» » » » Энид Блайтон - Тайна разрушенного замка


Авторские права

Энид Блайтон - Тайна разрушенного замка

Здесь можно скачать бесплатно "Энид Блайтон - Тайна разрушенного замка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тайна разрушенного замка
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна разрушенного замка"

Описание и краткое содержание "Тайна разрушенного замка" читать бесплатно онлайн.








- Здесь цыплята, утка, мясо, бекон, кролик, заяц, ежик, лук, турнепс, начала перечислять жена Альфредо. - Я кладу в котел все, что подвернется под руку, все это вместе тушится, а я помешиваю, тушится, а я помешиваю. Иногда попадаются куропатки, другой раз - фазан...

- Попридержи язык, жена, - проворчал Альфредо, который прекрасно знал, что окрестные фермеры тоже могут поинтересоваться тем, что попало в большой котел.

- Это ты мне велишь попридержать язык? - вскричала сердито маленькая миссис Альфредо, размахивая половником. - Это ты говоришь мне?!

- Гав! - сказал Тимми, слизывая с носа несколько вкусных капель. Гав! - Он встал и направился к половнику, надеясь, что, может быть, с него еще что-нибудь упадет.

- Ой, тетя Нита, дай, пожалуйста, Тимми немножко рагу, - стала просить Джо, и, к большой радости Тимми, перед ним поставили большую миску с вкусным рагу. Он даже глазам сначала не поверил!

- Благодарим за чудесный ужин, - сказал Джулиан, чувствуя, что пора и честь знать. Он встал, и другие последовали его примеру.

- И благодарим вас, Альфредо, что вы глотали для нас огонь, - прибавила Джордж. - По-видимому, это не испортило вам аппетита.

- Фу, - ответил Альфредо, словно сама мысль об этом просто неприлична. - Джо, ты хочешь остаться с нами сегодня? Тогда ложись в фургоне.

- Мне бы только старый плед, тетя Нита, - сказала Джо. - Я собираюсь спать под фургоном Джордж.

- Ты можешь лечь и на полу в фургоне, если не возражаешь, - ответила Джордж. Джо мотнула головой:

- Нет, я достаточно наспалась в доме, хочу теперь ночевать на воздухе и под фургоном устроюсь очень хорошо. Когда тепло, бродяги всегда спят под фургонами.

И они по потемневшему склону холма направились к себе. Показались звезды, но луна еще не взошла.

- Какой же интересный был сегодня вечер! - сказал Дик. - Мне очень, очень понравилось. Джо, мне понравились и твои тетя с дядей.

Джо была в восторге. Ей всегда было приятно, когда Дик хвалил что-нибудь, имеющее к ней отношение. Она подлезла под фургон девочек и завернулась в старый плед. Приемная мать научила ее за несколько месяцев оседлой жизни чистить зубы, умываться и причесываться, но, вернувшись к жизни бродячей, Джо обо всем этом уже забыла.

- Через пару дней она станет грязной, нечесаной, немытой девчонкой, какой мы увидели ее в первый раз, - сказала Джордж, расчесывая щеткой волосы особенно тщательно. - А хорошо, что мы здесь остались, правда, Энн? Теперь я просто уверена, что артисты с нами подружились.

- Благодаря Джо, - заметила Энн, и Джордж ничего не ответила. Ей не хотелось быть обязанной Джо. Она окончила приготовления ко сну и забралась в койку.

- Да, хорошо бы увидеть то Лицо, правда, Энн? - сказала она. - Я все думаю: кто это может быть и зачем тот человек смотрел из окошка?

- Знаешь, я бы не очень хотела сейчас говорить о лицах, смотрящих в окошки, - сказала Энн и тоже стала ложиться. - Давай поговорим о чем-нибудь еще. - Она задула лампу и улеглась, и они немного поболтали, а потом Джордж услышала, что о фургон снаружи что-то стукнулось. Что бы это могло быть? Тимми поднял голову и заворчал. Джордж посмотрела в окошко напротив. В него светила одинокая звезда, но затем что-то близко подошло к оконцу и, прижавшись к стеклу, заслонило звезду. Тимми опять заворчал, но не очень громко. Значит, подошел кто-то знакомый?

Джордж зажгла фонарик и увидела, кто это. И негромко рассмеялась, а затем окликнула Энн:

- Энн, Энн! Скорей! В нашем окошке лицо! Энн, проснись!

- Я не сплю, - сказала Энн и в испуге привстала. - Какое лицо? Где? Ты нарочно меня пугаешь, да?

- Нет, вот оно, гляди, - сказала Джордж и посветила на окошко. Большое, длинное, темно-коричневое лицо прижалось к стеклу, и Энн вскрикнула, потом рассмеялась:

- Джордж, ну, негодница ты. Ведь это же лошадь Альфредо! Ой, как ты меня сейчас испугала. Я вот сейчас стащу тебя на пол за это.

ЗАМОК

На следующее утро, завтракая, ребята снова заговорили о Лице в замковом окне. Снова и снова они направляли на окошко полевой бинокль, но ничего не видели.

- Давайте пойдем и осмотрим замок сразу же, как он откроется, - сказал Дик. - Но имейте в виду - насчет Лица никому ни словечка. Слышишь, Джо? Ты всегда чересчур много болтаешь.

Джо взорвалась:

- Нет, я могу хранить секрет!

- Очень хорошо, Пожирательница Огня, - сказал Дик, улыбнувшись, и посмотрел на часы. - Идти в замок еще слишком рано.

