Нэлли Журавлёва - Соло под аккомпанемент белой флейты
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Соло под аккомпанемент белой флейты"
Описание и краткое содержание "Соло под аккомпанемент белой флейты" читать бесплатно онлайн.
В книге повествуется о том, как порой амбиции молодости терпят крах при первом серьёзном испытании. Героиня красива, талантлива, с юных лет привыкшая к повышенному вниманию со стороны окружающих, одержимая мечтой о всемирной славе, пережив испытание любовью, разбазаривает свой дар, но талант побеждает. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Работала Аделаида в музыкальной редакции областного телевидения, где и познакомился с ней Зорин, когда был неоднократным героем телепередачи «Музыкальный мир сегодня».
Он давно остыл к Аделаиде, но она упорно напоминала о себе, теребила звонками, неожиданно заявлялась в самое неурочное время. И он часто сдавался. В результате их отношения, ни супружеские, ни любовные – лишь постельные, на бегу – продолжались, но терпение Зорина перерастало в тихую ненависть, пока, наконец, перед последней командировкой он не поставил точку, нагрубив Аделаиде и выставив ее за дверь. Казалось, насовсем.
Зорин шел домой из консерватории в приподнятом состоянии духа. Была прекрасная погода, пахло распускающимися тополями, в воздухе стоял прозрачный звон, навстречу не попалось ни одного хмурого прохожего.
Он намеревался в этот вечер отключиться от всего, «покайфовать» – как говорит сегодняшняя молодежь. Но… Бог мой! Сработал закон подлости: у дверей его квартиры, в ожидании стояла Аделаида. Все! Кайф не состоится, черт возьми!
Она заметно изменилась: на голове уже не было пакли неопределенно-серого цвета, волосы снова порыжели, даже было какое-то подобие прически, на ногах – что-то приличное. Но вид был жалкий. Доставая ключи, он прошел, как мимо неодушевленного предмета. Она кинулась к нему с умоляющим шепотом:
– Пожалуйста, ну, пожалуйста, не прогоняй меня, мне нужно о многом тебе сказать!
Пришлось впустить ее в дом, не устраивать же сцены на лестничной площадке.
Он молча, жестом, предложил ей снять плащ, сам ушел в кухню: приготовил горячие бутерброды, заварил чай, налив себе в огромный бокал, Аделаиде – в чашку с блюдцем, она не признавала бокалов.
– Вилен, я прошу тебя, не сердись… Я понимаю, что веду себя непростительно назойливо, что этим я еще более отталкиваю тебя, но… – Аделаида часто-часто заморгала, сдерживая слезы, боясь что поплывет тушь, густо, комками наложенная на ресницы, подбородок ее мелко задрожал, в лице появилось что-то детское, беспомощное, – но… дорогой, мне хочется надеяться, что у нас все поправимо… Подожди, только не перебивай меня, – воскликнула она, заметив его нетерпеливое движение, – пожалуйста, не перебивай, – добавила тише, – дай мне выговориться. Я много думала о нас с тобой… Это ужасно… Я во всем виновата, да, да, виновата, я раздражала тебя своей раздражительностью… Прости за тавтологию, но мне сейчас не до того, чтобы думать о правильности речи… Тогда, восемь лет назад, когда я тебя узнала (Семи лет еще нет, – хотел, было, поправить Зорин, но промолчал), я настолько была уверена в своей неотразимости («Не отнимешь», – подумал он), настолько была уверена, что ты тут же предложишь мне руку и сердце, что… что, – Аделаида опять заморгала… – поверь, я была бы хорошей женой, но время шло, а я так и оставалась гостьей в твоем доме… А годы уходят, здоровьем не похвастаешь, зеркало уже не радует, и… – голос ее сорвался – у меня скоро юбилей, а в моем доме даже кошки нет! – черные слезы все-таки потекли по щекам, задерживаясь в носо-губных складках и скатываясь с маленького круглого подбородка на ярко-красную блузку. Она утирала их тыльной стороной ладони. Зорин принес чистый носовой платок, Аделаида часто закивала головой:
– Спасибо, спасибо, дорогой, ты всегда такой внимательный, а я так и не научилась платить тебе тем же. Я всегда считала, что меня просто обязаны все любить, и раздражалась на то, что ты этой обязанности за собой не чувствовал.
