Дэвид Бишоф - Единороговый гамбит
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Единороговый гамбит"
Описание и краткое содержание "Единороговый гамбит" читать бесплатно онлайн.
Еще спустя несколько минут мощеная дорога просто оборвалась.
Кавалькада затормозила.
— Вылазьте! — распорядился Прохвост-Крысохвост. — Вон она — ваша хаза! — Кривой палец указал вперед.
По лесистому холму, петляя между деревьями, взбегала узкая тропка. Наверху, точно чудовищная раковая опухоль, громоздился замок. Толстобрюхие башни водили хоровод вокруг тонкого шпиля. Уродливые контрфорсы так и хотелось назвать контрфарсами. И все это в коричнево-буро-черно-серых тонах — только белые крапины голубиного помета оживляли картину.
— Так это и есть форт Пугара? — спросил сэр Годфри.
— О, да, он самый, — отозвался Нилрем. — Узнаю с первого взгляда.
— Ну ладно, раз так, мы поехали, — объявил Крысохвост, на глазах уменьшаясь.
— Минуточку, мой добрый... не важно кто, — запротестовал Нилрем. — Не кажется ли вам, что лучше было бы составить нам компанию и выяснить, что скажет лорд Пугар о вашем участии в этом предприятии?
Крысохвост оседлал свой мотоцикл.
— Мы свою работу сделали. А это работа не наша — замок не на нашей дороге. Если б такие психи, как вы, туда не перлись, мы бы еще подумали. Но там, наверху, ребята серьезные. — Он передернул плечами. — Не всем же помирать!
Моторы взревели, Крысохвост повел рукой, и вся демоническая стая с шумом и треском умчалась назад, к Шестьсот шестьдесят шестому шоссе.
Сэр Годфри, выудив из мешка голову Рупа Пугара, ознакомил его с развитием событий.
— Трусы! Пифагоровы трусы! — завопил тот вслед мотодезертирам. — Ну погодите, я вам все шины порву! Выхлопные трубы позатыкаю! Песку в бензобаки насыплю!
— Полегче, дружище Пугар, — прервал его Нилрем. — Подозреваю, что без своих машин эти субъекты вряд ли смогут принести вам пользу. Кроме того, им определенно не удалось бы въехать на мотоциклах по этой узкой извилистой тропке к вашему форту.
— И то верно, — согласился Пугар. — И то верно. И все-таки откручу я еще этим гадам рули, чтоб знали!
— О, да. Но к делу — что ждет нас у форта?
— Чего? Ага, понял. Целая куча моргшвиновских наймитов. Дуют мое пиво и вообще расслабляются. Скажу честно: драчка вам предстоит отменная. И неравная — их ведь больше, и намного.
— И, по вашим же словам, Пугар, — проговорил сэр Годфри, натягивая бронированные перчатки, — вы находитесь в темнице.
— А то! — Пугар выразительно закатил глаза. — Аж душа в пятки уходит! Между этими подлецами и мной одно только мое заклятие. Они войти не могут, а я — выйти.
— А если мы с ними разделаемся, вы снимете свое заклятие? — спросил Ян, тоскливо глядя на форт.
— Еще как! Уговор дороже денег.
— И каковы же ваши идеи относительно стратегии вашего спасения? — раздался сердитый бас сэра Мортимера. — Или вы и не предполагали, что мы все-таки сюда доберемся?
— За идиота держите? — проскрипел Пугар. — Да есть у меня стратегия. А вы как думаете, зачем я вас заставил тащить за собой единорога?
— Мои догадки подтверждаются, — заметил Кроули Нилрем, кивая и испытующе разглядывая гордое животное, навьюченное разнообразной кладью. — Единороговый гамбит.
— Простите великодушно — что-то ничего не понимаю, — обиделся сэр Годфри.
— Неудивительно, — отозвался Кроули. — Магия — не ваша сфера. Маэстро Кистер, напомните нам, пожалуйста, символический смысл образа единорога.
И Кистер напомнил отряду, что единороги символизируют душу Человека, а их рог — клинок, пронзающий и разрывающий сердце.
— Ага! — воскликнула Хиллари и радостно чмокнула Алебастра в нос. — Рог порвет сонное заклятие!
— И это еще не все, моя дорогая, — произнес Нилрем торжественно и, не будем греха таить, самодовольно. — Наш знакомый Черный Властитель — определенно не дурак.
— Спасибочки, — ухмыльнулась голова.
— Какие бы миньоны ада ни стерегли эту крепость — а у меня есть обоснованные предположения относительно того, с кем нам придется иметь дело, — наш единорог непременно окажет на них воздействие.
— Какое? — вопросил сэр Годфри. — Мы что, заставим несчастное животное колоть этих чудищ рогом? Поодиночке?
— Полагаю, до таких насильственных мер просто не дойдет.
— Гамбит. Слово из игрового лексикона, — пробормотал Билл Кистер.
Внезапно глаза Нилрема загорелись.
