» » » » Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы


Авторские права

Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы

Здесь можно скачать бесплатно "Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы
Рейтинг:
Название:
Любовники и прочие безумцы
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-012722-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовники и прочие безумцы"

Описание и краткое содержание "Любовники и прочие безумцы" читать бесплатно онлайн.



Кем должен быть мужчина, способный в наши дни похитить женщину из-за мифических сокровищ? Конечно, безумцем. Опасным безумцем!

Кем должен быть мужчина, готовый в наше время полюбить женщину со всем неистовством, со всей безоглядностью подлинной страсти? Конечно, безумцем! Но — привлекательным безумцем!

И, если честно, не безумен ли каждый искатель приключений — и каждый любовник?

Страсть — это безумие. Жажда опасности — это безумие. Но какое же это ПРЕКРАСНОЕ безумие!






Рамки с шумом посыпались на пол.

— О Боже, Чарлз! — простонала Тереза, скривившись.

— Люблю звук бьющегося стекла, — объявил он, очень довольный собой, и обнял Терезу. — И запомни: ты единственная женщина, которую я хочу видеть на своем туалетном столике. — Он обхватил ее за талию, усадил на столик, и руки его заскользили по ее телу.

— Не надо, Чарлз…

Он нежно покусывал ее шею.

— Не сердись, Тесс, прошу тебя. Мы нужны друг другу.

Она попыталась вырваться.

— Оставь меня в покое! Иди, ласкай своих шлюх!

Он усмехнулся, поцеловал ее в щеку, потом в ушко.

— Успокойся, милая. Я исправлюсь, вот увидишь. Кстати, хочешь мне помочь?

— В чем?

— Принять душ и побриться.

— Ты шутишь?

Но он уже снял ее со столика и потащил к двери ванной.

— Сейчас ты увидишь, почему я арендовал этот дом.

— А ты отдашь мне на хранение свою бритву?

Он засмеялся:

— Ты неисправима, Тесс.

— Кто бы говорил!

На пороге ванной она остановилась, открыв рот от изумления. Это была просторная комната, вся из мрамора и стекла. Огромную ванну окружали пышные растения и прозрачные окна с видом на маленький внутренний дворик, обнесенный забором. В этот райский уголок с папоротниками, цветущим гибискусом и недавно постриженной лужайкой можно было выйти через стеклянные двери, расположенные справа от ванны.

Тереза решилась поднять глаза к потолку и почувствовала, как к ее щекам прилила краска.

— Зеркало над ванной! О Боже, Чарлз, да ты извращенец!

Он уже включил воду и наливал в ванну какой-то гель бирюзового цвета.

— Не возражаешь, если я добавлю немного пены?

— Ты что же, хочешь, чтобы я…

Он подмигнул ей с самым серьезным видом:

— Сегодня утром ты тоже не успела принять ванну.

Тереза разозлилась:

— По-твоему, я грязная?

Он подошел и взял ее за плечи.

— Нет, просто я хочу, чтобы ты легла со мной в ванну. — Нагнувшись, он дразняще коснулся губами ее губ. — Вернее, чтобы ты легла на меня.

Предательское воображение, подстегнутое его словами, уже рисовало Терезе грешные сцены соития.

— Но, Чарлз, это неприлично… — пролепетала она, дрожа от желания.

Он расстегивал ее блузку.

— Ну же, будь хорошей девочкой!

— Ты хочешь сказать — плохой девочкой?

— Вот именно.

Быстрыми уверенными движениями он снял с нее одежду, не встретив никакого сопротивления, и потер ладонями ее возбужденные соски.

— В ванну, женщина! — скомандовал Чарлз.

Тереза охотно залезла в ванну и опустилась в теплую пенную воду. Он торопливо разделся.

— Видишь, как ты меня распалила?

Она охнула.

— Вижу.

Он шагнул вслед за ней, уселся на другом конце и нажал кнопку. Тереза застонала от удовольствия, почувствовав, как в ее тело ударили горячие водяные бурунчики. Чарлз вклинил свои мускулистые ноги между ее колен.

— Да, теперь я понимаю, почему ты арендовал этот дом, — пробормотала она, блаженно потягиваясь.

Он выключил воду.

— Я думаю, нам стоит какое-то время пожить здесь, чтобы спрятаться от Свиного Рыла.

— Это мысль, — согласилась она.

— Ну, хватит заниматься пустой болтовней! Иди сюда, — хрипло скомандовал он.

Тереза усмехнулась и подползла к нему. Он подхватил ее, посадил на себя и вошел в нее — быстро и резко. Она охнула и впилась ногтями в его плечи.

— Ой, Чарлз, мы опять забыли про безопасный секс!

Он усмехнулся и прикусил зубами ее твердый сосок.

— Со мной, милая, все небезопасно, даже секс.

— О Боже! — выдавила она, прерывисто дыша.

— Замолчи и приступай к делу, — приказал он. — Я хочу посмотреть.

— Посмотреть?

Он указал на зеркальный потолок.

— О! — Щеки ее стали пунцовыми.

В отличие от Терезы Чарлз нисколько не смущался. Продолжая ритмично двигаться, он слегка откинулся назад, чтобы наблюдать за их близостью. Его лицо, исполненное трепетного восхищения, и горячая вода привели Терезу в восторг.

Такой же острый восторг переживал и Чарлз, глядя на ее прекрасное гибкое тело, блестящее от воды. Томно прикрыв глаза, она откидывала голову назад и всхлипывала.

