» » » Джеймс Гейтсбери - Секрет её бессмертия


Авторские права

Джеймс Гейтсбери - Секрет её бессмертия

Здесь можно купить и скачать "Джеймс Гейтсбери - Секрет её бессмертия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство SelfPub, год 2023. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Гейтсбери - Секрет её бессмертия
Рейтинг:
Название:
Секрет её бессмертия
Издательство:
неизвестно
Год:
2023
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Секрет её бессмертия"

Описание и краткое содержание "Секрет её бессмертия" читать бесплатно онлайн.



В поисках сенсации журналист Джеймс отправляется в маленький городок, услышав о тайне одного ученого. Оказавшись на месте, он попадает в стремительные события, которые будут постоянно угрожать его жизни. Но то, что он узнает, удивит не только его, но и весь мир, после того как будет обнародована тайна ученого.





Девушка и правда, мало выходила на люди. Она была необщительной и замкнутой. Это и понятно, росла она без матери, та умерла рано, не исключено, что и сам Флетчер свел её в могилу своими неуемными похождениями. Отца Изабелла избегала, она знала о его развратностях и жестокости по отношению к молодым девушкам, её он не слушал, да, ему вообще мало было дела до странной дочери.

Когда же он узнал о связи Изабеллы с Джеком, то тут же выгнал его за шеи.

К тому времени, как оказалось, они с Джеком уже тайно повенчались.

О, как мистер Флетчер был в не себя от ярости, когда узнал о том, что единственная его дочь пошла против него. Он даже не посрамился поднять на неё руку и с позором выгнал из дома, заявив, что полностью лишает её наследства и пусть теперь побирается по улицам, как бездомная и нищая собака.

Когда Изабелла появилась в нашем доме, даже меня перекорежило от того, что с ней сделал её отец в порыве сильной ярости.

Она была в разорванной одежде, с разлохмаченными волосами, точно её таскали за волосы как мочалку и с потемневшими мешками под глазами, будто с синяками.

Наша мать выделила им небольшую комнату, куда же их девать и они, хоть и в не богатстве, что было до этого у Изабеллы, но зажили спокойно и счастливо.

Прошло время, и у них родился первенец, они назвали его Робертом, в честь нашего отца, который, по несчастной случайности рано умер. Изабелла занималась ребенком и помогала нашей матушке по дому. Мы же с братом, трудились вместе, день и ночь на местной ферме.

Так в трудах и заботах прошло года два.

От отца Изабеллы не было не слуха, не духа, как однажды, случилось то, чего никто не ожидал…

Глава 7

Осенним солнечным теплым утром к нам в дом постучались…

Открыв дверь, мы обомлели, увидев на пороге ни кого, ни будь, а …самого мистера…Флетчера. Его, конечно, в этот момент, с трудом можно было узнать. От прежнего мистера Флетчера – человека, полного сил, энергии и искрометной жажды к жизни – не осталось и следа.

Он очень сильно изменился в то время: исхудал, да так, что едва стоял на ногах, ровно как тростинка на ветру. Казалось, вот сейчас подуй какой ни – будь сильный ветер, и он тут же упадет. Некогда блестевшие злорадной усмешкой, надменные светлые глаза, померкли, в них совсем не осталось воли к жизни.

Он извинился перед нами за то, что побеспокоил в столь ранний час, чем вызвал еще большее удивление. Затем попросил возможности поговорить со своей дочерью. Джек вначале заерепенился, но потом, видимо понял, что мистер Флетчер пришел не просто так. Да и вид у него был такой, что на него не возможно было смотреть без жалости, и он не стал противостоять им.

Они прошли с Изабеллой в их комнату с Джеком и маленьким сыном и долго о чем-то обстоятельно разговаривали, мы же, молча, в частности и Джек, сидели на кухне.

Когда они вышли, то я и думаю, все остальные, заметили, как Изабелла вся бледная и с потухшим взглядом в глазах, едва сдерживает слезы. Джек хотел было тут же броситься к ним, возможно подумав, что её отец снова чем-то её обидел, но Изабелла тут же подала ему знак, чтобы он остановился и Джек смирился.

После ухода мистера Флетчера выяснилось, что он приходил для того, чтобы

попросить у своей дочери прощения за все, что он сделал. Так же, он сообщил ей, что уже как несколько месяцев болен, у него обнаружили рак поджелудочной и скоро он умрет. Ему осталось жить совсем немного, от силы месяца два – три.

Трудно было поверить, что этого недавно здорового, полного сил и энергии, но надменного, черствого и жестокого человека, съел изнутри свой же червь. Червь совести и несправедливости по отношению не только к своей дочери, но и к другим людям, совершенно не заслуживающим того отношения, которое, он к ним проявлял.

Так же мы узнали, что мистер Флетчер, напоследок своей жизни, желая все исправить, оставил завещание, оно было записано на его единственную дочь Изабеллу, как он поздно понял, самого родного и по настоящему, близкого ему человека.

Изабелла не смогла оставить отца одного, поэтому ухаживала за ним до самой его смерти, а после, как он того и желал, похоронила его на семейном кладбище.

Вскоре они всей семьей: Изабелла, Джек и их маленький сын – Роберт, переехали в дом Флетчера, как того и желал покойный отец Изабеллы, к тому же, стало известно, что Изабелла снова ждет ребенка.