— Да! — воскликнул он, энергично взмахнув рукой. — Видите ли, за всеми этими печальными событиями — кризис на кризисе едет и кризисом погоняет — я так разнервничался, что совсем забыл, с чем мы вообще-то имеем дело. Все это — Игра! Стратегия и тактика. Планы и уловки. Я проанализировал все достижения Роулингса и теперь, сдается мне, знаю, каковы причины и цели его действий. — Старый маг величественно обвел глазами своих спутников, сгрудившихся вокруг него, после чего улыбнулся с восторгом генерала, учуявшего запах дыма и крови. — А в нашем случае знание — это, безусловно, сила!
— Хорошо-хорошо, — не выдержал сэр Годфри. — Но, гром и молния, что это за единороговый гамбит такой?
— Обыкновенный шахматный ход... — Нилрем сделал театральную паузу. — Ход, когда вы сметаете с доски все фигуры!
И старый маг улыбнулся себе под нос.
Глава 12
Ян Фартинг явственно чувствовал, что его душа удрала в пятки и там забаррикадировалась. За исключением Кроули Нилрема, который шествовал по тропе чуть ли не вприпрыжку, остальные участники похода выглядели так, будто все скопом отравились какой-нибудь тухлой рыбой.
Но они шли, эти рыцари, эти дрожащие от страха путники, — шли на бой. Карабкались в гору, по крутому склону, к вратам неприветливого, неухоженного форта — навстречу судьбе, навстречу уделу и...
— Да пошло оно все пропадом! — воскликнул Ян, вскинув руку с волшебным Пером. — У нас у всех коленки от страха трясутся, верно?
— У нас? У благородных рыцарей Грогшира? — пробурчал сэр Годфри сквозь зубы — сквозь стиснутые что есть мочи зубы — и крепко сжал рукоять своего обнаженного меча. — У нас, воспитанных в священном духе мужества и самопожертвования?!
Его глаза уставились на сэра Мортимера, затем на сэра Оскара и сэра Вильяма. Те нахмурились.
— А впрочем... — продолжал сэр Годфри, смущенно откашлявшись. — Наверное, в подобные трудные моменты всякий имеет право на легкое волнение.
— Прошу вас, не беспокойтесь уж так, — вмешался Кроули Нилрем. Маг шел рядом с единорогом, лаская рукой его великолепную гриву. — Есть вероятность, что все вы погибнете — возможно, даже мучительной, некрасивой смертью. Но таковы правила Игры — и почему же не поиграть? Согласны?
— Верно! — воскликнул Ян, уловивший мысль мага с полуслова. — Просто-напросто... у нас нет альтернативы — разве что позорно удрать. А трусов среди нас больше нет!
— Говори за себя, — прошипел Алебастр, дрожа на руках у Хиллари.
— Надо просто принимать вещи такими, каковы они есть! — возбужденно продолжал Ян, наслаждаясь своим голосом, который вдруг обрел новую, сочную звучность.
— Двигаться вместе с потоком, — кивнул Билл Кистер. — Следовать Дао. Мудрый доверяет переменам и потому пребывает неизменным.
— Именно, — заметил Нилрем. — Ох, ну и пили мы в свое время с Лао-Цзы! Очень своеобразная была личность. Но при всем при том наши молодые друзья абсолютно правы. Каждое путешествие заканчивается последним шагом. Согласны?
— Это еще не последний шаг, — вступила в разговор Аландра. Ее голос звучал неожиданно кротко. — Нам еще нужно добраться до Божедомского Прохода. Живыми, надеюсь.
— Ну, хорошо, предпоследний шаг, — уступил Кроули Нилрем. — И все же крайне важный ход в игре, верно? — и маг покрепче сжал свои Глаза Слоновой Кости.
Холм был крут и высок. Уже на полпути вверх Ян Фартинг ощутил, что по его членам и даже по волосам растекается усталость. Дул холодный ветер, пахнувший помойкой, оставлявший во рту вкус прокисших грибов. Что-то во всем этом было такое... кладбищенское...
Примерно в ста ярдах от барбакана [Барбакан — приворотная башня. — Примеч. пер.] форта Нилрем поднял руку, сигнализируя, что пора сделать привал. Остальным он посоветовал присесть, а сам занялся единорогом.
Ян пристроился около сэра Годфри и стал глядеть, как маг что-то нашептывает в белоснежное ухо Вергилия.
— Храни нас Бог, чтоб он не подкачал, — проговорил сэр Годфри неожиданно нормальным голосом, из которого начисто испарилась обычная напыщенность. — Один Господь ведает, какие адские псы подстерегают нас там, наверху, а этот господин возомнил, будто этот пони с булавкой на носу сделает за нас наше дело. — И рыцарь величественно похлопал по своим ножнам. — Благородная сталь — вот орудие нашего подвига!
— Ты откажешься от помощи магов? — спросил Ян.
— Да нет, конечно! Я говорю о мужестве! Храбрости! Душевной чистоте!
— А знаешь, Годфри — какое же ты дерьмо! Впрочем, ты всегда был такой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Единороговый гамбит"
Книги похожие на "Единороговый гамбит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Бишоф - Единороговый гамбит"
Отзывы читателей о книге "Единороговый гамбит", комментарии и мнения людей о произведении.