Лесли Блюм - Все себя дурно ведут

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Все себя дурно ведут"
Описание и краткое содержание "Все себя дурно ведут" читать бесплатно онлайн.
415
«Эрнест обладал…»: там же, стр. 61.
416
«В центре внимания…»: там же, стр. 61.
417
«В том году…»: Эрнест Хемингуэй, «Праздник, который всегда с тобой. Авторская редакция» (Ernest Hemingway, A Moveable Feast: The Restored Edition, New York: Scribner, 2009), стр. 214.
418
«Международные райские…»: Франсуаза Жило и Карлтон Лейк, «Жизнь с Пикассо» (Francoise Gilot and Carlton Lake, Life with Picasso, New York: McGraw-Hill Book Company, 1964), стр. 149.
419
«Он твердил нам…»: Джон Дос Пассос, «Лучшее время» (John Dos Passos, The Best Times, New York: Signet Books, 1968), стр. 163.
420
«Оба были богаты…»: Дональд Огден Стюарт, «По прихоти фортуны. Автобиография» (Donald Ogden Stewart, By a Stroke of Luck, New York: Paddington Press Ltd, 1975), стр. 117.
421
В 1923 г. Мерфи устроили ужин примерно на 50 человек на борту баржи на реке Сене – он «считался чем-то вроде встречи на высшем уровне современного движения в Париже», как выразился друг и биограф Мерфи Калвин Томкинс; присутствовали все – от Жана Кокто до Тристана Тцара и самого Дягилева. Вместо цветов столы были украшены игрушками, которые расположил «в виде сцен аварии Пикассо». (Источник «считался чем-то…»: Калвин Томкинс, «Хорошая жизнь – лучшая месть» (Calvin Tomkins, Living Well Is the Best Revenge, стр. 29).
422
«Замкнутый круг…»: Дональд Огден Стюарт, «По прихоти фортуны. Автобиография» (Donald Ogden Stewart, By a Stroke of Luck, New York: Paddington Press Ltd, 1975), стр. 117–118.
423
«Он чуть ли не вызвал…»: Джон Дос Пассос, «Лучшее время» (John Dos Passos The Best Times, New York: Signet Books, 1968), стр. 163.
424
«Они становились…»: Калвин Томкинс в интервью Лесли М. М. Блум, 10 сентября 2014 г.
425
«Жаждали одобрения…»: там же. Кроме того, внучка Мерфи Лора Доннелли указывает, что они не просто «кормили, выслушивали и покупали ваши записи», но и «одалживали сотню, когда вы были на мели. И всегда говорили: „Не надо возвращать, для нас это удовольствие“». (Источник: Лора Доннелли в интервью Лесли М. М. Блум, 22 сентября 2014 г.).
426
«Мне казалось…»: Джон Дос Пассос, «Лучшее время» (John Dos Passos The Best Times, New York: Signet Books, 1968), стр. 164.
427
«Знаки гостеприимства…» и «просто сидеть…»: Элис Хант Соколофф, «Хэдли: первая миссис Хемингуэй» (Alice Hunt Sokoloff, Hadley: The First Mrs. Hemingway, New York: Dodd, Mead & Company, 1973), стр. 78–79.
428
«Косились друг на друга…»: Гарольд Леб, «Как это было» (Harold Loeb, The Way It Was, New York: Criterion Books, 1959), стр. 247.
429
«Циничные остроты…»: там же, стр. 247.
430
«Переполняемая оптимизмом…», «продолжалось, пока…» и «к окончательному разрыву…»: там же, стр. 245–247.
431
Это лишь одна версия того, как состоялось знакомство. Леб утверждал, что он пригласил Хемингуэев выпить в честь сделок с книгами «Штуковина» и «В наше время». Когда Хемингуэи прибыли к Лебу, Кэннелл тоже находилась там и занимала разговором двух сестер-американок, Паулину и Вирджинию Пфайфер.
432
Японские куколки: Кэтлин Кэннелл, «Сцены с героем», The Connecticut Review II, 1968 г., приводится по изданию «Хемингуэй и закат», под ред. Бертрама Д. Сарасона (ed. Bertram D. Sarason, Hemingway and the Sun Set, Washington, D.C.: NCR/Microcard Editions, 1972), стр. 146.
