Нора Робертс - Смерть по высшему разряду

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смерть по высшему разряду"
Описание и краткое содержание "Смерть по высшему разряду" читать бесплатно онлайн.
В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.
Роман так же издавался как «Измена смерти»
– Даллас.
– Да, майор?
– Думаю, вам следует предупредить Рорка о возможном давлении со стороны федералов.
– Понятно.
Ева направилась к лифту, с трудом удерживаясь от желания пнуть ногой стену.
– Дарлин Френч для Джекоби всего лишь орудие, – пробормотала она. – Этот сукин сын, как и Йост, не воспринимает ее как человека!
Шагнув в кабину, Ева с удивлением обнаружила там Карен Стоу.
– Советую вам держаться от меня подальше.
Стоу подняла руку миролюбивым жестом.
– Джекоби вернулся в офис ФБР. А я отниму у вас всего минуту – просто спущусь с вами в лифте.
– Ваш напарник – тупица!
– Только половину рабочего времени. – Стоу попыталась улыбнуться. Это была элегантная женщина лет тридцати пяти, которая изо всех сил старалась примирить принятый в ФБР строгий стиль одежды с пышной гривой каштановых волос. – Я хочу извиниться за слова и поведение Джекоби. Но, в конце концов, мы все копы, и цель у нас одна.
– В самом деле?
– Конечно. Йост нужен и вам, и нам. Разве имеет значение, кто повернет ключ в замке его камеры?
– Не знаю. У вас было достаточно времени, чтобы повернуть этот ключ. Почти столько лет, сколько прожила Дарлин Френч.
– Это, к сожалению, справедливо. Хотя лично у меня было всего три месяца, чтобы ознакомиться со всеми данными о Сильвестре Йосте. Если мы с вами будем работать вместе, я сообщу вам код доступа.
Когда двери открылись на уровне гаража, Стоу выглянула наружу. Ей предстояло снова подняться к главному вестибюлю.
– Я только прошу вас не позволять дурному характеру Джекоби препятствовать достижению нашей цели. Мне кажется, мы в состоянии помочь друг другу.
Ева вышла из кабины, но повернулась и придержала дверцу рукой.
– Не спускайте вашего напарника с поводка – и я подумаю.
Отпустив дверцу, она направилась к своей машине. На заднем окошке измятого и исцарапанного автомобиля цвета зеленого горошка какой-то шутник из бюро ремонта намалевал желтую улыбающуюся физиономию.
К счастью, у Евы не было при себе лазера для подавления уличных беспорядков.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Сначала Ева, захватив Пибоди, отправилась в салон «Парадиз» и была приятно удивлена тем, что поездка прошла без инцидентов.
Она уже бывала в этом салоне, расследуя другое убийство с изнасилованием – еще одно дело, в котором оказался замешан Рорк. «Преступление, которое связало нас друг с другом», – подумала Ева.
Это произошло больше года тому назад, но пышный декор салона почти не изменился. Негромкая, ласкающая слух музыка идеально гармонировала с ароматом свежих цветов и плеском фонтанов. Клиенты в ожидании приема потягивали кофе, сок или газированную воду. Секретарем была та же полногрудая женщина в коротком красном платье в обтяжку, с которой Ева разговаривала в прошлый раз. Правда, теперь у нее была другая прическа – каскад локонов, искусно уложенный в виде высокой конической короны.
Женщина не узнала Еву, но при виде поношенной куртки, исцарапанных ботинок и растрепанных волос в ее глазах мелькнула тревога.
– Простите, но в «Парадизе» обслуживают только по предварительной договоренности. Боюсь, что консультации на ближайшие восемь месяцев уже зарезервированы. Могу я порекомендовать вам другой салон?
Ева облокотилась на высокую стойку.
– Вы не помните меня, Дениза? Право же, я могу обидеться! Хотя подождите… держу пари, что вот это вы вспомните. – Весело улыбаясь, Ева сунула под напудренный нос секретарши полицейский значок.
– Нет! Неужели опять? Только не это! – воскликнула Дениза, но тут же спохватилась, вспомнив, за кого Ева успела выйти замуж со времени их последней встречи. – Прошу прощения, миссис…
– Лейтенант.
– Да, конечно. – Дениза попыталась улыбнуться. – Извините, я сегодня очень рассеянная, у нас столько клиентов… Но для вас мы всегда найдем время. Что мы можем для вас сделать?
– Где ваш отдел розничной торговли?
– С удовольствием вас провожу. Вас интересует что-нибудь конкретное, или вы просто присматриваетесь? Наши консультанты помогут вам выбрать…
– Просто покажите мне, чем вы торгуете, Дениза, и вызовите управляющего отделом.
– Прошу вас следовать за мной. Могу я предложить вам и вашей помощнице какой-нибудь напиток?
– Я бы хотела вот этот розовый, газированный, – быстро отозвалась Пибоди, боясь, что Ева ответит отказом. – Безалкогольный, – добавила она, поймав сердитый взгляд Евы.
