Игорь Ржавин - Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике"
Описание и краткое содержание "Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике" читать бесплатно онлайн.
Данное исследование – суть естественное и логическое продолжение лингво-исторической триады, опубликованной несколько ранее и состоящей из книг: «О семье, родне и племени», «Сакральная природа русского языка» и «Язык вселенной». Здесь отображена довольно самобытная позиция автора в спорных вопросах, а порою и противоречивых сведениях ономастики о происхождении простонародных званий. Книга буквально ломает привычное представление о наших с вами именах в просторечии.
К сказанному следует добавить ещё один смешанный этнос: Норики, тавриски – полиэтнос поздней античности (IV – I вв. до н. э.), проявил себя в области Восточных Альп (Зальцбург, Каринтия и Штирия), а затем римская провинция между верхним течением Дравы и Дунаем (с конца I в. до н. э. – до 420 г. н. в котором прослеживаются кельтские, иллирийские и праславянские (читай, скифские) этнические элементы. После завоевания Норика римлянами столицей провинции стал город Виндобона (современная Вена) – от этнонима «венды-венеды-венеты».
2) КОЛОТУН – состояние, когда берёт озноб, дрожь, что можно отнести к ощущениям самих авторов названия северной части Туманного Альбиона – теплолюбивым римлянам, постоянно испытывавшим сильный холод в ветренной и промозглой Шотландии. Чтобы не выглядеть голословными, предлагаем вам самим ощутить максимальную близость этнонимов галл, кельт, и топонима Каледония с определениями холода в различных языках:
белорусский калатнеча, китайский hánlěng, немецкий Kälte, арийский gel, латинский gelū, оскский gelan, старо-английский ceald, английский cold, литовский gelmenis, греческий gelandron, норвежский kaldr, готский kalds, шведский kyla, köld.
3) КОЛЯДА (Каляда, от коло́да — изначально, вообще, что-либо круглое, например: «пень», «бревно» или, буквально «колодец-колодезь-кладезь», и только затем «годовой оборот» – Календарь), или как некоторые племена называли Корочун (Карачун, от шутливого корячиться – передвигаться приседая, неуклюже расставляя ноги, и наигранного корчиться — изгибаться, а всё по причине холода и короткого дня), он же Колотун (от колотиться – трястись, скакать, качаться от холода), он же Калачин (от ритуального Калач – круглый каравай, хлеб, прообраз Солнца) – древний славянский бог веселых застолий, имя его образовано от слова «коло» (круг), не секрет, что колядки, с их гаданиями, имеют отношение к колдовству. 21—22 декабря, в день зимнего Солнцеворота мы празднуем Коляду. Иногда с поправками на «выходные»: 24—25 декабря. Коляда – один из крупных славянских праздников. Очень важная точка в годовом цикле. От Сочельника до самого Велесова дня, от дома к дому ходили ряженые колядники и пели особые песни – колядки, которые очень символично совпадают с латышским словом kalada – шум, и соответствует устаревшему русскому каляка, калякала, калякуша – говорун, болтун, краснобай (ср. с вульгар. рус. каля́кать – беседовать, разговаривать приятельски).
В целом же, какого бы значения ни касались данные словообразования: холода, колдовства, галдежа, колочения, и тому подобных, происхождения они всё равно одного – от изначального древнего русского понятия «колотати ся» – колотиться, кататься, кидаться, кочевать, качаться, скочить и скитаться по коло (кругу). Тем не менее, вот что нам преподносят мэтры этимологии:
«…коляда́, ст.-слав. колѫда, болг., сербохорв. ко̀леда, словен. koléda, чеш. koleda, польск. kolęda – заимствовано из латинского саlеndае – первое число месяца».
Позвольте! Но ведь «первое» на латыни будет primus, «число» переводится как numerus, а «месяца» – звучит mensis! Где тут саlеndае??? Налицо откровенный научный подлог. Время самим разобраться в этом.
Вот что об этом слове говорится в Этимологическом словаре английского языка: «calendar – от calare – объявить торжественно, взывать, как это делали священники, провозглашая новую луну, ознаменовавшую „календ“, от инд.-европ. корня kele – кликать, оглашать… см. claim».
