» » » » Уолтер Уильямс - На крыльях удачи


Авторские права

Уолтер Уильямс - На крыльях удачи

Здесь можно скачать бесплатно "Уолтер Уильямс - На крыльях удачи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уолтер Уильямс - На крыльях удачи
Рейтинг:
Название:
На крыльях удачи
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На крыльях удачи"

Описание и краткое содержание "На крыльях удачи" читать бесплатно онлайн.



Приятно познакомиться с изобретательным, хитроумным Дрейком Майджстралем — звездой галактического искусства кражи, вором-спортсменом, вором-аристократом, вором-джентльменом. На просторах космоса Дрейк ищет приключений, но за приключениями почему-то следуют неприятности. Однако плох тот взломщик, что не сможет героически преодолеть непреодолимые трудности, которые сам же себе создал. Ветер приключений стремительно влечет Дрейка — вперед, в неизвестность, на крыльях удачи...






Грегор, который до сих пор отлично помнил душераздирающий бал на Пеленге, сдержанно кивнул.

— Кстати, — сказал он, оценивающе оглядев ее платье. — По-моему, вам классно идет зеленое с лиловым.



— Майджстраль.

— Маркиза. — (Обнюхивание.) — Не откажетесь станцевать со мной «Молчаливые Уравнения»?

— С радостью, моя госпожа.

Они взялись за руки, встали лицом друг к другу и повернули головы в ту сторону, где сидели оркестранты в ожидании первых аккордов. И Майджстраль, и маркиза увидели, что неподалеку от музыкантов барон Сильверсайд разговаривает с маркизом. Разговор, похоже, протекал весьма оживленно.

— У Котани, — сообщила маркиза, — есть план. Он хочет поставить здесь свою новую пьесу и устроить премьеру. Действие будет происходить на станции Сильверсайд. Он считает, что это поспособствует поднятию престижа станции в глазах высшего света и поможет ему в его работе.

— Наверное, Сильверсайдов это заинтересует.

Маркиза искоса глянула на Майджстраля, прищурив глаза:

— А я думаю, придется поторговаться. Мы слышали, что у Сильверсайдов есть и другие подобные предложения.

— Вряд ли они поступали от кого-либо, кто мог бы по уровню сравниться с его превосходительством.

— Очень может быть. Но наверняка многие предлагали барону большую часть возможной прибыли. А Котани любит деньги. Он скуп. Я всегда считала, что ему это не к лицу.

Майджстраль оценивающе оглядел браслеты и кулон маркизы: голубой корунд, серебро и бриллианты, обрамленные крошечными огневиками, так умело вставленными в оправы, что они вспыхивали, горя внутренним тихим огнем. Маркиза поймала взгляд Дрейка, и ее угрюмое лицо озарилось улыбкой.

— Нет, кое в чем он бывает щедр, особенно когда это касается его репутации. Но время зря тратить не любитель. Думаю, он проторгуется с Сильверсайдом всю неделю.

— Надеюсь, вашему превосходительству не придется скучать.

Маркиза посмотрела прямо в ленивые глаза Майджстраля.

— Разделяю ваши надежды, сэр, — сказала она и рассмеялась. — Но если уж говорить о прибыли, надеюсь, нынешний вечер для вас оказался прибыльным?

Дрейк лениво пожал плечами:

— А я думал, что вам скучно говорить о делах, моя госпожа.

— О большинстве дел.

Заиграл оркестр. Пары, взявшись за руки и выстроившись в цепочку, принялись кружиться вокруг общих центров притяжения, как бы бессознательно имитируя движение зловещей звезды над их головами. Звезда скользила по всей хищнической орбите и пересекала экватор беспомощного сородича каждые двадцать минут.

А танцоры внизу, аппетиты которых были поскромнее, чем у хищной звезды, продолжали двигаться по своим орбитам.

Все, кроме одного.



Джефф Фу Джордж встретился с Дрекслером и Челисом в коридоре, ведущем к личным покоям барона Сильверсайда. Глаза Дрекслера были закрыты: он осуществлял связь с помощью пульта дистанционного управления, спрятанного в воротнике, и делал руками какие-то загадочные пассы. (В рукавах у него были спрятаны детекторы.)

— Под ковром — цепочка вспышек, — объявил он. — Дверь оборудована «попрыгунчиками». Внутри — пульсирующие установки охранной сигнализации, на полу — мембранные «дрожалки», а также по потолку и по стенам. И еще «попрыгунчики» на рамах картин.

— Все точно, — проговорил Фу Джордж.

Пользуясь нужными детекторами, можно узнать массу полезных подробностей. Их можно выяснить также путем предварительного ограбления офисов тех, кто выполнял для Сильверсайда работу по контракту. Джефф Фу Джордж застегнул камзол на все пуговицы и отдал мысленно приказание своему летательному аппарату, который послушно поднял хозяина на несколько футов над полом. С отточенной легкостью Фу Джордж проложил себе путь через цепочку вспышек, задержался у двери и, прежде чем нейтрализовать «попрыгунчики», старательно прощупал ее энергетическими детекторами. Подручные следовали за ним вместе с парочкой микроскопических киносъемочных сфер. По правилам Воровства в Законе, помощники не имели права идти дальше двери: остальную работу Джефф Фу Джордж должен был проделать самолично. Он открыл дверь и заглянул внутрь.

