Лана Ланитова - Блуждание во снах

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Блуждание во снах"
Описание и краткое содержание "Блуждание во снах" читать бесплатно онлайн.
«Блуждание во снах» – это третий роман эротической серии о похождениях дворянина и аристократа Владимира Махнева. (Начало серии можно прочитать в романах «Глаша» и «Царство прелюбодеев») Владимир Махнев – главный герой романа, сердцеед и развратник, волею судьбы попадает в ведомство демона прелюбодеяния. Он и не ожидал, что новая жизнь в странном потустороннем мире, мире призраков, окажется столь необычной, полной сюрпризов и новых эротических переживаний. На этот раз Владимир и его товарищи по несчастью отправлены по приказу их наставника Виктора в странные сны, которые не отличишь от яви. Похоть, страх и мистические тайны сопровождают наших сластолюбцев и в этих приключениях. Книга изобилует откровенными эротическими сценами. Категорически не рекомендуется юным читателям в возрасте до 18 лет.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Meine liebe – моя любовь (нем.)
2
Штризель – (австро-нем. Striezet) кондитерское изделие, приготавливаемое из куличного сдобного дрожжевого теста с изюмом и пряностями.
3
Шпанская мушка – известный афродизиак. Средство для возбуждения либидо.
4
Целибат – обет безбрачия, как правило, принятый по религиозным соображениям.
5
Конфессионал (исповедальня) – в римско-католической церкви и некоторых англиканских церквях, место (кабинка) отведенное для исповеди.
6
Из всех зол выбери наименьшее (латынь).
7
Либертин – последователь философского течения либертинажа. Так называли в 17 – 18 веках сторонников свободной, гедонистической морали. Заметным идеологом либертинажа был маркиз де Сад. (Примеч. автора)
8
Festina lente – крылатое латинское выражение, означающее: «поспешай медленно».
9
Мариус, ты слышал стук? (франц.)
10
Нет, не слышал. (франц.)
11
Почему залаяла собака? (франц.)
12
Я не знаю. Надо пойти, посмотреть, Франсуаза. (франц.)
13
Собака взбесилась? (франц.)
14
Нет, я не думаю. (франц.)
15
Господа, помогите, пожалуйста. (франц.)
16
Assez – довольно (франц.)
17
Австерия – трактир, гостиница.
18
Ксандрейка – это бумажная ткань с цветными полосками; крашеная пестрядь, иначе – александрийка.
19
Казинет – это плотная бумажная или полушерстяная ткань для верхней одежды.
20
Суровский товар – это шелковые, бумажные и легкие шерстяные ткани.
21
Единорог – (здесь) старинное русское гладкоствольное артиллерийское орудие-гаубица.
22
Брандскугель – зажигательный снаряд гладкоствольной артиллерии, представлявший собой пустотелое ядро с отверстиями (скважинами), начиненное зажигательным составом.
23
Вольтижер – французский пехотинец времен Наполеоновских войн.
24
Грибоваль (Jean-Baptiste Vaquette de Gribeauval) – французский артиллерийский офицер, который разработал многочисленные усовершенствования различных отраслей артиллерийского дела.
25
Здесь имеется в виду значимость военных реформ графа Алексея Андреевича Аракчеева, накануне войны 1812 года. (Примеч. автора)
26
Ки́вер – весьма распространённый военный головной убор, существовавший в русской армии с 1803 по 1846 г., а в конно-гренадерских подразделениях и до Первой мировой войны. Эти головные уборы были высокие, тяжёлые и весьма неудобные, зато берегли голову всадника от непрямого сабельного удара.
27
Лондон (здесь) (1781 – приблизительно 1898) – известный в Санкт-Петербурге трактир и гостиница на углу Невского и Адмиралтейского проспектов. (Примеч. автора)
28
Лоншан – крупнейший французский ипподром, созданный в 1837 г. (Примеч. автора).
29
Ливенка – однорядная гармоника.
30
Малин – тоже, что и кружево, производимое в Мехелене. Тонкий и прозрачный узор. Это один из самых известных видов фламандских кружев. (Примеч. автора)
31
Боскет – (фр. bosquet, от итал. boschetto – лесок, рощица) – элемент ландшафтного дизайна, участок парка или посаженная в декоративных целях густая группа деревьев или кустарников, которые благодаря декоративной стрижке образуют сплошные зелёные стены в виде шпалер, геометрические объёмы, иногда имитирующие архитектуру с арками и башенками и т. п.
32
Ерофеич – старинная русская водка. Русское традиционное название спиртовых настоек на травах и пряностях (без добавления сахара). Произошло, по преданию, от имени цирюльника Ерофеича, вылечившего в 1767-1768 гг. графа Алексея Орлова от тяжелого желудочного заболевания подобными настойками и получившего право производить их на продажу. (Примеч. автора).
33
Герцогинюшка – petite duchesse, или еще «хлеб для герцогини», пирожные. То же самое, что эклер. Так называли эклеры до середины 19 века. (Примеч. автора).
34
Мильфей – от французского mille feuille, «тысяча лепестков». Кондитерское изделие, состоящее из слоев хрустящего пресного теста, смазанных взбитыми сливками и джемом.
35
Макарон – от французского macaron. Кондитерское изделие круглой формы из яичных белков, сахарной пудры, сахарного песка, молотого миндаля и пищевых красителей.
36
Petits fours (франц.) – птифуры. Это – ассорти из разного маленького печенья (или пирожных), которое чаще готовится из одинакового теста, но отличается оформлением и добавками.
37
Навы, навь – в славянской мифологии воплощение смерти. В старинных русских памятниках «навье» – мертвец.
38
Кастелян – смотритель укрепленного замка, общественного здания.
39
Вретище – рубище, одежда из грубой, толстой ткани.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Блуждание во снах"
Книги похожие на "Блуждание во снах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лана Ланитова - Блуждание во снах"
Отзывы читателей о книге "Блуждание во снах", комментарии и мнения людей о произведении.