433
Отцу сестер Пфайфер принадлежала многочисленная недвижимость в Пигготте, Арканзас, и окрестностях; их финансово щедрый дядя Огастес (Гас) Пфайфер был совладельцем известной международной фармацевтической компании, а также популярной «Richard Hudnut Perfumer», которая в 20-х гг. как раз совершила экспансию в Европу.
434
Паулина отвергает кафе: Морли Каллахан вспоминал, что «Паулина довела до нашего сведения, что сидеть в кафе ниже ее достоинства». (Источник: Морли Каллахан, «То лето в Париже: воспоминания о запутанной дружбе с Хемингуэем, Фицджеральдом и другими» (Morley Callaghan, That Summer in Paris: Memories of Tangled Friendships with Hemingway, Fitzgerald and Some Others, New York: Coward-McCann, Inc., 1963), стр. 112).
435
«Божественными»: Кэтлин Кэннелл, «Сцены с героем», The Connecticut Review II, 1968 г., приводится по изданию «Хемингуэй и закат», под ред. Бертрама Д. Сарасона (ed. Bertram D. Sarason, Hemingway and the Sun Set, Washington, D.C.: NCR/Microcard Editions, 1972), стр. 146. Длинные серьги с изумрудами: Кей Бойл, Роберт Макэлмон, «Вместе с гениями» (Kay Boyle, Robert McAlmon, Being Geniuses Together, 1920–1930, San Francisco, North Point Press, 1984), стр. 180.
436
«Платки и репутация…»: Паулина Пфайфер, «Платки – потеря леди, с указанием, что методы утери платков следует тщательно изучать, чтобы со всем тщанием практиковать» (Pauline Pfeiffer, «Handkerchiefs a Lady Loses: Wherein It Is Pointed Out That the Technique оf Losing Handkerchiefs Must Be Carefully Studied to Be Carefully Practised», Vogue, 1 июля 1922 г.), стр. 22. Сама Паулина была опытной теряльщицей платков и прочих аксессуаров, принадлежавших джентльменам, следовательно, как нельзя лучше подходила на роль автора этого поучительного опуса.
437
«Почти тридцатилетняя…»: Кэтлин Кэннелл, «Сцены с героем», The Connecticut Review II, 1968 г., приводится по изданию «Хемингуэй и закат», под ред. Бертрама Д. Сарасона (ed. Bertram D. Sarason, Hemingway and the Sun Set, Washington, D.C.: NCR/Microcard Editions, 1972), стр. 146. Много лет биографы придерживались той же устаревшей оценки, что и Кэннелл, изображая Паулину охотницей на мужчин, движимой биологическими часами; Бейкер даже назвал ее «маленькой и решительной, как терьер». (Источник: Карлос Бейкер, «Эрнест Хемингуэй: история жизни» (Carlos Baker, Ernest Hemingway: A Life Story, New York: Charles Scribner's Sons, 1969), стр. 165). Каким бы шаблонным ни выглядел этот образ, есть свидетельства, что часы в голове Паулины действительно тикали, – так же, как часы публикации романа не давали покоя Хемингуэю. Например, тремя годами ранее Паулина отважно предложила себя на роль подопытного кролика для испытания почти насильственного комплекса антивозрастных средств и с иронией описала унизительные процедуры на страницах «Vogue». Изучая собственное лицо, она сообщала, что «вокруг глаз и на лбу – вот места, где я замедлила разрушительное воздействие времени. И мои волосы вдруг стали выглядеть редкими и тусклыми». (Источник: Паулина Пфайфер, «Мадам в поисках своей юности: каким бы свежим и бодрым ни выглядело лицо в десять лет, с возрастом необходима бдительность» (Pauline Pfeiffer, «Madame in Search of Her Youth: No Matter How Fresh and Vigorous Jne's Face May Be at Ten, When One Gets on the „Shady“ Side, Vigilance Is Necessary», Vogue, 1 января 1922 г.,), стр. 51).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Все себя дурно ведут"
Книги похожие на "Все себя дурно ведут" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лесли Блюм - Все себя дурно ведут"
Отзывы читателей о книге "Все себя дурно ведут", комментарии и мнения людей о произведении.