» » » Татьяна Гуркало - Любовь и прочие проклятья


Авторские права

Татьяна Гуркало - Любовь и прочие проклятья

Здесь можно купить и скачать "Татьяна Гуркало - Любовь и прочие проклятья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Книги про волшебников, издательство Литагент Эвербук, год 2023. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Татьяна Гуркало - Любовь и прочие проклятья
Рейтинг:
Название:
Любовь и прочие проклятья
Издательство:
неизвестно
Год:
2023
ISBN:
9785005801944
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и прочие проклятья"

Описание и краткое содержание "Любовь и прочие проклятья" читать бесплатно онлайн.



Любовь – это проклятье? Или это награда, которая может прийти в любом облике: харизматичного эльфа или бравого оборотня, по совместительству – убежденного холостяка, невезучей феи, заколдовавшей соседа, или мага, знакомство с родителями которого – то еще испытание? Специально для вас – четыре юморные повести к Дню всех влюбленных от авторов, влюбленных в своих читателей! Хорошо вам провести время – с любимым человеком или с любимой книгой!





Когда все элементы пазла оказались на месте, Лаванда призвала пыльцу. Кончики пальцев и ногти засветились зеленоватым светом, вокруг заискрилась магия, и воздух стал плотным, густо пахнущим цветами. Пыльца облаком окружила тело господина Дрейка. Лягушка в нем испугалась и прыгнула. Но габариты не позволили ей оттолкнуться от пола так же грациозно и легко, как в прошлый раз.

Закери в дверях понял, что что-то пошло не так, и прыгнул своему телу навстречу. Чисто на инстинктах, но явно не самосохранения, потому что столкновение с крепким мужским телом было не самым приятным, что могла испытать маленькая лягушка.

Лаванда отпустила новое облако пыльцы, накрывая им две потерянные души, и внезапно толкнула Зои в бок. Девушка замотала руками в воздухе и почти поймала равновесие, но не тут-то было. Облако фейской пыльцы сделало тело Закери Дрейка более невесомым, и он смог подлететь выше, задев собой Зои и помогая ей свалиться на мешок картошки.

Так хозяйка книжной лавки, ударившаяся головой о картофелины, оказалась погребенной под телом своего соседа, а где-то между ними последними словами ругалась лягушка.

– Ну как? – спросила Лаванда, наклоняясь над клубком тел.

– Ты чокнулась? Зачем толкаться? – просипела Зои.

– Ты тогда валялась на мешке картошки.

– Ты тоже!

Лаванда пожала плечами и помогла сестре скинуть мужскую тушу. Бездыханную мужскую тушу.

– Получилось?

– Нет, – констатировала лягушка голосом Закери Дрейка.

– Как нет? – пискнула Зои.

– Неужели мне надо было тоже упасть? Повторим еще раз!

– Нет! – одновременно воскликнули Зои с Закери.

– А можно как-нибудь без прыжков и падений? – уже более спокойно спросил Зак у феи.

– Есть один способ, – согласилась Лави, – но хочу заметить, что он экспериментальный. Никаких гарантий!

– В нашем случае никаких гарантий – это уже гарантия, – мудро подметила Зои, облокачиваясь спиной о мешок.

– Хотя, может, это именно то, что надо! Ну, уж хуже стать не должно. Да и вам будет приятненько, все-таки такие высокие отношения, как-никак.

Зои непонимающе уставилась на сестру, та же заговорщицки улыбнулась и потерла между собой два указательных пальца. Ее жеста Зои не поняла. Зато, кажется, понял Закери, потому что он как-то странно хрюкнул, словно смех пытался пробиться наружу. Затем кашлянул в маленький зеленый кулачок и деловито спросил, вызвав шок Зои:

– Хотите сказать, мы должны поцеловаться?

– Хочу сказать, – кивнула Лаванда, не переставая тереть пальцы друг о друга.

