» » » » Юджиния Райли - Волшебный вальс


Авторские права

Юджиния Райли - Волшебный вальс

Здесь можно скачать бесплатно "Юджиния Райли - Волшебный вальс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Волшебный вальс
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный вальс"

Описание и краткое содержание "Волшебный вальс" читать бесплатно онлайн.



Андре Годдар, молодой богатый вдовец, по праву считался лучшим из женихов для юных аристократок американского Юга. Однако он оставался холоден к изысканным красавицам и словно ждал чего-то. Возможно, появления женщины, которая изменит всю ею жизнь? Такой, как таинственная белокурая незнакомка, сумевшая - впервые для Андре! - пробудить в нем не только плотскую страсть, но и истинную ЛЮБОВЬ - романтичную и нежную?!






– Вы это серьезно? - Генри, похоже, был ошеломлен.

– Серьезно.

– И вы не измените своего решения?

– Боюсь, что нет.

У Генри вырвался стон. Он выглядел совершенно потерянным. За такой короткий срок Генри влюбился в нее. Но разве у нее с Андре не произошло то же самое, хотя она этому сопротивлялась? И Стефани не могла не проникнуться к Генри сочувствием.

– Что ж, полагаю, это конец, -пробормотал он.

– Генри, мне очень жаль. - Она поцеловала его в щеку.

В этот момент дверь распахнулась.

– Генри, Стефани, пора…

Они отскочили друг от друга как ошпаренные. Во внутренний дворик вышел Андре. Стефани пришла в смятение.

– Я вам не помешал? - спросил он вкрадчиво.

– Не лезь не в свое дело! - крикнул Генри.

– Не в свое? -возмутился Андре. - Да будет тебе известно, что миссис Сарджент работает у меня и я должен заботиться о ее репутации.

Безапелляционное заявление Андре возмутило Стефани до глубины души.

– Не тебе говорить о репутации, Годдар, - произнес Генри. - Я ничего дурного Стефани не желал и порочить ее доброе имя не собирался. Я только что сделал ей предложение.

– Вот как? - Андре с угрожающим видом стал надвигаться на Генри, бросая сердитые взгляды на Стефани. - И что, получил согласие?

– Не твое дело! - взвилась девушка.

– Но ты его целовала!

– Убирайся к чертям!

– Я уйду, но и тебя прихвачу с собой! - Андре схватил Стефани за руку.

Генри встал между ними:

– Немедленно отпусти ее, или я вызову тебя на дуэль!

– Охотно приму твой вызов! - взревел Андре.

– Сейчас же прекратите!- закричала Стефани, разнимая мужчин. - Я не позволю вам драться из-за меня на дуэли!

– Тогда идем! - приказал Андре.

Чтобы не усугублять ситуацию, пришлось подчиниться.

– Весьма сожалею, - пробормотала Стефани, обращаясь к Генри.

– Нет! Вы не должны плясать под его дудку! Я не позволю!

– Пожалуйста, Генри. - Стефани коснулась его руки. - Я не хочу, чтобы ваша смерть была на моей совести. Возвращайтесь к гостям.

– Стефани…

– Прошу вас… со мной все будет в порядке.

– Полагаю, вы совершаете большую ошибку, - в отчаянии произнес Генри.

Андре не проронил больше ни слова. Схватив Стефани за руку, он потащил ее в столовую. К ее ужасу, все, включая Эбби, уже сидели за столом. В полном молчании Андре вывел девушку из комнаты. Собравшиеся с недоумением смотрели им вслед.

Глава 36

– Значит, ты собралась замуж за Генри? Отвечай! -потребовал Андре.

Разговор происходил в экипаже, мчавшемся в Хармони-Хаус.

– Я уже сказала, что тебя это не касается, - едва сдерживая ярость, ответила Стефани.

– Но ты член нашей семьи! Значит, касается!

– Лучше на себя посмотри! Ведешь себя безобразно. Ни с кем не считаешься.

– Ты себя опозорила сегодня.

– Нет! Это ты меня опозорил, когда тащил за собой на глазах у почтенных граждан Натчеза. А с бедной Эбби как поступил? Бросил одну?

– Уилли заедет за ней.

– Это ничего не изменит. Ты опозорил и ее, и меня. Погубил мою репутацию.

– Нечего прикидываться невинной овечкой. Я видел, как вы с Генри уединились.

– Уединились! - воскликнула Стефани. - Не вижу ничего предосудительного в том, что джентльмен просит у дамы руки!

– После двухнедельного знакомства?

– А сколько времени понадобилось тебе, чтобы предложить мне стать твоей любовницей?

– Ты с ним спала?

– Что?! Ах ты, мерзавец…

– Так спала или нет? - повторил он ледяным тоном.

– Нет! - Стефани едва не задохнулась от возмущения.

– Тогда при чем здесь мое предложение?

– Ты хотел показать, что добьешься своего любой ценой, - сказала она и сразу пожалела об этом.

– Отлично сказано, Стефани. Пожалуй, не стоит с тобой больше нянчиться. - Он коварно улыбнулся и, не дав Стефани рта раскрыть, привлек ее к себе и поцеловал.

– Как ты смеешь! - Она оттолкнула Андре.

– Стефани, немедленно скажи, приняла ли ты его предложение, иначе я за себя не ручаюсь!

– Не приняла, -простонала Стефани.

Андре просиял.

– Напрасно радуешься, негодяй. Не ради тебя не приняла, просто не собираюсь снова выходить замуж.

Взгляд Андре потеплел, и он легонько коснулся пальцами ее губ.

– Значит, своей первой любви ты никогда не забудешь?

