Энид Блайтон - Тайна загадочных посланий
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна загадочных посланий"
Описание и краткое содержание "Тайна загадочных посланий" читать бесплатно онлайн.
- Конечно, больница совсем рядом с нами. Вы сможете ходить к нему хоть каждый день. Когда вы переедете к нам, мама позвонит в госпиталь и соединит вас с медсестрой, чтобы она рассказала вам, как себя чувствует мистер Смит.
- До чего же вы хорошие! - Миссис Смит прямо обессилела от нахлынувших чувств. - А Эрн просто спас меня нынче ночью. А какие стихи он мне читал! По-моему, он настоящий гений. Честное слово!
Эрн покраснел. Он-то знал, что никакой он не гений, но до чего ж приятно, когда тебя так называют. Он помог миссис Смит вынести вещи, чтобы к приезду такси все было готово.
- Ты поедешь в такси с миссис Смит, Эрн, - сказал Фатти. - А я на велосипеде с Бастером. Ступай в мой сарайчик и жди меня там. В жестяной коробке найдешь печенье.
- О-о-о, спасибо, Фатти! - обрадовался Эрн: он немного побаивался, что его отошлют домой. Может, удастся еще денек провести вместе с Фатти?
Подошло такси, и Эрн уложил в багаж вещи миссис Смит. Потом он помог ей сесть в машину и сел сам. Он чувствовал себя совсем взрослым!
- Впервые в жизни еду в такси! - сообщил он. - Словно какая-нибудь важная персона!
- Я запру дверь и возьму ключ с собой, - сказал Фатти. - Думаю, что надо вернуть его в агентство. Заодно предупрежу, что грабители опять пытались залезть в дом.
Он тщательно запер дверь и взял свой велосипед. Затем они с Бастером направились к главным воротам. Недалеко на улице стоял мужчина, заложив руки в карманы. Бастер зарычал на него, и он поспешил ретироваться.
У Фатти возникло подозрение. С чего бы этому мужчине ошиваться возле пустого дома? Не один ли это из тех, кто пытался вломиться в дом сегодня ночью? Видел ли он, как миссис Смит и Эрн уезжали в такси? Размышляя обо всем этом, Фатти направился к "Полу и Тикингу".
Он вошел в контору и облегченно вздохнул, не увидев молодого и заносчивого мистера Пола на месте. В конторе был только старый клерк, тихо сидевший в своем углу. Он сразу же узнал Фатти и улыбнулся.
- Я завез вам ключ от задней двери "Фиэлин-Холла", - объяснил Фатти. Там. Как вы, наверное, знаете, жили смотрители. Теперь они съехали, но их мебель пока осталась.
- Очень мило с вашей стороны, - ответил клерк. - Но лучше оставьте ключ у себя на случай, если Смиты захотят забрать свои вещи. Их что, уволили, или еще что стряслось? Миссис Хастерли нам ничего не сообщала.
- Понимаете... Мистер Смит заболел и лежит в больнице. - Фатти решил, что лучше всего ограничиться этим объяснением. - Да, кстати, этой ночью в дом опять пытались залезть грабители.
Старый клерк покачал головой.
- Да-да, когда дом долго стоит пустым, он так и притягивает всяких бродяг. Мы приняли все меры безопасности против взломщиков, но этот дом может спасти только одно: жильцы, которых должно быть как можно больше! Кстати, им сегодня уже интересовались двое мужчин. Они сказали, что хотели бы купить дом под начальную школу для мальчиков.
- Вы дали им ключи? - быстро спросил Фатти.
- Дал, конечно. И сказал, что там живут смотрители, супруги-старики. Я же не знал, что они съехали.
В этот миг вошел мистер Пол, и Фатти поспешил уйти, чтобы старому клерку опять не досталось за разговоры на рабочем месте. Глубоко задумавшись, Фатти поехал домой. Люди, наводящие справки о "Фиэлин-Холле" в тот день, когда выселили Смитов? А вдруг это были те, кто пытался ночью проникнуть в дом? А теперь, зная, что смотрители из дома уехали, они спокойно взяли ключи, чтобы получить дом в свое распоряжение... Но ради чего?
"Пожалуй, за "Фиэлин-Холлом" надо бы последить". Едва у Фатти возникла эта мысль, как он сразу же подумал о переодевании. Ведь как иначе можно следить за домом, чтобы об этом никто не догадался?
- Ну, конечно! - произнес он вслух, и бегущий рядом Бастер удивленно взглянул на хозяина. - Я переоденусь старьевщиком, возьму тачку, встану перед "Фиэлин-Холлом" и буду следить за всеми входящими и выходящими!
Он приналег на педали и домчался до своего дома на полной скорости, чуть не сбив по дороге булочника. Приехав, Фатти прямиком направился в сарайчик и застал там терпеливо ждавшего Эрна.
- Эрн, я намерен переодеться, - сообщил Фатти. - А ты ступай в дом и обзвони ребят. Пусть немедленно приезжают сюда! Я поговорю с ними, пока буду переодеваться.
- Есть! - откликнулся Эрн и послушно кинулся в дом.
Эрн не очень представлял, как набрать нужный номер, поскольку сам телефоном пользовался очень редко. Но миссис Троттевилл, которую рассмешило серьезное выражение его лица, помогла справиться с этим делом. И Эрн слово в слово передал послание Фатти друзьям, произнося его так отчетливо, словно декламировал самые лучшие стихи.