Они зажили в том доме, казалось, счастливо и спокойно. Ведь теперь они были богаты, впрочем, они и не забывали о своих родственниках и помогали всем, чем могли.

В начале тысяча девятьсот…третьего года в семье Изабеллы и Джека родился еще один сын, и они назвали его в честь деда Флетчера – Альфредом.

Альфред в отличие от Роберта был совсем другим ребенком. Не зря его назвали в честь отца Изабеллы, Он рос не только с характерными чертами поведения дедушки, но и, как это, не странно, перенял всю его внешность. Проще сказать – он был копией своего дедушки, похож на него как две капли воды.

Когда дети немного подросли, можно было уже с уверенностью сказать, что в каждом из них заложено и что, от кого из них, можно было ожидать.

Как я уже говорил, Альфред был сложным ребенком. Учился он из рук вон плохо, иначе сказать, был тугодумом. По крайней мере, у всех было такое ощущение. Хотя, на пакости и интриги у него с лихвой хватало выдумки.

У меня всегда было ощущение, что он только притворяется тугодумом.

Впрочем, в сравнении со способностями Роберта, он в любом случае, сильно проигрывал.

Роберт был особенным ребенком. С ранних лет рассуждал очень толково и вообще, был на редкость вдумчивым мальчиком.

Так, с ранних лет Роберт начал проявлять особый интерес ко всему живому: к растениям, птицам, животным.

Но, один раз, я был свидетелем, жестокой и честно говоря, очень неприятной картины.

Возвращаясь как-то вечером с фермы, я увидел как на одной стороне крыльца, пытаясь отгородиться от человеческого взгляда, своим хрупким плечом, сидит Роберт. Он хотел что-то скрыть от всех.

Когда я подошел ближе и заглянул за его плечо, то увидел, что он хочет спасти птенца. Как он сказал, он нашел его в лесу. У птенца была, кровоточащая рана на шее и было ощущение, что ему осталось жить совсем недолго. Роберт, склонившись над бедолагой, забинтовывал ему рану.

В это время, меня кто-то позвал из дома и я ненадолго удалился. Когда же я вернулся, то увидел то, что меня очень сильно разозлило и вывело из себя.

Вернувшийся, по-видимому, только что из школы, Альфред, как правило, никто и не знал, где он околачивается весь день, потому как он не выносил быть дома, сейчас, в надменной позе остановился возле Роберта.

Я случайно услышал их разговор, тем более что видеть они меня не могли. Я остановился возле порога и замер, не показываясь им.

– Что за ерундой ты занимаешься? Ты совсем рехнулся? Злобно, сказал Роберт. – Таскать в дом всякую падаль, еще этого не хватало. А ну, выкинь эту гадость, а то мы все тут заразимся от этой не чести и умрем.

– Отстань! Сказал, твердо, Роберт. – Как шел себе мимо, так и иди!

– Так ты мне еще и дерзить будешь? Округлив от ярости глаза, произнес Альфред.

– Кто ты такой, чтобы тебе дерзить? Сказал Роберт, укладывая птенца, на край своей рубашки и поднялся с крыльца.

– Ты, что, собрался эту падаль в дом тащить?

– Не твое дело. Сегодня уже поздно, я понаблюдаю за ним, а завтра отнесу в ветлечебницу.

– Что? И вот эта зараза будет валяться у нас дома, неизвестно где ты еще её подобрал, может на помойке?

– Дай, пройти,– жестко произнес Роберт, намереваясь войти в дом.

– Выкинь эту гадость, я сказал, тогда пройдешь, – процедил уже сквозь зубы, Альфред. Надо сказать, не смотря на то, что Роберт был немного старше Альфреда, но телосложением пошел в свою мать – худенький невысокий и с бледноватым оттенком кожи. Все надеялись, что когда он подрастет, то непременно возмужает, впрочем, так и произошло, но об этом позже. Ну а пока, Альфред, сильно доминировал над ним, в плане физического здоровья, потому как вымахал на голову выше Роберта и был с виду более крепок и силен, чем он.

Оно и неудивительно, ел он за двоих, был довольно ленивым, постоянно лоботрясничал и шкодил.

Несмотря на это, мальчик твердо стоял на своем.

– Пропусти, я сказал.

– Я же сказал – нет! Не унимался Альфред

– Тебе лучше смириться и отойти в сторону,– не уступал Роберт.

Да, кто ты такой, что бы мне указывать, что делать? Вытаращив на Роберта свои злые глаза, произнес Альфред.

– Последний раз говорю, пропусти! Стоял на своем несгибаемо мальчик.

– Ах, так. Тогда мы поступим по-другому…

Неожиданно Альфред выхватил из рук Роберта бедного птенца и выкинул его в кусты.

– Что ты наделал? Ты, злой и мерзкий мальчишка! Вскричал Роберт и занес руку на Альфреда. В это время, не выдержав и дабы избежать дальнейшего негативного хода событий, выбежал я.

– Что ты творишь? Закричал я на Альфреда, сжав жестко ему руки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Секрет её бессмертия"

Книги похожие на "Секрет её бессмертия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Гейтсбери

Джеймс Гейтсбери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Гейтсбери - Секрет её бессмертия"

Отзывы читателей о книге "Секрет её бессмертия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.