Георг Борн - Анна Австрийская, или Три мушкетера королевы. Том 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Анна Австрийская, или Три мушкетера королевы. Том 1"
Описание и краткое содержание "Анна Австрийская, или Три мушкетера королевы. Том 1" читать бесплатно онлайн.
Роман малоизвестного нашему читателю немецкого писателя Георга Борна посвящен историческим событиям, происходившим во Франции в середине XVII века.
— Кинжал герцога Бекингэма украден у меня одним человеком, ваше величество, который заслуженно пользуется очень дурной славой!
— Вы знаете его имя?
— На днях, после многих стараний, я наконец узнал его. Мерзавца зовут Жюль Гри.
— Так вы получили кинжал обратно?
— Нет, ваше величество!
— И курьер герцога уехал с пустыми руками?
«Так, — подумал Этьен, — теперь-то я напал на след». Затем он прибавил вслух:
— Нет, ваше величество, курьер по моей просьбе остался до завтра.
— Это ваше счастье! Я не хочу, чтоб честь моих мушкетеров была запятнана! Надеетесь ли вы получить кинжал завтра?
— Точно так, ваше величество!
— Каким образом?
— Я имел намерение просить завтра аудиенции вашего величества!
— Аудиенции? Для чего?
— Чтоб просить о помощи, ваше величество!
— Мушкетер, и просите о помощи! — проворчал король.
— Точно так, поскольку речь идет о сражении не с кинжалом в руке, а за кинжал! В данном случае я не достаточно силен, чтоб снова завладеть им.
— Кто же этот вор, которого вы назвали мне?
— Он сын Пьера Гри, — ответил Этьен.
— И этот-то человек, по-вашему, обладает такой особенной силой?
— Сын Пьера Гри, внезапно исчезнувший…
— О! Ваши дальнейшие показания начинают утверждать меня в мысли, что вы не совсем чисты в этой истории! Как? Вы говорите, что человек, обвиненный вами в воровстве, внезапно исчез?
— Передав кинжал в другие руки, ваше величество! По-видимому, он совершил воровство только по поручению другого лица!..
— И вы знаете, кто этот другой?
— Знаю, ваше величество. Обманутый вор не преминул открыть мне его имя, — ответил мушкетер.
— По-видимому, дело запутывается! Настоящий вор сваливает вину на другого?
— Который, если верить ему, скрывает кинжал у себя.
— Так вам следует вытребовать его у него!
— Для этого-то, ваше величество, у меня не хватает сил, или, вернее сказать, могущества!
— Как так! Что же это за могущественная личность хочет обогатиться шпагой герцога Бекингэма?
— Очень знатная придворная особа, ваше величество! — отвечал Этьен.
— Так назовите же ее мне, мушкетер!
— Кардинал де Ришелье, ваше величество! Король, в высшей степени пораженный, вздрогнул.
— Что вы сказали? — переспросил он, нахмурив брови.
— Похититель, у которого в свою очередь отняли кинжал, объявил мне, что он находится у кардинала Ришелье.
— Понимаете ли вы, чем рискуете, выдвигая подобное обвинение?
— Ваше величество! Я никого не обвиняю, я прошу только расследовать дело.
— Просьба ваша будет исполнена. Но горе вам, если вы меня обманули.
— Осмеливаюсь только просить, ваше величество, чтоб дело было сохранено в глубочайшей тайне.
— Будьте завтра утром вместе с курьером в моем кабинете и приготовьтесь идти со мной к кардиналу. Там мы узнаем все обстоятельства дела.
Д'Альби поклонился королю и довольно улыбавшейся Анне Австрийской и вышел из будуара.
— Мы завтра увидимся, ваше величество, — сказал Людовик более приветливым голосом. — Спокойной ночи.
XIII. КТО ПОБЕДИТ?
Ришелье не подозревал, что над его головой нависла грозная туча, и менее всего ожидал опасности со стороны королевы. Он был вполне уверен, что Анна Австрийская чувствительно поражена первой стрелой его мести, а сегодняшняя неприятность была только началом, за которым должен был последовать целый ряд неприязненных действий. Если Ришелье ненавидел, он успокаивался только после уничтожения жертвы.
Сегодняшний ночной визит короля был лишь прелюдией к новым оскорблениям и враждебным действиям кардинала против Анны Австрийской. Он хотел, чтобы эта надменная королева, осмелившаяся пренебречь его любовью, постоянно чувствовала тяготеющую над ней его руку и горько раскаялась в том, что отвергла могущественного советника короля Людовика!
Поздно вечером, встав из-за своего письменного стола, Ришелье наслаждался мыслью, что королева в эту минуту, быть может, ломает руки от отчаянья и заливается слезами в своей комнате. Он надеялся, что король пришел вовремя, что письмо Бекингэма попало в его руки. При этой мысли язвительная улыбка появилась на обычно неподвижном лице кардинала. Он, могущественный властелин Франции, торжествовал поберу.