Фатти между тем быстро переодевался.
"Чумазый немолодой старьевщик, - размышлял он. - Старые плисовые штаны. Вот эта драная рубашка. О галстуке речи быть не может. Шарф вокруг шеи - вот этот, грязный, вполне подойдет. Кошмарные старые ботинки - куда же я их девал? Шляпа. И то ужасное пальто, которое я нашел на улице!"
Он вытащил коробочку с гримом и за десять минут превратил себя из подростка в морщинистого, неряшливого старикана с выступающими зубами, кустистыми бровями и всклокоченными усами.
Эрн наблюдал за ним с безграничным восхищением.
- Разрази меня гром! - то и дело повторял он. - Ох, Фатти, и как это у тебя получается? Честное слово, мой дядя выдворил бы тебя из Питерсвуда за бродяжничество!
Фатти рассмеялся.
- А вот и ребята! - воскликнул он, услышав лай Бастера. - Эрн, открой, пожалуйста.
Гурьбой войдя в сарайчик, ребята изумленно остановились, увидев перед собой грязного пожилого старьевщика.
- ФАТТИ! - взвизгнула наконец Бетси. - Это же ты! Ну и вид у тебя, Фатти! Ну, говори скорее, что ты собираешься делать? Что-то случилось?
"СТАРЬЕ БЕРЕМ! СТАРЬЕ БЕРЕМ!"
Друзья, как зачарованные, обступили чумазого старьевщика. И как это у него получается? Ничто, кроме блестящих глаз и слишком чистых рук, не выдавало Фатти. Он казался самым настоящим старьевщиком, и никем иным!
- Не забудь о руках, Фатти, - напомнила Бетси. - И ногти у тебя слишком уж чистые.
- Набери-ка немного земли в этот цветочный горшок, Бетси, - попросил Фатти, завязывая свой замызганный шарф. - Мне в сад лучше не выходить: садовник погонит меня взашей, если только увидит.
Бетси быстро вернулась, неся полный горшок влажной земли. Фатти обвалял в земле руки, и они стали такими же грязными, как его лицо и одежда. Земля забилась и под ногти.
- Вид у тебя просто устрашающий, - констатировал Ларри. - От тебя даже немного попахивает. Должно быть, от этого отвратительного пальто.
- Да, оно и правда воняет, - гордо сказал Фатти, обнюхивая рукав. - Что ж, все это - ради благого дела, как говорит моя мама. А теперь слушайте, я быстренько расскажу вам о том, что произошло вчера и сегодня утром.
Он вкратце изложил события, причем Эрн одобрительно кивал. Вот как надо рассказывать - без всяких там "гм", "ну" и запинок, коротко и ясно. Просто слушать приятно!
- Но кое-чего я никак не могу понять, - закончил Фатти. - Во-первых, почему автору "фулюганских" посланий, как окрестила их миссис Хикс, так уж приспичило выжить старого Смита из дома. Во-вторых, как же все-таки эти послания попадали в дом Гуна, если никто ничего не видел?
- Вчера прямо у меня под носом подбросили! - подтвердил Эрн. - Я следил во все глаза, ни разу взгляда не отвел от заднего двора, даже когда Фатти поднялся в мою комнату и заговорил со мной. Да и миссис Хикс была в кухне, где из окна отличный обзор. И все же записка оказалась в кладовой, на блюде с рыбой! И никто из нас не заметил, чтоб кто-нибудь залезал во двор, прокрадывался к окошку кладовой и пропихивал внутрь письмо! Просто ума не приложу! Поневоле поверишь в шапку-невидимку!
- А знаете, что я думаю? - внезапно спросила Дэйзи. - По-моему, записки подбрасывал не кто иной, как сама миссис Хикс! У нас раньше был садовник, который жаловался, что кто-то постоянно лазит в сад и ворует клубнику, а потом отец поймал его, когда он сам ее и таскал! Держу пари, что миссис Хикс подбрасывала записки, а сама делала вид, будто это кто-то другой!
После слов Дэйзи наступило молчание. Фатти уставился на нее, а затем в полном восторге так хлопнул рукой по комоду, что Бастер испуганно подпрыгнул.
- Дэйзи! Каким же я был ослом! Ну конечно, это единственное возможное объяснение! Миссис Хикс кто-то платит, чтобы она тайком подкидывала Гуну записки, кто-то по каким-то причинам не мог допустить, чтобы видели его самого! Интересно, кто же это был? Где она живет, Эрн?
- Она живет с сестрой и маленькой племянницей, - сказал Эрн. - Но подумать только, что это из-за нее мне то и дело доставалось от дяди! Как же я мог заметить таинственного почтальона, если все записки подбрасывала она наверняка прятала их все время в кармане фартука! Ну, миссис Хикс, погодите, доберусь я до вас!
- Нет. Не говори ей ни слова, если ты ее увидишь, - предостерег его Фатти. - Пусть считает, что она вне подозрений. Записок, конечно, больше не будет, поскольку от старого Смита избавились.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна загадочных посланий"
Книги похожие на "Тайна загадочных посланий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энид Блайтон - Тайна загадочных посланий"
Отзывы читателей о книге "Тайна загадочных посланий", комментарии и мнения людей о произведении.