Стефани пронзило острое чувство вины. Ведь она все реже и реже вспоминала о Джиме.

– А что, если я тебе сделаю предложение?

– Ты? Известный в городе ловелас?

– Я серьезно. - Андре заглянул ей в глаза. - Ты очаровала меня. Я готов на тебе жениться, только бы ты стала моей.

– Андре, это невозможно! - В голосе ее звучало отчаяние.

– Почему?

– Потому что желание переспать со мной - не повод для брака и…

– Договаривай.

– У тебя обязательства перед Эбби…

– Обязательства? А как насчет обязательств перед самим собой?

– Ты, как всегда, думаешь только о себе.

Наступило молчание. За всю дорогу они не проронили больше ни слова.

Не успела Стефани надеть ночную рубашку, как дверь, разделявшая смежные комнаты, распахнулась, и Андре буквально ворвался к ней в спальню.

– Андре! Какого черта ты делаешь в моей комнате?

Мужчина бросился к ней.

Повергнутая в шок, она стояла не шелохнувшись. Андре окинул ее оценивающим взглядом и, заметив, как напряглись ее соски под тонкой тканью, а лицо запылало, торжествующе произнес:

– Видишь, что с тобой творится при одном лишь моем приближении!

– Негодяй!

– Не строй из себя недотрогу, Стефани! - Он схватил девушку за плечи. - У меня была возможность хорошо тебя изучить.

– Не желаю тебя слушать. Убирайся!

– Нет уж, прежде надо разобраться. - Андре скрестил на груди руки.

– С чем?

– Я сделаю то, чего ты так добиваешься. Женюсь на Эбби.

Стефани от изумления потеряла дар речи. Потом, заикаясь, спросила:

– Что заставило тебя изменить решение?

– Я человек сильных страстей, а моим детям нужна мать. Вот и женюсь на Эбби, раз ты не можешь стать моей. Ведь ты этого хочешь?

Да, Стефани этого хотела. Однако опечалилась, услышав новость.

– Хочу.

– Хочешь? -Он улыбнулся. - Подумай хорошенько, дорогая. Ведь жизнь Эбби превратиться в ад.

– Негодяй! Это шантаж! Ты женишься на Эбби, чтобы отомстить мне?

– Нет. Но пойми, я не в силах сделать ее счастливой! -ответил он с жаром. - А ведь она ни в чем не виновата! Это я заслуживаю наказания.

– Может, ты и прав, -подумав, произнесла Стефани.

Андре привлек Стефани к себе и стал покрывать поцелуями ее лицо, шею, грудь. Потом вдруг отпустил ее. Стефани смотрела на него в полной растерянности.

– Выбор за тобой, -произнес он и вышел из комнаты, хлопнув дверью.

Стефани предалась размышлениям. Андре женится на Эбби, но сделает ее несчастной. Миссия Стефани была изначально обречена на провал. Судьба сыграла с ней злую шутку.

Девушка стала мерить шагами комнату. Из-под двери, ведущей в соседнюю спальню, виднелся свет. Андре не спит. Он ждет ее в постели. Эта мысль вытеснила все остальные. Она сгорала от любви к Андре, жаждала его ласк. Хорошо понимая, что он сделает жизнь Эбби невыносимой, Стефани все же чувствовала себя предательницей.

Стефани закрыла глаза, прошептала:

– Бабушка Магнолия, помоги мне! Я в полной растерянности. Пожалуйста, помоги!

Но женщина, еще не появившаяся на свет, не возникла перед ней как по мановению волшебной палочки. Однако в памяти всплыла сцена из далекого детства, когда они с Сэм носились по бабкиному саду и та сказала слова, которые Стефани помнила до сих пор…

В этот миг Стефани получила ответ… во всяком случае, так ей показалось. На глаза навернулись слезы, к горлу подступил ком. Девушка сняла с пальца обручальное кольцо и, поцеловав его, положила в ящик комода. После чего направилась к двери и шагнула в комнату Андре. Он поднял на нее взгляд, исполненный радостного изумления.

– Зачем ты пришла? -прошептал он.

Она робко улыбнулась.

– Я заставила тебя помучиться, да?

– Да.

– Но ты не отступился.

– Верно. Что я мог с собой поделать? Ты пленила меня, дорогая.

– Андре, я устала от борьбы. Попытаемся избавиться от этого наваждения вместе.

– Подойди, -попросил Андре.

Она нерешительно направилась к кровати.

– Зачем ты здесь, Стефани?

– Сама не знаю, -пролепетала она, сжав руки, и беспомощно на него посмотрела. - Я хотела помочь Эбби. Но теперь вижу, что вы совершенно не подходите друг другу. Что ты, сам того не желая, превратишь ее жизнь в ад. Я не знаю, что теперь делать. Не понимаю, зачем я здесь. - Девушка умолкла. - Одно могу сказать: я ничего так не хочу, как быть рядом с тобой…

Андре притянул Стефани к себе и прижал к обнаженной груди. Их разгоряченные бедра разделяла лишь тонкая материя. Потом он перевернулся и впился в девушку долгим поцелуем.

– О, Стефи, - прошептал он хрипло. - Я так рад, что ты пришла ко мне. Все будет хорошо, моя любовь. Обещаю. Ты прелесть. - Он ерошил ей волосы, покрывая легкими поцелуями изысканную линию подбородка. Потом спросил: - Как ты намерена избавиться от наваждения, милая?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный вальс"

Книги похожие на "Волшебный вальс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юджиния Райли

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юджиния Райли - Волшебный вальс"

Отзывы читателей о книге "Волшебный вальс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.