Чарльз де Линт - Покинутые небеса

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Покинутые небеса"
Описание и краткое содержание "Покинутые небеса" читать бесплатно онлайн.
Ночи в Ньюфорде темны и тревожны. В одну из таких ночей фоторепортер Лили, вышедшая на поиски сенсации, и таксист Хэнк, случайно оказавшийся поблизости, чудом избегают неминуемой гибели от рук хладнокровного убийцы. Спасение в буквальном смысле падает с неба. Но счастливое избавление дорого обойдется героям...
Поэтичная и немного жутковатая притча Чарльза де Линта о вечном танце света и тьмы.
Энни засмеялась:
— Не стоит им потакать. Они изводят тебя только потому, что ты все спускаешь им с рук. — Она не стала дожидаться его ответа и повернулась к Керри. — Ну как, ты все еще раздумываешь, записаться или нет, или уже зарегистрировалась в университете?
— Как ты узнала, что я собираюсь учиться?
— Мне сказала Хлоя.
— Вот как. — Объяснение оказалось вполне разумным. — Надо бы мне подняться наверх и познакомиться с ней. До сих пор мы только разговаривали по телефону, да и то очень давно.
— А откуда ты вообще ее знаешь? — спросил Рори.
— Она дружила с моей бабушкой. — Снова этот странный приступ головокружения, как и во время разговора с Мэйдой и Зией. Керри опять глубоко вздохнула и постаралась не обращать на это внимания. — Когда я решила вернуться в Ньюфорд, Хлоя оказалась единственным человеком, кто мог бы помочь мне найти жилье. Думаю, мне очень повезло, что в ее доме как раз пустовала квартира.
— Так ты жила здесь раньше? — с удивлением спросил Рори.
— Не в самом Ньюфорде, а на севере, в горах. В небольшом городке под названием Хазард.
— Это один из старых шахтерских городков, — пояснила Энни.
Керри кивнула:
— Мы переехали в Лонг-Бич, когда я еще была совсем маленькой, так что я почти ничего не могу сказать о самом городе.
— А что ты собираешься изучать в университете Батлера? — спросил Рори.
— Историю живописи. Я… мне всегда хотелось рисовать, и я даже пыталась, подражая бабушке, но никогда не могла достичь хоть каких-то успехов… — Керри пожала плечами. — Кажется, моим родителям эта идея не очень нравилась, так что я оставила свое увлечение.
Энни сочувственно кивнула:
— Значит, они изменили свое мнение?
— Нет, — ответила Керри. — Они умерли, и теперь я могу заниматься тем, чем мне хочется. — Еще не договорив, она испуганно прикрыла рот рукой. — Господи, что же я говорю!
Наступило неловкое молчание, которое прервал Рори:
— Можно выбирать себе друзей, но никому не дано выбирать родных. Иногда так случается, что мы не слишком-то счастливы со своими родителями.
— Кровное родство не всегда сказывается, — согласилась Энни.
— Да, наверно.
Керри была очень благодарна друзьям за поддержку, но это не спасло ее от резкого ухудшения настроения. Ей захотелось остаться в одиночестве, забиться в угол и свернуться клубочком… Она была не в состоянии поддерживать разговор, к тому же ей совсем перехотелось есть.
— Вот и заказ, — неожиданно раздался чей-то голос.
Их официант вернулся, все с тем же жизнерадостным выражением на лице, а Керри даже не заметила, как он подошел.
— Горячие бутерброды с ветчиной и сыром для задумчивой леди, — произнес он, ставя перед Керри тарелку. — Морская паста для джентльмена. И для вас, — добавил он с поклоном, устанавливая перед Энни тарелку с салатом. — «Салат Цезарь» и ломтик ветчины. — Парень дружелюбно подмигнул Керри. — Желаю приятного аппетита.
— Ну разве он не прелесть? — сказала Энни, как только официант отошел.
Керри и Рори обменялись взглядами и не смогли удержаться от смеха. Недавно возникшая неловкость была забыта.
Ближе к вечеру нагруженная сумками и пакетами троица устало шагала по Стэнтон-стрит к «Вороньему гнезду». В тени дубов было значительно прохладнее, чем на солнце, но гораздо теплее, чем ожидала Керри от начала сентября. Хотя вряд ли она точно знала, чего стоило ожидать от погоды в Ньюфорде, она слишком долго жила совсем в других местах, но была готова к буйному листопаду, даже к снегу, а вместо этого наслаждалась последними теплыми лучами осеннего солнца. Весь день небо оставалось ясным, солнышко приятно припекало, а в свежем воздухе чувствовалось приближение холодов. Смену сезона можно было ощутить по запаху.
— Могу поспорить, что мебель уже привезли, — сказала Энни. — И нам самим придется втаскивать все это наверх.
— О, вам не стоит беспокоиться, — запротестовала Керри. — Я не хочу никому причинять…
— Беспокойства, — закончил за нее Рори. — Мы это знаем. И не стоит об этом даже говорить.
— Но ведь… — Керри растерянно переводила взгляд с Рори на Энни. — Вы оба и так были сегодня великолепны.
