Чарльз де Линт - Покинутые небеса

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Покинутые небеса"
Описание и краткое содержание "Покинутые небеса" читать бесплатно онлайн.
Ночи в Ньюфорде темны и тревожны. В одну из таких ночей фоторепортер Лили, вышедшая на поиски сенсации, и таксист Хэнк, случайно оказавшийся поблизости, чудом избегают неминуемой гибели от рук хладнокровного убийцы. Спасение в буквальном смысле падает с неба. Но счастливое избавление дорого обойдется героям...
Поэтичная и немного жутковатая притча Чарльза де Линта о вечном танце света и тьмы.
— Кто знает, кому он принадлежал до сих пор?! — воскликнула Энни после того, как они обнаружили за стопкой полотен этот предмет мебели, выкрашенный в нелепый ядовито-зеленый цвет. — Может, клоуну?
Кроме того, Керри получила несколько ящиков из-под фруктов, которые могли служить тумбочками и журнальными столиками, портативную магнитолу и небольшой вязаный коврик. На все это ушло меньше двухсот долларов.
— Не могу поверить, что столько мебели можно приобрести на такую сумму! — без конца восклицала Керри.
Хоть они за эти несколько часов и обошли больше антикварных магазинчиков и лавок старьевщиков, чем она не то что посетила, а просто видела за свою жизнь, но все же Керри не переставала удивляться. Она успела заметить ценник на комоде до того, как Энни увела хозяина магазина в его пыльный кабинет, чтобы потолковать о цене. За один этот комод просили больше сотни. По крайней мере, до тех пор, пока Энни не начала торговаться.
— Пользуйся случаем, раз уж ты ходишь по магазинам вместе с Энни, — сказал ей Рори. — Люди из кожи вон лезут, лишь бы предоставить ей скидку.
— Ну что тут скажешь, — усмехнулась Энни. — Слава бежит впереди меня.
— Не слава, а скандальная репутация, — поддразнил ее Рори. — А это не одно и то же.
— А какую музыку ты пишешь? — спросила Керри.
— Я подарю тебе на новоселье копию последнего диска, и тогда ты сама сможешь определить.
— О, что ты, — воскликнула Керри. — Вы оба и так слишком много для меня сделали.
— Занавески, — прервала ее Энни. — Мы еще не купили портьеры или хотя бы тюль. И цветок на подоконник. В каждом доме должны быть цветы.
Рори тут же записал ее предложения на листке.
— Если уж мы начали, — продолжила Энни, — надо все сделать как следует.
— Да, но…
Энни покачала пальцем перед носом Керри:
— Ничего не хочу слышать.
— Временами она бывает похожа на буйного психа, — преувеличенно громким шепотом произнес Рори. — Надо во всем с ней соглашаться, а потом поступать, как хочешь. Поверь, так намного проще.
— Я все слышу, — вмешалась Энни.
— Так и было задумано, — улыбнулся Рори. — Кто-то должен сказать тебе правду.
— Довольно откровенно, — признала Энни. — Но буйный псих? Тебе не кажется, что это немного преувеличено? По-моему, я не настолько деспотична.
— Но тебе нравится командовать.
— Такова моя натура. Ты не можешь ее переделать. А то тебе захочется изменить и поведение девчонок-ворон.
— Я только могу пожелать удачи любому, кто за это возьмется.
— Не увиливай от разговора, — сказала ему Энни и обернулась к Керри. — Ты же не думаешь, что я одержима властью?
Как раз в этот момент, к счастью, подошел официант, так что Керри лишь покачала головой.
Ей нравилась эта перепалка между двумя друзьями. Как здорово говорить все, что вздумается, и не заботиться о тщательном выборе каждого слова. Неприятные воспоминания снова овладели ею, вызвав образ напряженно застывшей за столом женщины, бесстрастное, словно неживое лицо, на котором были выразительными только глаза — они пристально оценивали и взвешивали каждое произнесенное слово и интонацию. Керри словно наяву услышала скрипучий голос женщины напротив: «И что ты подразумеваешь под словом „нормальный“?»
Керри мысленно приказала себе не думать о прошлом и постаралась сосредоточиться на настоящем моменте.
— Могу я вам что-нибудь предложить? — спросил официант.
Энни подняла голову и просияла ослепительной улыбкой.
— Конечно, — ответила она. — Но у меня имеется вопрос относительно горячих блюд.
— Пожалуйста. Что вы хотите узнать?
Керри мгновенно прониклась симпатией к официанту. Он был совсем молод, не старше двадцати лет. Привлекательный юноша с ясным, приветливым взглядом, пучком темных волос на затылке и хорошо развитой мускулатурой. Он вел себя настолько доброжелательно, что Керри не могла понять намерения Энни поставить его в неловкое положение.
— Откуда вы получаете мясо? — задала свой вопрос Энни.
— Мясо? — удивленно переспросил парень.
— Ну да, — кивнула Энни. — Цыплят, свинину… — Она заглянула в меню. — Говядину и баранину.
— Я не уверен, что понял вопрос.
— Были ли животные выращены специально для заготовки мяса, или вы их просто нашли?
— Как это нашли?
— Очень просто. Например, сбитых машиной.