- Тогда я пойду и помогу мистеру Скользуну со змеями, - сказала Джо, Кто со мной?

- Мистер Скользун! Какое замечательное имя для змеиного хозяина, сказал Дик. - Я бы охотно пошел, но мне не нравится, что они ползают по людям вверх-вниз.

Однако в результате к мистеру Скользуну пошли все, кроме Энн, которая сказала, что она предпочитает вымыть посуду после завтрака.

Змеиный хозяин уже выпустил удавов из ящика.

- Он их полирует, - сказала сидевшая около него Джордж, - смотрите, как они блестят.

- Джо, - сказал мистер Скользун, - а ну-ка возьми тряпку и как следует протри Красавчика - состав в бутылке. У него под чешую набились муравьи. Протри его получше, и они уползут.

Джо уже была знакома с этой процедурой. Она взяла жесткую тряпку, смочила ее желтой жидкостью из бутылки и начала осторожно втирать состав в кожу змеи, так чтобы намокла чешуя. Джордж, которой не хотелось отставать от Джо, предложила отполировать вторую змею.

- Тогда держи ее, - сказал мистер Скользун и вручил Джордж своего второго питомца, а сам встал и ушел в фургон. Джордж имела в виду немного другое. Змея лежала у нее на коленях, а затем стала обвиваться вокруг пояса.

- Не позволяй ему окрутить тебя хвостом, - предупредила Джо.

Мальчикам вскоре наскучило наблюдать, как Джо и Джордж соперничают в приведении змей в надлежащий вид, и они направились к Баффло, который выделывал в воздухе кнутом замысловатые кренделя. При вида мальчиков он ухмыльнулся.

- Хотите попробовать? - спросил он. Мальчики, конечно, попробовали, но безуспешно.

- Лучше сорви что-нибудь плетью кнута, - сказал Дик. - Ты в этом просто маг и волшебник.

- А что сорвать? - спросил Баффло, взмахнув своим великолепным кнутом. - Хотите, верхние листья с куста?

- Да, - ответил Дик. Баффло взглянул на мальчиков, раз или два крутанул в воздухе кнутом, взмахнул и - раздался выстрел.

Словно по волшебству, всех верхних листьев словно не бывало. Мальчики были в восторге.

- А теперь сорви вон ту маргаритку, - сказал Джулиан и показал, какую именно. Крак! И цветок исчез.

- Это легко! - сказал Баффло. - Вот пусть кто-нибудь возьмет в руку карандаш, что ли. И я его вырву, не притрагиваясь к пальцам.

Джулиан заколебался, но Дик сунул руку в карман и вытащил огрызок красного карандаша. Он зажал его между большим и указательным. Полуприкрыв глаза, Баффло поглядел на карандаш, словно прикидывая расстояние до него, затем поднял кнут.

Кончик ремня обвился вокруг карандаша и аккуратно выхватил его у Дика из пальцев. Карандаш взлетел в воздух, но Баффло быстро поймал его.

- Здорово! - сказал Дик, не помня себя от восхищения. - И долго надо учиться, чтобы уметь такое?

- Примерно лет двадцать, - ответил Баффло, - но начинать надо чуть не с пеленок. Ну, скажем, года в три. Меня учил мой па, и, если я плохо усваивал, он кнутом сдирал у меня кожу с ушей. Когда знаешь, что тебя ждет, быстро усваиваешь.

Мальчики посмотрели на его большие уши. И точно: по краям у них были рубцы.

- Я и ножи умею кидать, - сказал Баффло, наслаждаясь восхищением мальчиков. - Я ставлю Скиппи к стене и бросаю вокруг нее ножи, так, чтобы они застревали, и когда она отходит от стенки, то остается контур из ножей. Хотите поглядеть?

- Нет, спасибо, в другой раз, - ответил Джулиан, глядя на часы. - Мы хотим осмотреть замок. Ты когда-нибудь ходил туда, Баффло?

- Нет. Зачем тратить время на развалины? - ответил он презрительно. Это не для меня,

Он ушел к себе в фургон, крутя кнутом быстро-быстро, так что в воздухе одно за другим молниеносно возникали и исчезали кольца, я все это с такой легкостью, что Дик в глубине души очень ему позавидовал. Какая жалость, что его в детстве никто этому не учил, а теперь он уже не сможет выделывать такие штуки, он уже слишком стар!

- Джордж! Джо! Пора идти! - крикнул Джулиан. - Оставьте в покое змей, и пойдем! Энн! Ты готова?

Мистер Скользун вышел из фургона, чтобы забрать змей. Они радостно обвились вокруг него, и он погладил их блестящие, скользкие тела.

- Надо руки вымыть, - сказала Джордж, - а то от них пахнет по-змеиному. Идешь, Джо?

Джо не видела в мытье особой необходимости, но тоже пошла вместе с Джордж к ручью и как следует прополоскала руки. Джордж вытерла свои о довольно грязный низ ковбойки, а Джо - об очень грязную юбку и с завистью смотрела при этом на джинсы Джордж. Как жаль, что ей самой приходится носить юбку.

Ребята не стали запирать фургоны. Джулиан был уверен, что теперь бродячий народ к ним относится хорошо и ничего не возьмет у них и не позволит взять кому-нибудь еще.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна разрушенного замка"

Книги похожие на "Тайна разрушенного замка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энид Блайтон

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энид Блайтон - Тайна разрушенного замка"

Отзывы читателей о книге "Тайна разрушенного замка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.