Перед его взором предстала знаменитая галерея искусств баронессы Сильверсайд. Опустевшие рамы и подставки.

«Майджстраль, — злобно подумал Джефф Фу Джордж. — Ты заплатишь за это!»



Когда появились неотвратимые полисмены, Майджстраль восседал, скрестив ноги, на кровати, массируя лодыжки и уставясь на экран видео — он смотрел вестерн. Один из своих излюбленных — «Рандеву в Кофевилле». В вестерне главную роль исполнял Маркус Рутвен — он играл Грета Дальтона. А поставил фильм великий Фастинн, чей опыт постановок в Императорском Театре, без сомнения, придал тонкий, предательский смысл той неизбежности, с которой персонажи встречались, строили козни и отправлялись в путь, заканчивающийся их гибелью.

Дальтоны, одетые в одинаковые серые плащи и скачущие во весь опор на одинаковых черных жеребцах, неслись к одинаковым банкам — конечной цели их преступных амбиций. В городе стояла зловещая тишина. Где-то лаяла собака. Горожане, притаившись на чердаках, испуганно глазели на «пушки» громил. Майджстраль обкусывал ноготь на большом пальце — он сильно переживал.

Кто-то постучал в дверь номера. Стук звучал требовательно — тут долго гадать не приходилось. Дрейк слышал такой стук на множестве планет, во множестве гостиничных номеров. Полиция.

Стук заставил Майджстраля вернуться к реальности, но сделал он это с большой неохотой. Дрейк выпрямил ноги и попросил комнатное оборудование поставить видик на паузу.

Вошел Роман. Как только он увидел на экране застывшие фигуры мужчин в Стетсонах, уши его неодобрительно отклонились назад. Он никогда не одобрял низменных вкусов хозяина.

— Прошу прощения, сэр, — сказал он, — пришли из полиции. А с ними мистер Кингстон.

— А-а-а. Наш комик. — Майджстраль встал с кровати, одернул шелковый халат, откинул со лба волосы. — Прекрасно, — сказал он. — Я поговорю с этими джентльменами.

Кингстон ждал Майджстраля в столовой. За его спиной клином выстроились подручные. Грегор, враждебно взирая на вошедших, обыскивал их.

— Ну, надо же удостовериться, что они ничего не сопрут, босс.

— Прошу прощения, — проговорил Кингстон и притворно улыбнулся. — Как это ни прискорбно, сэр, но мы вынуждены обыскать ваш номер. Пропали кое-какие предметы, представляющие ценность.

— Вот как? — изумился Майджстраль. — А почему же, позвольте поинтересоваться, из всех номеров на станции вы решили обыскать именно мой?

Кингстон отвесил ему замысловатый поклон:

— Сэр, ваша светлость и сами могут догадаться почему.

— Мне смешно слышать это от вас.

— Ну что ж, прекрасно, сэр. В таком случае я обыскиваю ваш номер потому, что произошла кража, а известно, что вы в прошлом совершали кражи.

— Это похоже на преследование, мистер Кингстон. Разве какой-нибудь свидетель указал на меня в связи с пропажей? Я весь вечер провел на людях. Когда произошла эта анонимная пропажа?

— Мне ничего не известно о том, как вы провели вечер, сэр, но обыскать вас и ваш номер я обязан, — покачнувшись, ответствовал Кингстон.

«Да он пьян!» — изумленно догадался Майджстраль.

— Следовательно, я должен сделать вывод, — усмехнулся он, — что вы не доверяете созданию собственных рук. Вся полиция так пеклась, а уж вы лично — особенно, о том, чтобы я никак не смог поработать на станции Сильверсайд в рамках своей профессии. И если вы на самом деле полагаете, что я присвоил себе нечто, чего не должен был бы присваивать, значит, вы расписываетесь в собственной некомпетентности.

Доброжелательность Кингстона как рукой сняло.

— Обб-сскать их! — рявкнул он злобно, и его подручные тут же бросились врассыпную по номеру, на ходу доставая детекторы.

Ну и конечно же, ничего не нашли.

Майджстраль вернулся в свою комнату и, одеваясь, досмотрел вестерн до конца. Затем он вышел из номера, убедившись в том, что за ним не следят, прошел по пустынным коридорам к номеру мистера Дольфусса и постучал в дверь.

Дольфусс открыл ему через несколько секунд, держа в руке сумку со спальными принадлежностями.

— Мистер Майджстраль. А я вас заждался.

— Полиция проторчала больше, чем я думал. Наверное, они наносят визиты с опозданием.

— Отлично, сэр. Приятных сновидений.

— И вам также.

Дольфусс вышел с сумкой в коридор. Эту ночь ему предстояло провести на ложе Майджстраля.

А Дрейк разделся и, довольный, развалился на кровати Дольфусса, под которой были сложены предметы одной из самых блестящих частных коллекций в Человеческом Созвездии — коллекции баронессы Сильверсайд.

4

Серебристые информационные сферы окружили барона Сильверсайда, словно индейцы караван фургонов в том вестерне, что смотрел Майджстраль. Барон посматривал на сферы усталыми глазами из-под покрасневших век.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На крыльях удачи"

Книги похожие на "На крыльях удачи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уолтер Уильямс

Уолтер Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уолтер Уильямс - На крыльях удачи"

Отзывы читателей о книге "На крыльях удачи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.