— Величие — одна из наших отличительных черт, — заявила Энни. — Так же как и скромность, и терпение по отношению не к таким значительным личностям, как мы.
— Скромность? — Рори вопросительно изогнул бровь.
— Ну, может, я не совсем точно выразилась. Ну, что я говорила. Вся веранда заставлена мебелью, а рабочих и след простыл.
Керри посмотрела в том направлении, куда кивком указала Энни, но прежде чем она успела увидеть веранду, что-то заставило ее поднять голову, и в просвете между деревьями в поле зрения девушки попала крыша дома. Увиденное заставило ее замереть на месте.
— О господи! — воскликнула она.
— Что случилось? — спросил Рори.
Его очевидное беспокойство отразилось и на лице Энни. Керри пальцем показала на крышу, но ее друзья уже прошли несколько шагов вперед и не могли увидеть верхушки дома.
— Там… наверху… — пролепетала она. — На самом коньке сидит какая-то женщина.
Рори облегченно вздохнул.
— Это, должно быть, Хлоя, — сказал он. — Она частенько там сидит, — добавил он в ответ на изумленный взгляд Керри.
— Это напоминает ей о Далеком Прошлом, — подхватила его слова Энни.
Керри снова перевела взгляд на своих друзей, пытаясь понять шутку.
— А это не опасно? — спросила она.
— По-видимому, нет, — успокоил ее Рори.
— Если уж она будет падать, — добавила Энни, — то ей останется только расправить крылья.
Теперь настала очередь Рори удивиться. Он задумчиво посмотрел на Энни, но вскоре пожал плечами и двинулся дальше.
— Конечно, — пробормотал он. — Почему бы и нет? В нашем доме все помешались на птицах.
— Что ты имела в виду, говоря о Далеком Прошлом? — спросила Керри, догнав Энни.
— Ты и сама должна знать, — насмешливо произнесла та. — Когда все мы были животными.
Керри так и не смогла ничего понять, и было очевидно, что Рори находится в таком же положении, хотя последняя фраза, видимо, все же имела для него какой-то смысл, поскольку после слов Энни он глубоко задумался. Только заметив на себе вопросительный взгляд Керри, Рори слабо улыбнулся, словно признаваясь, что он пребывает в таком же неведении, что и она.
Энни легонько похлопала ее по плечу:
— Не стоит принимать все это всерьез.
— Нет, то есть я хотела сказать, что не буду.
— Все как обычно, — заговорил Рори, заходя на веранду. — Как только надо что-то сделать, девчонок-ворон нет и в помине.
— А ты полагаешь, что с их помощью мы бы справились быстрее? — спросила Энни.
— И то правда, — кивнул Рори. — И о чем я только думал?
Он приподнял край стола, определяя его вес.
— Ну, кто мне поможет?
— Керри, ты будешь придерживать двери, — сказала Энни, сбрасывая сумки и пакеты на плетеное кресло. — Сначала мы поднимем стол и комод, а потом займемся мелочами.
11
И когда только салоны татуировок успели так размножиться? Хэнк недовольно просматривал список заведений, выписанных им из телефонного справочника. Несколько названий были ему знакомы. Ателье Тату Ала, старый притон байкеров на Грейси-стрит. «Тату гарден» неподалеку от рынка. Заведение База в конце Уильямсон-стрит, где работала сестра Терри Парис. Но в основном названия ничего ему не говорили. «Серебряный остров», «Иглы и булавки» — в новых заведениях предлагали еще и пирсинг.
Татуировки никогда не привлекали Хэнка, даже в те времена, когда он был в заключении. Наколки, как и прочие украшения, мешали становиться невидимым. Они привлекали излишнее внимание, и люди могли тебя запомнить.
Долгое время он вообще не понимал, что движет людьми, когда они соглашаются нанести на тело несмываемый рисунок. До тех пор, пока не встретился с Парис. Если увидеть ее в одежде с длинными рукавами и джинсах, а волосы у нее при этом будут распущены, вы ни за что не догадаетесь, что большая часть тела девушки покрыта татуировками.
— Это мой дневник, — объясняла Парис. — Каждая отметина на моей коже напоминает о том, что и когда со мной происходило. Так что я никогда не забуду, кто я и как оказалась здесь. — В ее улыбке не было и тени насмешки. — А знаешь, в чем истинная прелесть этих украшений?
Хэнк отрицательно покачал головой.
— Никто не сможет их у меня отнять.
И никто не мог прочесть этот дневник, поскольку все образы относились к собственной мифологии Парис, даже их расположение имело особое значение. Да и неважно, что могли подумать посторонние люди. Эти картинки имели значение только для нее одной. А Парис без труда читала собственную летопись в переплетениях узоров, покрывающих ее тело, ноги и руки. Одни изображения напоминали о событиях, ради которых стоило жить. Другие были безмолвными свидетелями темных периодов в ее судьбе, вроде тех, когда игла прикасалась к ее телу не с целью оставить татуировку на память, а искала вену и предлагала забвение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Покинутые небеса"
Книги похожие на "Покинутые небеса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарльз де Линт - Покинутые небеса"
Отзывы читателей о книге "Покинутые небеса", комментарии и мнения людей о произведении.