читать бесплатно онлайн.
Андре Годдар, молодой богатый вдовец, по праву считался лучшим из женихов для юных аристократок американского Юга. Однако он оставался холоден к изысканным красавицам и словно ждал чего-то. Возможно, появления женщины, которая изменит всю ею жизнь? Такой, как таинственная белокурая незнакомка, сумевшая - впервые для Андре! - пробудить в нем не только плотскую страсть, но и истинную ЛЮБОВЬ - романтичную и нежную?!
– Как мисс Перси на арфе в Данлейте?
– Совершенно верно. Переехав в этот дом, я лишилась покоя. Однажды ночью на лестнице мне явился призрак Эбби…
– Не может быть!
– Истинная правда. Она посмотрела на меня грустными глазами и сказала: «Он никогда не любил меня. Но что с этим поделаешь?»
Андре поскреб подбородок, но не проронил ни слова.
– Я провела кое-какие исследования по Хармони-Хаус и выяснила, что, согласно легенде, Эбби была в тебя влюблена и умерла от неразделенной любви, после чего ее призрак стал появляться в доме.
– И ты в это поверила?
– А что мне оставалось делать? Я лишилась сна, у меня стали пропадать вещи. На туалетном столике я находила какие-то странные подарки. Наконец, у меня состоялся разговор с призраком старой Магнолии…
– С призраком старой Магнолии?
– Она не могла обрести покой из-за всех этих духов, включая твоих детей. Но они являлись не как призраки, а как некие сущности.
Лндре от изумления лишился дара речи.
– Потом, -продолжала девушка, - призрак Магнолии сказал мне, что я должна совершить прыжок во времени и исправить существующее положение. Она пояснила, что я получу два знака: один - когда начнется мое путешествие, другой - когда закончится. После этого у меня произошла ужасная ссора с сестрой. В ту ночь я выпила вино… и вот я здесь.
Андре сидел как громом пораженный.
– Если бы я смогла сделать Эбби счастливой, ее призрак перестал бы являться в Хармони-Хаус, и я смогла бы вернуться в семью. -Девушка тяжело вздохнула. - Ну вот… теперь все. Ты мне веришь?
Некоторое время Андре молчал, потом взял ее ладонь и поцеловал.
– Ты сумасшедшая, но все равно ты мне нужна. Не волнуйся, милая. Мы найдем самого лучшего доктора, если даже придется поехать в Европу.
– Андре! -вскричала Стефани. - Да пойми же ты наконец, что все это правда!
– Я слушал. Но с таким же успехом я мог выслушать детский лепет.
Девушка начала было снова все объяснять, но Андре зажал ей ладонью рот.
– Хватит, Стефани, ты меня пугаешь.
Издав стон, Стефани умолкла.
– Давай лучше поговорим о нашей любви, о том, как хорошо нам в постели.
– А как насчет Эбби?
– Найдем ей кого-нибудь. -Он пожал плечами. - А пока попробую тебя убедить, что мы идеальная пара и созданы друг для друга.
– Андре… Мне бы очень хотелось, чтобы все было так, как ты говоришь. Но пойми, я здесь временно и исчезну, как только устрою ее будущее.
– Ты не даешь мне ни единого шанса тебе помочь, -раздраженно бросил Андре.
– Прости, -она бросила на него виноватый взгляд, - но моя судьба решена. Я пришла из другого мира и должна туда вернуться…
– Ты ошибаешься, Стефани, -зашептал он пылко. - Не знаю, сумасшедшая ты или нет, но ты принадлежишь мне.
С этими словами Андре раздвинул ей ноги и принялся доказывать свою правоту.
Глава 38
Разговор со Стефани запал Андре в душу. Он размышлял об услышанном все утро и все утро не сводил со Стефани глаз. Наблюдая за ней за завтраком, он с трудом сдерживал желание броситься к ней и зацеловать до смерти. После церковной службы, когда Стефани беседовала с Джозефом Карпентером, ему захотелось сообщить всему миру, что Стефани принадлежит ему. Встретившись с ним взглядом, Стефани отвернулась и покраснела. Она боялась, как бы Андре не схватил ее за руку и не потащил за собой, как это случилось накануне.
Сопровождая домочадцев к алтарю, Андре слышал приглушенный шепот прихожан и ловил на себе любопытные взгляды. Неужели слух о его несдержанном поведении на ужине у Робийяров распространился по городу? Ему не терпелось объявить всем и каждому, что повода для сплетен нет, что он собирается сделать девушку своей невестой. Андре и впрямь готов был жениться на Стефани, хотя сильно сомневался в ее здравомыслии.
Его озадачил странный рассказ. Неужели она и вправду сошла с ума? Или решила таким странным образом добиться его участия в судьбе Эбби?
Почему все так запуталось и усложнилось? Он ведь только хотел сделать ее своей. Только Эбби, пожалуй, могла решить эту загадку. Нужно немедленно с ней переговорить.
После службы Эбби, как всегда, задержалась с преподобным Дирборном. Обычно робкая и улыбающаяся, она оживленно с ним болтала, а потом пошла к своим музыкантам на церковный двор. Стефани собиралась выдать Эбби замуж, а потом покинуть их. Проклятие! Положение осложнилось, и он не знал, как из него выпутаться. Но если он поможет Стефани, останется ли она с ним?