– Вам подадут напитки наверху.
Отдел торговли находился этажом выше, возле маленького оазиса с бассейном и пальмами. Широкие стеклянные двери раздвинулись при их приближении. Отдел имел форму веера, в каждой спице которого продавали определенный вид товара. Посетителям улыбались продавщицы с безупречными фигурами в красных жакетах поверх белоснежных рубашек. Каждый прилавок располагал мини-экраном, на котором демонстрировалось использование предлагаемых товаров для ухода за кожей, релаксации и так далее.
– Располагайтесь, а я сейчас приведу Мартина. Он руководит отделом торговли.
– Вы только посмотрите на это! – Пибоди подошла к прилавку с многочисленными средствами по уходу за кожей в матовых стеклянных флаконах, золотых тюбиках и баночках с красными крышками. – В таких шикарных заведениях образцы предлагают бесплатно.
– Держи руки в карманах и думай о работе.
– Но если это бесплатно…
– Тебя тут быстро уговорят истратить полугодовое жалованье на барахло, которое можно приобрести на дешевой распродаже. Старейший трюк в мире.
«Пахнет, как в джунглях, – думала Ева. – Чем-то жарким, приторным и до отвращения сексуальным».
– Я не стану ничего покупать.
Пибоди с трудом отвела взгляд от многокрасочного изобилия – и тут же поняла, что весь этот блеск ничего не стоит в сравнении с Мартином. Дениза семенила впереди него, стуча по белому полу трехдюймовыми красными каблуками, словно служанка перед принцем. Пибоди показалось, что она с трудом удержалась от поклона, прежде чем исчезнуть за стеклянными дверями.
Мартин двигался скользящим шагом; его длинная мантия цвета сапфира волочилась по полу, серебристое трико под ней поблескивало на долговязом мускулистом теле, рельефно обозначая не только бицепсы, но и мужское достоинство. Такого же серебристого оттенка волосы, перетянутые на затылке голубым шнурком, колыхались на спине при каждом движении.
Улыбаясь, Мартин протянул Еве руку, унизанную перстнями.
– Лейтенант Даллас! – В его голосе слышались чисто французские обольстительные интонации. Прежде чем Ева успела ему помешать, он взял ее руку и поцеловал воздух дюймом выше костяшек пальцев. – Для нас большая честь видеть вас в «Парадизе». Чем мы можем вам служить?
– Я ищу одного мужчину.
– Мы все к вашим услугам, cherie (Дорогая (франц.).).
Ева невольно улыбнулась.
– Вот этого мужчину. – Она вынула из сумки фотографию Йоста.
Мартин некоторое время внимательно изучал снимок.
– Красив, хотя несколько грубоват. По-моему, «Достойный джентльмен» к этому стилю не подходит, хотя и вполне соответствует чертам лица. Его бы следовало вежливо отговорить от этой покупки.
– Вы узнаете парик?
– Да. Не слишком популярный образец: седые виски, а парики обычно покупают, чтобы скрыть седину. Могу я спросить, почему вы ищете этого человека в «Парадизе»?
– Он приобрел этот парик здесь, вместе с другими товарами, третьего мая. Платил наличными. Я бы хотела поговорить с продавцом, который его обслуживал.
– Хм! У вас, есть перечень его покупок?
Ева передала ему список.
– Многовато для уплаты наличными. «Капитан Стад» ему больше подходит – как по-вашему? Одну минуту.
Подойдя к прилавку со средствами для ухода за кожей, Мартин показал список и фотографию высокой брюнетке. Она нахмурилась, потом кивнула и куда-то отошла.
– Пожалуй, мы знаем, какой консультант обслуживал этого клиента. Предпочитаете побеседовать в кабинете?
– Нет, здесь достаточно удобно. А вы не узнали этого человека?
– Нет, но я не контактирую с клиентами, если не возникают какие-то проблемы, и если это не важные персоны вроде вас. А вот и Летта! Летта, ma coeur (Сердце мое (франц.).), надеюсь, ты окажешь помощь лейтенанту Даллас.
– Конечно. – Среднезападное произношение девушки заставило Мартина поморщиться.
– Вы обслуживали вот этого мужчину? – спросила Ева, протягивая Летте фотографию.
– Да. Я почти уверена, что это он. Правда, на фотографии у него грим вокруг глаз и рта, но лицевая структура та же. И перечень покупок полностью совпадает.
– Тогда вы видели его впервые?
– Думаю, он бывал здесь и раньше. Но он меняет парики и цвет глаз. Многие покупатели… клиенты, – поправилась она, тряхнув головой, – любят выглядеть по-разному. Это одна из услуг, которые мы оказываем в «Парадизе». Изменение внешности может улучшить ваше настроение и…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смерть по высшему разряду"
Книги похожие на "Смерть по высшему разряду" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Смерть по высшему разряду"
Отзывы читателей о книге "Смерть по высшему разряду", комментарии и мнения людей о произведении.