Смотрим далее по рекомендации:
«claim – позвонить, позвать, просить или требовать в силу права или полномочий, от акцентированного ствола старо-французского clamer – звать по имени, описать, претендовать, жаловаться, заявлять, от латинского clamare – взывать, глашатай, проповедовать, от инд.-европ. корня kele – кричать (сравните санскритское usakala – петух, буквально «вызов рассвета», лат. calare – объявить торжественно, крикнуть; средний ирландский cailech – петух, греческий kalein – называть, kelados – шум, kledon – доклад, слава; старо-верх. нем. Halan – вызов; старо-английский hlowan – бубнить, шуметь, мычать как корова, литовский kalba – язык).
В целом складывается единая картина однокоренных с русскими словами КЛикать и ГОЛосить иноземных понятий. Сюда только остаётся вписать колокол. И вроде бы в одноголосицу хорошо вливается балто-славянское слово из латышского kalada – шум. Однако, есть большое НО, касающееся, как звания древнего славянского бога Коляда, так и личного имени Коля, а именно:
1. А разве других богов, кроме Коляды, не кликали, оглашая округу?
2. Неужто, помимо Коли, никто никогда не голосил, и не накликал?
Значит первоначальный смысл имени, и бога, и человека следует искать в несколько другом направлении – не акустическом. На мой взгляд, отсутствие в исследуемом имени конечной согласной Д из прозвища бога очень чётко ограничивает его смысловой резерв до определения светила, причём зимнего, в отличие от ярого солнца весеннего Ярилы (ср. с др.-рус. лич. им. Колояр – колесо Ярилы, иносказательно – весеннее солнце), то есть, нового, нарождающегося, пока ещё ХОЛОДного (ср. с рус. коледу́ха – гололедица) и оКОЛевшего (ср. с перс. калаванда — неустойчивый, колеблющийся, нерешительный) солнца – Кола, с чего и начинается коловрат – круговорот в природе, возрождение жизни, вслед зимнему солнцестоянию, чему, собственно, и посвящены с 24—25 декабря коледовки – древнейшие русские ритуальные празднества встречи бога Коляды. Как вы думаете, кто сегодня является его прообразом? Ну конечно Дед Мороз, он же – европейский Санта Клаус, якобы редуцированная форма немецкого варианта имени Николас. Но, судя по всему, и в этом имени произошла аналогичная подмена понятий, хотя бы только по той простой причине, что вся миссионерская братия от «богоизбранного народа» могла прийти только с жаркого Ближнего Востока, а Клаус каждую зиму пригоняет к нам на санках в оленьей упряжке из морозной заснеженной Лапландии. И вот, тому подтверждение от Фасмера: «Ко́ла – Ко́льский полуо́стров (к сев.-зап. от Белого моря), др.-русск. Кола-рѣка, Воскрес. летоп. под 1532 г., фин. Kuola, Kuolla, саам. Kuollāk, Guolladak (из *Kuollaðak); Связь с названием народа, подвластного Эрманариху, – Golthescythae».
Подведём итог:
а) исконно русское имя Коля, не могло, и не имеет своих корней в греческом Николай;
б) Коля – древнейшее рекло, коим родители нарекали дитя, скорее всего, рождённое зимой, вкладывая в это назвище свои надежды на здоровое, деятельное и могучее, как природный коловрат, будущее своего чада.
в) совершенно очевидна конспирологическая связь, табуированного «государственными» религиозными фанатиками, имени Коляда с «подпольной» кличкой Дед Мороз;
г) учитывая сверхспособности последнего персонажа, есть все основания подозревать прямую этимологическую связь, не только имени, но и профессии с прозванием бога, прослеживаемую в следующей градации: КОЛО – КОЛА – КОЛЯ – КОЛЯ/ДА – КОЛЯ/ДАН – КОЛЕ/ДУН – КОЛ/ДУН.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике"
Книги похожие на "Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Игорь Ржавин - Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике"
Отзывы читателей о книге "Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике", комментарии и мнения людей о произведении.