После обеда, столкнувшись с Эбби в коридоре, Андре остановил ее.
– Дорогая, нам нужно поговорить…
– Конечно, Андре.
Он пригласил ее в кабинет и закрыл дверь. Эбби села на краешек стула у письменного стола.
– Эбби. -Андре нервно заходил по комнате. - Прежде всего хочу извиниться перед тобой за вчерашнее…
– Твой внезапный отъезд со Стефани вызвал настоящий скандал, -мягко сказала она. - Что случилось?
– Я застал Генри за не очень… он сделал ей не очень приличное предложение… хотя Стефани мое вмешательство не понравилось и она выразила мне свое возмущение.
– Могу себе представить, -заметила Эбби. - Стефани умеет за себя постоять.
– Однако я счел необходимым сделать ей кое-какие внушения… насчет ее репутации и прочего.
– Ты полагаешь, что способствовал укреплению ее репутации, когда тащил за собой на глазах собравшихся?
– Я… потерял самообладание. -Андре взял девушку за руки. - Эбби, она хочет нас покинуть.
– Я знаю. -Эбби вздохнула. - Это огорчает меня, я привыкла рассчитывать на ее помощь.
– Я тоже.
– А замуж за Генри она не собирается?
– Нет, она вообще не собирается замуж, -ответил Андре, взъерошив волосы. - Говорит, что вернется к родным, как только ты сможешь обходиться без ее помощи.
– Но я надеялась, что она изменит решение…
– Я тоже.
– Она без конца твердит, что уедет, как только… -Девушка осеклась.
– Мы поженимся? -подсказал Андре.
Эбби кивнула и залилась краской.
– Мы долгое время ходили вокруг да около. Думаю, пора поговорить начистоту.
– Согласна.
– Что ты об этом думаешь, Эбби?
– О чем?
– О нашей женитьбе.
– Линни была бы счастлива. -Тень печали легла на лицо девушки.
– Не сомневаюсь. А ты сама будешь счастлива?
– Любая женщина будет счастлива выйти за тебя. -Эбби застенчиво улыбнулась.
– Эбби… Я не знаю, что делать… -Он сжал кулаки.
– Скажи, что тебя угнетает?
– По-моему, наше супружество будет ошибкой.
– Я чем-то не угодила тебе? -Девушка напряглась.
– Вовсе нет. Но мы совершенно разные. И ты хорошо это знаешь, ты очень похожа на Линни. Наш брак с ней тоже был ошибкой.
– Ты называешь ошибкой появление на свет пятерых чудесных детей?
– Я не это имел в виду. За детей я готов черту душу отдать. Но мы с Линни совершенно не подходили друг другу, и я не смог сделать ее счастливой.
– Но у нее были дети, в которых она души не чаяла.
– Слава Богу. Но я никогда не любил Линни. А ты такая же, как она. Робкая, застенчивая. Мне невыносима мысль, что я могу погубить твою жизнь.
– А как насчет твоей собственной жизни? -насмешливо спросила девушка.
– Думаю, я буду гораздо счастливее, если мы воздержимся от супружества, -признался Андре.
– Понятно.
– Пожалуйста, отнесись к этому спокойно. -Андре виновато взглянул на нее.
– Как ты думаешь, может ли женщина оставаться спокойной, потеряв Андре Годдара? -Эбби вдруг рассмеялась.
– Ты что, издеваешься надо мной? - Его глаза полыхнули гневом.
– Конечно, нет. -Эбби потупилась.
– Эбби, Стефани во что бы то ни стало хочет устроить твою судьбу, со мной ли… с другим ли.
– Я знаю, -кивнула Эбби.
– И как только это произойдет, Стефани нас покинет.
– И об этом я знаю.
– Но как убедить ее остаться?
– Андре, -обронила Эбби с улыбкой после минутного размышления. - Помнишь, что я тебе сказала в театре?
– Помню.
– Что ж, дорогой, -она коснулась его руки и впервые не отвела глаз, - пора нам серьезно поговорить. Я расскажу тебе кое-что, о чем ты и не подозреваешь.
Глава 39
Погруженный в глубокие раздумья, Андре возвращался из дома преподобного Дирборна верхом на Принце Альберте.
Андре не мог не признать, что кузина покойной жены - девушка удивительная. После их разговора он проникся к ней еще большим уважением и сочувствием, оценив наконец по достоинству.
Подскакав к Хармони-Хаус, Андре спешился и привязал лошадь. Заметив на террасе Стефани, он размашистым шагом направился к ней.
В своем муслиновом платье цвета слоновой кости с маленькими букетиками алых роз она была необыкновенно хороша. Андре невольно залюбовался ее грудью, видневшейся из глубокого выреза, и обнаженными по локоть руками.
Он взбежал по ступенькам, поцеловал Стефани в щеку и сунул ей в волосы маргаритку, которую сорвал по пути.
– Не меня ли ты ждешь, дорогая? -спросил он, взяв ее руку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебный вальс"
Книги похожие на "Волшебный вальс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юджиния Райли - Волшебный вальс"
Отзывы читателей о книге "Волшебный вальс", комментарии и мнения людей о произведении.