Зои подивилась, как искры еще не высекла. Для своего поминального костра.

– Что значит «поцеловаться»? – уточнила для порядка Зои.

– Если быть точнее, ты должна поцеловать лягушонка.

Старшая сестра строго посмотрела на младшую, пытаясь донести до нее, что шутка не смешная.

– Это же просто! – продолжала гнуть свое Лави.

– И как это связано с нашим случаем? Во мне даже магии нет!

– Любовь – вот настоящая магия жизни, – пропела Лаванда.

– Какая еще любовь?!

– Ну ладно, любовь – это раньше все так было сложно. Сейчас же довольно одной взаимной симпатии. Вы же симпатичны друг другу? – Лави посмотрела сначала на Зои, потом на Закери, потом снова перевела взгляд черных очей на сестру.

Так и не дождавшись ответа ни от одного из своих собеседников, Лаванда почесала нос и уже с сомнением спросила:

– Ну вы хотя бы не противны друг другу?

Ответил Закери:

– Не противны.

Зои не перечила мужскому ответу.

– О! – уцепилась Лаванда за шанс вытащить утопающих, хотя она всегда искренне считала, что спасение утопающих – дело самих утопающих, однако сейчас тонула ее старшая сестра, и остаться сухой было просто нельзя. – Отлично! В наше время это уже дорогого стоит.

– Я все равно не понимаю, почему должна кого-то целовать? Ты нафеячила, вот и целуй. И вообще, вон тело в отключке, может, процесс уже пошел? – Зои показала на тело Закери Дрейка.

– Я бы с радостью вас поцеловала! – заверила лягушку Лаванда. – Но, простите, мы не настолько близки. А тело, кто их знает, фейских духов, может, ее душа нас покинула. Могу узнать, подождете до завтра?

– Нет! – прозвучало снова одновременно.

– Видите, как вы прекрасно ладите!

Зои закрыла лицо руками, пряча гримасу боли и набираясь терпения, дабы не придушить младшую занозу. Наконец она собралась, взяла себя в руки, все-таки взрослая самодостаточная хозяйка книжной лавки, пусть и погромленной.

– Хорошо, поцелуй так поцелуй.

– Да? – удивились вместе Зак и Лаванда. Тоже не менее гармонично!

– Если это поможет.

Зои наклонилась к Закери, несколько долгих секунд она примерялась, в какое место на мордочке лучше чмокнуть лягушку, и, решившись, поцеловала Зака. Губы лягушки оказались холодными и склизкими. Собственно говоря, как фея и ожидала.

Когда девушка отстранилась и выпрямила спину, Закери все стоял на месте, посматривая на сестер со скепсисом. Ничего не происходило.

– И? – Зои нетерпеливо посмотрела на сестру, а та приложила палец к губам, словно вот-вот должно было совершиться некое таинство.

Оно и совершилось. Лягушка закатила глаза и свалилась рядом с телом господина Дрейка.

– Феечки, у тебя прям смертельный поцелуй.

– Тьфу тебе на язык! Что с ним?

Зои нависла над телом лягушонка, потыкала пальцем ему в живот. Никакой реакции.

– Не знаю, наверное, душа переносится назад.

– В прошлый раз она сразу перенеслась.

– Фейская пыльца – дело тонкое…

– И что нам теперь делать? – Зои подняла глаза на младшую сестру.

– Для начала давай устроим их поудобнее.

– Я не потащу господина Дрейка на диван. Он тяжелый, а прийти в себя он может и на полу.

– Давай хотя бы перевернем его на спину. – Лаванда потянула Закери за изрядно помятую рубашку.

Совместными усилиями феи устроили Закери Дрейка более-менее удобно. Рядом с его головой, кверху лапами, уложили лягушку.

– Господин Закери Дрейк! Просыпайтесь! Вас же уже поцеловали! – Зои потрясла мужчину за плечо.

