» » » » Уолтер Уильямс - На крыльях удачи


Авторские права

Уолтер Уильямс - На крыльях удачи

Здесь можно скачать бесплатно "Уолтер Уильямс - На крыльях удачи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уолтер Уильямс - На крыльях удачи
Рейтинг:
Название:
На крыльях удачи
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На крыльях удачи"

Описание и краткое содержание "На крыльях удачи" читать бесплатно онлайн.



Приятно познакомиться с изобретательным, хитроумным Дрейком Майджстралем — звездой галактического искусства кражи, вором-спортсменом, вором-аристократом, вором-джентльменом. На просторах космоса Дрейк ищет приключений, но за приключениями почему-то следуют неприятности. Однако плох тот взломщик, что не сможет героически преодолеть непреодолимые трудности, которые сам же себе создал. Ветер приключений стремительно влечет Дрейка — вперед, в неизвестность, на крыльях удачи...






Сан нахмурился. Похоже, энтропический распад успел затронуть его подчиненных. Чаша угрожающе склонялась не туда, куда надо бы. Сану требовалось восстановить порядок во Вселенной, и причем немедленно.

— Мы не можем уступить поле боя врагу, — заявил он. — Если мы сделаем это, то тем самым позволим твориться любым беспорядкам.

— При всем моем уважении, сэр, так нам никоим образом не справиться с беспорядками. Мы занимаемся именно тем, чего от нас хотят противники, — бегаем как сумасшедшие и реагируем на ложные сигналы тревоги:

Сан резко выпрямился.

— У вас есть какие-нибудь конкретные предложения, Камисс? — требовательно вопросил он. — Или вы просите меня о том, чтобы я отстранил вас от работы?

— Может быть, стоит поручить нашим экспертам по компьютерам проверить систему сигнализации? Может быть, что-то нарушено в программировании?

— Я уже распорядился. Пока они ничего не обнаружили.

— В таком случае, сэр, у меня такое предложение: не стоит ли нам как-то классифицировать поступающие сигналы тревоги и отвечать только на те, которые имеют повышенный приоритет? Думаю, мы вполне могли бы не обращать внимания на сигналы, поступающие из отдаленных отсеков станции, или на те, которые поступают тогда, когда мы твердо уверены, что крупные грабители находятся в других местах. В этом случае мы сможем сосредоточить наши усилия на сигналах, поступивших в ночное время или в любое другое, подходящее для совершения ограблений.

Сан окаменевшим взором пялился на голограмму Камисс. В предложении Камисс, безусловно, был подлинный здравый смысл, но Сану все равно казалось, что помимо этого ее предложение представляет собой прямой вызов его авторитету.

— Я подумаю над вашим предложением, Камисс, — изрек он важно. — А пока отправляйтесь в Персиковый Отсек.

Синяки под глазами Камисс обозначились еще явственнее.

— Слушаюсь, сэр.

«Вот и славно», — подумал Сан. Маленький бунт подавлен. Теперь пора генералиссимусу несколько воодушевить подчиненную. Он тем самым поднимет дух своей команды и вернет ей состояние готовности.

— Деритесь, как положено, — приказал он и выдавил столь редкостную для себя улыбку. — Вас и ваших людей можно поздравить. Вы действуете отлично.

— Спасибо, сэр.

— Да благословит вас Господь.

Голограмма растаяла.

Голубой командный центр зазвенел. Еще три сигнала тревоги — буквально один за другим.

«Ладушки, — подумал Сан. — Определять приоритетность. Все на свете можно классифицировать, и некоторые из поступающих сигналов действительно подозрительнее остальных».

Если бы идея не принадлежала другому, он бы ее немедленно осуществил.



Камисс устало прислонилась к стене. Команда последовала ее примеру.

— Так… — проговорила она. — Вынуждена признать, что пока выигрывают грабители.

Одна из ее подчиненных, молодая женщина-человек, глянула на Камисс и улыбнулась, нарушая субординацию:

— Означает ли это, что мы наколоты на свои же собственные мечи, мадам?

— Нет. Это означает, что мы пойдем в столовую для персонала и перекусим.

— Да, мадам.

— Мадам, — обратилась к Камисс еще одна подчиненная-человек, блондинка по имени Гретхен. — У меня в комнате есть бутылка гросса. Нужно только на несколько этажей вниз спуститься.

— Быстренько принеси.

Камисс улыбнулась. Впервые за долгие часы работы в ее отряде появилось единомыслие.

«Лидерство, — подумала она. — Ничто с ним не сравнится».



Джефф Фу Джордж шагнул назад и полюбовался проделанной работой. Никому не придет в голову искать украшения, спрятанные в фальшивом потолке. Передвигаясь совершенно бесшумно, Джефф Фу Джордж покинул номер близняшек Вальс и закрыл за собой дверь. Мысленно пользуясь дистанционным пультом, он сверился со своим хронометром, отключил голографический камуфляж и, притянув к себе информационную сферу, убрал ее в карман, после чего быстро двинулся в направлении бального зала.