Керри от всей души сочувствовала официанту. Она повернулась к Рори, но он только пожал плечами, давая знать, что видел все это раньше.
— Я могу вас заверить, что все продукты у нас проходят государственный контроль.
— Вот как. — По мнению Керри, Энни была разочарована. — Тогда я попрошу «салат Цезарь» и кусочек ветчины.
Эти слова напомнили Керри сегодняшний завтрак, когда Мэйда — или это была Зия? — съела все персики с тарелки и только понюхала ломтик ветчины, который сама же и попросила. «Мне нравится только его запах, — объяснила она, — а совсем не вкус». В ее словах было не больше смысла, чем в заказе Энни. Что она собирается делать с этой ветчиной? Нюхать, как Мэйда?
Официант тоже ничего не понял. Некоторое время он колебался, но все же решил не возражать.
— А для вас? — спросил он Керри, аккуратно записав пожелания Энни в блокнот.
Керри заказала горячие бутерброды с сыром и ветчиной, чем вызвала гримасу на лице Энни, а Рори попросил принести главное блюдо дня — пасту из морепродуктов. Как только Энни удалилась в дамскую комнату, Керри повернулась к Рори.
— Для чего весь этот спектакль? — спросила она.
— Это в духе Энни, — ответил он. — Никогда невозможно предугадать, что она выкинет. Я уже давно отказался от попыток предсказать ее поведение.
— Но что значат ее вопросы относительно мяса? Это было так странно.
Рори кивнул.
Керри внезапно осенила догадка.
— Интересно, что бы произошло, если б официант сказал, что животные были сбиты машиной?
— Может, тогда она заказала бы мясное блюдо.
Керри рассмеялась, но на лице Рори не было и тени улыбки.
— Ты ведь сказал это не всерьез?
— Я не знаю. Бог свидетель, я люблю женщин, но иногда они ведут себя очень странно.
— Мне стало жаль официанта.
— Это не должно тебя смущать. Однажды при мне Энни сказала нищенке, чтобы та хорошенько помяла фольгу в подкладке своей шляпки, поскольку гладкая поверхность пленки может образовывать особые лучи, способные поразить мозг. Бедная женщина перепугалась не на шутку. Я хочу сказать, что человек в здравом уме не станет так поступать.
От случайно произнесенных слов Керри пробрала дрожь. Она поймала себя на том, что сомневается, а в здравом ли уме она сама.
— А когда я спросил, зачем она это делает, — продолжал Рори, — она ответила, что для той женщины ее слова являются истиной. — Он вздохнул и немного наклонился вперед. — Ты скоро поймешь, что все жильцы «Вороньего гнезда» имеют свои странности. Конечно, они не представляют никакой опасности, хотя я признаю, что Брэндон иногда впадает в ярость. Я просто хотел тебя предупредить, что твои новые соседи могут значительно отличаться от прежних знакомых.
«Могу поспорить, что так оно и есть», — сказала про себя Керри, но вслух задала очередной вопрос:
— А кто такой Брэндон?
— Он живет в маленьком домике на заднем дворе, занимает квартиру на втором этаже. Тетушки живут в квартире под ним. Люций и Хлоя занимают третий этаж в нашем доме.
— Так они муж и жена?
— Не хочу даже думать об этом.
— Что ты имеешь в виду?
— Сама поймешь, — пожал плечами Рори. — Но с тех пор, как умер Поль, в доме больше никого нет, хватает и нас троих.
— Поль занимал комнаты, в которых теперь живу я? — спросила Керри.
— Да. Они с Энни были очень близки — лучшие друзья.
— Она, вероятно, до сих пор скучает по нему.
Рори кивнул:
— Мы все по нему скучаем, он был хорошим парнем, но Энни и Брэндон переживают тяжелее остальных. — Несколько секунд Рори помолчал. — В любом случае за неделю ты познакомишься со всеми жильцами. — Он усмехнулся и добавил: — Хотя с девчонками-воронами ты уже познакомилась.
— Теми, кто живет на дереве.
Керри произнесла эти слова с улыбкой, но сразу же вспомнила о предыдущем разговоре с ними, не столько о словах, сколько о странном ощущении и печальном настроении, вызванном этими словами. На мгновение у нее закружилась голова, Керри глубоко вдохнула и медленно выдохнула воздух из легких. Рори, казалось, ничего не заметил.
— Теми, кто, возможно, живет на дереве, — поправил он.
В его голосе девушке почудились странные нотки.
Снова какие-то тайны, решила она.
— Кто это, возможно, живет на дереве? — спросила Энни, занимая свое место за столиком.
— Мэйда и Зия, — ответил Рори. — Те, кто отравляет мне жизнь.
Энни засмеялась:
— Не стоит им потакать. Они изводят тебя только потому, что ты все спускаешь им с рук. — Она не стала дожидаться его ответа и повернулась к Керри. — Ну как, ты все еще раздумываешь, записаться или нет, или уже зарегистрировалась в университете?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Покинутые небеса"
Книги похожие на "Покинутые небеса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарльз де Линт - Покинутые небеса"
Отзывы читателей о книге "Покинутые небеса", комментарии и мнения людей о произведении.