Лаванда хмурилась и рассматривала лицо Зака, на котором за несколько дней рыжая борода заметно отросла.

– А он симпатичный.

«Ты только заметила?» – чуть не выпалила Зои и вместо этого сказала:

– Если тебе нравятся рыжие.

– Главное, чтоб они тебе нравились, – заметила сестра и склонилась над Закери. – Как его там? Господин Дрейк? – Лаванда хлопнула мужчину по щеке, а потом еще раз, но уже со всего размаха, так, что его голова аж повернулась в сторону.

Зои покрутила пальцем у виска, но Лаванда только пожала плечами, скрестив руки на груди.

– Подожди, ты сказала, господин Дрейк? Закери Дрейк? – вдруг поинтересовалась Лави взволнованным голосом.

– Ты тоже сказала: «Господин Дрейк», – подметила Зои, заламывая бровь и щипая Закери за плечо.

– Я вот сейчас его хорошенько рассмотрела. Знаешь, а ведь я знаю одного Дрейка, точнее, слышала о нем, и как-то видела портрет в газете. Да о нем все слышали!

– Ты о ком?

– Но этого ведь не может быть, да? – Лаванда нервно рассмеялась и снова внимательно уставилась на Закери.

– Да что не может быть? – начала раздражаться Зои. Два бессознательных тела ее знатно напрягали.

– Чем занимается твой Закери Дрейк?

Вся нервотрепка так измучила Зои, что она даже не поправила сестру на этом ее «твой» и устало ответила:

– Что-то связано с магическими экранами, по крайней мере он открывает лавку именно по их продаже. И еще вроде бы по их производству.

Лаванда икнула:

– Магических экранов? Дрейкаров?

Зои вспомнила, что видела именно это название на эмблеме на магическом экране Закери.

– Наверное.

– Феечки дорогие, я ударила Закери Дрейка! Я превратила Закери Дрейка в лягушку! – Лаванда снова истерически засмеялась и принялась ходить кругами вокруг Зои, сидящей около бездвижных тел.

– Лави, я очень рада, что ты наконец-то это осознала и признала. Но давай переживать о насущном. Он просто не мог свалиться без чувств от одного моего поцелуя!

– Зои, ты чего, ничего не понимаешь? Да у тебя же тут валяется сам Закери Дрейк! – Лаванда обличительно направила перст на тело Зака. – Феечки, он тут валяется. Без чувств! Бездыханный!

– Он вроде дышит. – Зои приложила ухо к груди Закери. От него исходило приятное тепло, то есть на хладный труп он не походил. – И все же, Лави, чего ты вдруг так возбудилась?

– Зои! Ну в конце концов, ты в каком измерении живешь? Совсем уже тут со своими книжками мира не видишь! Закери Дрейк – разработчик первого магического экрана, или тачпада иначе. Молодой гений! Светило нынешней науки! По крайне мере был пять лет назад. К тому же он глава компании «Дрейкар», сейчас она лидирует в разработке магических экранов!

– Не может быть, – уверенно заявила Зои и глянула на Закери.

– Это точно он! Рыжий! Иначе быть не может. Феечки! Он нас засудит. Они же, эти богатеи, все такие! Он ведь даже тебе не сделает поблажку! Придется продать все подряд. Маме с отцом дом, папе, может, даже придется продать авторство на свои научные изыскания, Офелии и Редклифу – только-только купленную квартиру. Что же будет с Джо? Тебе придется попрощаться с книжной лавкой и со всем своим добром! Какой кошмар! И все это только для того, чтобы оплатить компенсацию за моральный ущерб, которую господин Дрейк выбьет из нашей семьи с помощью своих умудренных законников!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и прочие проклятья"

Книги похожие на "Любовь и прочие проклятья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Гуркало

Татьяна Гуркало - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Гуркало - Любовь и прочие проклятья"

Отзывы читателей о книге "Любовь и прочие проклятья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.