Воры в Законе наиболее уязвимы сразу же после кражи. Законы их профессии требуют, чтобы они либо хранили похищенное у себя дома, либо таскали повсюду с собой до полуночи следующих суток. Как правило, грабитель снимает себе жилье под вымышленным именем и просто-напросто отсиживается там весь день после ограбления.

На станции Сильверсайд отсиживаться было негде. Фу Джордж мог не сомневаться, что его номер после любого ограбления станут обыскивать и уж как минимум обыщут его самого. Поэтому он решил не красть драгоценности близняшек Вальс в прямом смысле, по крайней мере пока; он всего-навсего подстроил так, чтобы создалась видимость, что побрякушки украдены, а именно — спрятал их в фальшивом потолке прихожей. Позднее Джефф Фу Джордж собирался снова проникнуть в этот номер и совершить изысканное ограбление, но только тогда, когда сотрудники безопасности решат, что сутки после кражи миновали. После этого он сможет спокойно перенести награбленное в свой номер.

Фу Джордж лениво размышлял о том, как с такой же проблемой справится Майджстраль.

Коридор оглашался звуками музыки. Еще не закончился тот танец, во время которого Джефф Фу Джордж улизнул из зала. Все шло по плану.

А планы этой ночью были крайне важны. Все надо было делать вовремя, поскольку в голове Фу Джордж готовил еще один удар.



— Колониальная Служба не так скучна, как вам кажется, мадам, — возразил Зут. — В конце концов разве может быть скучным участие в жизненно важных делах Империи? Общение с покоренными видами? Участие в важных мирных переговорах?

Он и леди Досвидерн, завершив танец, направлялись к буфету.

Леди Досвидерн улыбнулась, высунув язык.

— А на Зинзлипе? — после некоторого раздумья спросила она. — Среди дроми?

Зут немного подумал.

— Что же, моя госпожа, — сказал он, — видимо, Зинзлип — это исключение.

— Дроми, безусловно, более интересны, чем другие виды. Они забавны, — призналась леди Досвидерн. — Забавны своей непредсказуемостью. Но даже они могут надоесть. А что касается моей прежней работы до Зинзлипа, самые интересные мирные переговоры, которые приходят мне на память, касались последней воли и завещаний умерших. В результате этих переговоров, во время которых шел спор между традициями, навязываемыми государством и существовавшими на местах, только через два года удалось протащить решение через суды, так, чтобы хоть кто-то мог им воспользоваться в будущем.

— Но подробности, — упрямо проговорил Зут, — наверняка были увлекательны.

— Я вот почему-то совсем не увлеклась. Благодарю вас. Шампанского, пожалуйста. — Леди Досвидерн жадно отпила из широкого бокала и подняла глаза на Зута. — Ну а пока я никак не могла заставить себя увлечься подробностями, вы, сэр, занимались тем, что совершали героические поступки в рядах Пионерского Корпуса и дошли до того, что теперь стали еще большей знаменитостью в рядах Диадемы. Ваше здоровье! — Она подняла бокал.

— Жизнь в Диадеме не такова, какой вы ее себе представляете.

— Прошу вас. — Леди Досвидерн протестующе подняла руку. — Не разочаровывайте меня. В такой жуткой и нудной дыре, как Зинзлип, Диадема для меня — единственная радость и отдушина. Пожалуйста, рассказывайте мне только самое волнующее и интересное.

— Как пожелаете, моя госпожа.

Что ж, в конце концов Зут к такому уже привык.



— Фу Джордж. — (Усмешка.) — Надеюсь, вы потанцуете со мной?

— Польщен, Жемчужница. — (Он изо всех сил постарался не смотреть на серьгу.) — Стильно выглядите.

— Спасибо. — Она усмехнулась еще шире. — А вот вы, похоже, чем-то расстроены.

— Правда? Странно. Вроде бы нет причин.

Он изящно обнюхал ее уши и подал два пальца. Жемчужница в ответ подала три. Она по крайней мере считала, что кража Фу Джорджа их несколько сблизила.

От Фу Джорджа не укрылось, как Перл после обнюхивания запрокинула голову, и он понял, что сделано это для того, чтобы убедиться, на месте ли жемчужина. Заинтригованный, Фу Джордж шагнул на танцевальный паркет.

«Можно было бы, к примеру, держать фальшивую жемчужинку под языком, — думал он, — потом откусить и каким-то образом подменить. Тогда она не смогла бы заметить кражи несколько часов, а может и несколько дней подряд. А еще можно сделать так, что фальшивая жемчужина через денек-другой начисто растает, и тогда она поймет, что это его рук дело».

Может быть, долгие месяцы упражнений в этом трюке все-таки не пропали даром.

Фу Джордж начал танец, погрузившись в такие вот раздумья.

Что же до Жемчужницы, то она очень расстроилась из-за того, что Фу Джордж вроде бы и не заметил возвращения ее фирменного знака. Она-то ждала хоть каких-то признаков удивления, возможно, даже испуга. А вышло, что от обычного поведение Фу Джорджа отличалось только разве что некоторой рассеянностью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На крыльях удачи"

Книги похожие на "На крыльях удачи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уолтер Уильямс

Уолтер Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уолтер Уильямс - На крыльях удачи"

Отзывы читателей о книге "На крыльях удачи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.