Наконец она вскрикнула и обмякла в его объятиях. Содрогнувшись, он застонал и приник к ее губам в страстном поцелуе.

— Это было волшебно, Чарлз!

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он дрожащим голосом, поглаживая ее по спине.

Она засмеялась.

— Я устала.

— Правда? А я думал, теперь твоя очередь смотреть.

— Чарлз!

Он ухмыльнулся:

— Видишь, что ты со мной делаешь, милая?

Тереза округлила глаза, чувствуя, как он опять напрягся у нее внутри. Совершенно опустошенная после неистового акта любви, она, как ни странно, испытала новый прилив желания.

В этот момент за окном послышалось жужжание какого-то садового инструмента. Она выглянула во дворик и увидела мужчину в рабочем комбинезоне с газонокосилкой в руках, из-под которой вихрем летели листья и обрезки травы.

— Чарлз! — вскричала Тереза, в ужасе показывая в окно. Она попыталась встать с его колен, но он ее удержал. — Отпусти меня, пожалуйста!

— Перестань извиваться, Тесс, или я за себя не отвечаю. — Он выглянул в окно и нахмурился. — Не волнуйся, это мой японский садовник.

— Но он нас увидит! — громко прошептала она.

— Он слишком хорошо воспитан, чтобы подглядывать в окна, к тому же нас загораживают растения на подоконнике. Он сейчас пострижет траву и уйдет.

— Черт возьми, Чарлз, я не хочу попасться ему на глаза!

Он покрутил в руках прядь ее мокрых волос.

— Хорошо, милая, сиди здесь, а я принесу тебе халат, — он приподнял бедра и весело подмигнул, — если сумею от тебя оторваться.

— Сумеешь, — сухо заверила она.

Но Чарлз не успел вылезти из ванны. Мужчина за окном вдруг повернулся к ним, бросил газонокосилку и сунул руку в карман.

Тереза в ужасе увидела знакомую маску.

— Чарлз, это не японский садовник! Это Свиное Рыло, и у него…

Чарлз быстро толкнул Терезу под воду, и в ту же секунду в окно со свистом влетела пуля…

Глава 22

Тереза высунула голову на поверхность и увидела над собой бледное лицо Чарлза.

— Ты цела? — взволнованно прошептал он. Она кивнула, отплевываясь.

— Не ушиблась? — Он быстро провел руками по ее телу, потом тревожно взглянул на окно.

— Нет, — выдавила она. — Свиное Рыло еще здесь?

— Нет. Этот трус сделал один выстрел и скрылся.

Чарлз вылез из ванны, взял ее за руку и помог подняться.

— Иди в спальню, Тесс, и сиди там!

На глазах у ошеломленной Терезы он, совершенно голый, выбежал из стеклянных дверей во внутренний дворик. Она схватила полотенце и бросилась за ним.

— Боже мой, Чарлз, куда ты? Тебе не кажется, что надо сначала одеться…

Но он уже убежал за ворота, которые Свиное Рыло оставил открытыми. Тереза завернулась в полотенце, не находя себе места от волнения. Вот ненормальный! Помчался в чем мать родила за Свиным Рылом, вооружившись только… Она истерически расхохоталась.

— Он явно сошел с ума.

Тут до нее донеслись женские вопли и громкий собачий лай. В следующее мгновение Чарлз вбежал во дворик, захлопнул ворота и вернулся в ванную.

Тереза смотрела на него, вытаращив глаза от удивления: возбужденный, красный, запыхавшийся, на ногах — обрезки травы… Ее взгляд задержался на самом деликатном месте.

— Черт возьми, Тесс, почему ты до сих пор здесь? Я же велел тебе уйти в спальню!

— Слушай, Чарлз, по-моему, ты спятил.

Он отмахнулся:

— Чего не сделаешь в пылу азарта? К тому же сегодня утром, когда Свиное Рыло забрался к нам в спальню, я слегка замешкался с пистолетом.

Тереза засмеялась:

— Что верно, то верно! И все же я думала, у тебя хватит ума не выбегать на улицу с наполовину взведенным курком.

— Очень остроумно! — Тяжело дыша, он сделал решительный шаг в ее сторону. — Но уверяю тебя, милая, мой курок взведен полностью.

Она оглядела его и облизнула губы. Тихо выругавшись, Чарлз схватил полотенце и обмотал его вокруг пояса.

— Ты слишком игрива для женщины, которую только что чуть не убили.

— Твой безумный поступок изгладил все воспоминания о выстреле.

Он зарычал от досады.

— Тогда почему, черт возьми, ты не попыталась меня остановить, когда я выскочил из ванной?

— Я побежала за тобой с полотенцем и кричала тебе, но ты уже скрылся. Кстати, кто это визжал?

— Две пожилые дамы, которые гуляли со своим пуделем. Кажется, сестры Барнстепл. Надеюсь, они меня не узнали, иначе я пополню ряды сексуальных маньяков Галвестонского округа.

Она фыркнула.

— Вряд ли они смотрели тебе в лицо.

Он бросил на нее уничтожающий взгляд.

— Во всяком случае, когда они завизжали, до меня наконец-то дошло, что я… потерял голову.

Она красноречиво повела глазами вниз и озорно усмехнулась:

— Это спорный вопрос.

— Ну хватит уже!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовники и прочие безумцы"

Книги похожие на "Любовники и прочие безумцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юджиния Райли

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы"

Отзывы читателей о книге "Любовники и прочие безумцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.