Он считал, что у него еще есть средство сделать королеве неприятность. У него был кинжал герцога Бекингэма, который принес ему Жюль Гри. Он тут же вспомнил, что этот человек все еще томится в тюрьме. Ришелье совсем забыл о нем, и только теперь ему пришло на память, что он намеревался этого довольно-таки неглупого малого взять к себе на службу. Он решил повидать его на следующий день, щедро заплатить ему за время, проведенное в тюрьме, и таким образом поставить его в полную зависимость. Приняв решение, кардинал отправился спать.
Возвратясь на свой пост, виконт д'Альби понял, что ему удалось не только помочь королеве выйти из затруднительного положения, но и угадать самые тайные ее мысли и намерения. Когда он сообщил Анне Австрийской о пропаже кинжала, она обещала ему свое содействие через короля. Но дело было затруднено тем, что местопребывание украденного оружия было пока неизвестно. Но неожиданно Этьен встретил Жюля Гри — в ту самую минуту, когда два швейцарца в благодарность за оказанную кому-то услугу, тащили его в тюрьму. Жюль Гри был до того взбешен этим вероломным поступком Ришелье, что, узнав мушкетера, закричал ему, что кинжал у кардинала и чтоб он взял его у него, так как он, Жюль Гри, не может оставить его у себя, но и не хочет, чтоб он достался неблагодарному кардиналу!
Когда д'Альби сообщил королеве эту интересную новость, она очень обрадовалась и объявила, что оставит кинжал на сохранение у кардинала до удобного случая наказать его за его же хитрость! Этот удобный случай теперь представился. Д'Альби понял тайную мысль королевы.
Заняв снова свой пост в галерее после удачно закончившегося допроса, он в душе смеялся, представляя себе досаду кардинала. Почти вслед за ним поспешно прошел и король в занимаемую им часть дворца.
Рано утром пришла смена, и Этьен немедленно отправился к курьеру герцога Бекингэма. Этот молодой англичанин, ловкий джентльмен, служивший при английском посольстве в Париже, пользовался особенным расположением Бекингэма. Он доверял молодому барону Гранвилю самые тайные свои поручения.
Барон Гранвиль, остановившийся в отеле английского посольства, был весьма удивлен столь ранним визитом д'Альби, ибо находился еще в постели.
— Это вы, виконт! — приветливо воскликнул он, увидев молодого мушкетера, к которому был искренне расположен. — Откуда так рано? Неужели вы уже выспались?
— И да, и нет, как хотите! Я не устал, но еще и не спал.
— В таком случае, клянусь честью, у вас железная натура. Но скажите, виконт, что вас привело ко мне? По вашему лицу я вижу, что случилось что-то очень для вас приятное.
— Як вам с просьбой, барон.
— Слушаю вас, и готов выполнить ее.
— Вы должны пойти со мной к королю.
— Гром и молния! Такой просьбы я никак не ожидал от вас! Что же случилось? Это необходимо?
— Король желает этого!
— Как! Король Людовик знает о моем пребывании в Париже?
— Он знает еще больше, барон.
— И то, что я послан герцогом?
— Знает и это!
— Вы пугаете меня, виконт!
— Почему это? — спокойно спросил д'Альби.
— А что если королю известно также о возложенном на меня поручении? Говорите все, виконт. Случилось что-нибудь? Меня ждут неприятности?
— Вовсе нет! Король желает, чтоб я через несколько часов привел вас к нему в кабинет.
— Правду, виконт, говорите правду! Король знает что-нибудь о письме…
— Избави Бог! — перебил д'Альби озабоченного англичанина. — Король полагает, что вы присланы герцогом за кинжалом.
— Вы шутите, виконт!
— И не думаю. Я ведь вам говорил, что получил в подарок от вашего герцога дорогой кинжал, украшенный бриллиантами.
— Я знаю его. Это действительно ценное оружие.
— Этот кинжал на обратном пути в Париж был у меня похищен мошенниками,. действовавшими по приказанию герцога д'Эпернона и, вероятно, кардинала! Первый из этих мошенников был наказан мной в Лондоне, второй — здесь в Париже, и только третий ушел от меня. Но у этого-то и был кинжал! Он надеялся получить за него у кардинала хорошую плату. Но вышло иначе: кардинал отнял у него кинжал, а его велел засадить в тюрьму.
— Но что общего имеет вся эта история со мной?
— Это вы сейчас узнаете, барон! Кинжал до сих пор находится у Ришелье. Но так как ваше прибытие не осталось секретом для короля, то, желая придать делу другой оборот, а заодно и отомстить кардиналу, я объявил королю, что вы приехали в Париж с поручением взять у меня кинжал, который герцог якобы дал мне, чтоб я отдал его здесь в починку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Анна Австрийская, или Три мушкетера королевы. Том 1"
Книги похожие на "Анна Австрийская, или Три мушкетера королевы. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Георг Борн - Анна Австрийская, или Три мушкетера королевы. Том 1"
Отзывы читателей о книге "Анна Австрийская, или Три мушкетера королевы. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.