Зорин смотрел на эту женщину и вдруг вспомнил Наташу, красивую девочку с нежным от смущения румянцем. «Неужели и с ней когда-нибудь произойдут такие же ужасные метаморфозы?» – подумал он. Вдруг пришло в голову: возможно, он виноват в том, что Аделаида в сущности из интересной, далеко не глупой женщины превратилась в такое рано постаревшее, бесформенное, унижающееся перед ним существо. Не секрет, что женщину красит счастье, а что он дал ей? Использовал для ублажения своего здоровья, никогда особо не заботясь о ее внутренней жизни. И не символично ли совпадение? Ему, Зорину, жена к юбилею показала дулю, сбежав с гастролером, он к юбилею Аделаиды приготовил такой же «подарок», правда, ни с кем не сбежав, но ей от этого не легче – дуля остается дулей. Чтобы как-то привести женщину в нормальное состояние, сказал:
– Ада, ты успокойся, поешь… Еще лучше, иди сначала умойся.
– Да, да, спасибо, дорогой, я сейчас… ты, как всегда… – она умылась, причесалась и, казалось, успокоилась.
– У тебя чай совсем остыл, – он налил ей свежего горячего чая, достал из тостера бутерброды.
– Ты так замечательно готовишь бутерброды… Я, конечно, плохая хозяйка, но, согласись, у меня тоже кое-что получается. Например, … например, блины…
Он равнодушно кивнул.
– Ты знаешь… глупо, конечно, с моей стороны, но… я совершенно не могу без тебя… нет, нет, можешь не отвечать, я готова к любому ответу… только…
– Ты стала сентиментальной.
– Стала? Может быть… просто я очень много передумала… Дорогой, я никогда не верила в старость, но сейчас порой становится страшно… Кажется, нет ничего страшнее одиночества в старости…
– Напрасно ты… Тебе до старости еще далеко.
– Наверное, если бы ты мне изменил, – продолжала Аделаида, будто не слыша его, – мне, наверное, было бы легче… я могла бы обвинить тебя, и мне не было бы так обидно…
«О, Господи! Что я несу, ну что я несу?!» – подумала Аделаида. От сильного ли волнения, оттого ли, что понимала бессмысленность своего прихода, она спешила все высказать, но никак не могла собраться с мыслями.
– Можно и вдвоем быть одинокими, – произнес он банальную фразу.
– Да, да… ты всегда мастерски умеешь разбивать намысленное мною, и мне бывает трудно вернуть мысль в свое русло.
«Хм, намысленное…» – Зорин впервые за все время разговора улыбнулся: его всегда умиляла способность Аделаиды к детскому словоизобретательству.
В ее глазах сверкнул светлый лучик на улыбку Зорина. Она, облокотившись на стол, подперла подбородок руками, снова напомнив ренуаровскую героиню, только постаревшую, расплывшуюся:
– Хочешь, я тебе стихи прочту… свои… совсем немного?
– Стихи начала писать, значит, что ни делается, все к лучшему? – взгляд Сокольского потеплел.
«Боже мой, – подумала Аделаида, – он говорит „к лучшему“! Он даже не понимает, как это жестоко! Как же может быть к лучшему, если я оказалась брошенной?». Не ожидая его согласия, она начала неуверенным, плавающим голосом:
У природы весна,
Тополей кружева
свежей зеленью
разметалися.
Только мне не весна,
слезоточит душа,
хмурой осенью
разрыдалася.
Зорин не выносил слезливых женских стихов, ему становилось неинтересно и скучно. И сейчас он тоскливо подумал: «Ну к чему вся эта мелодрама? Ведь неглупая женщина, зачем же так откровенно предлагать себя? Этим можно только окончательно разрушить остатки чувств, если бы они были».
Аделаида продолжала читать:
Я другою весной
расцвету под окном,
белой кипенью —
залюбуешься.
Зорин, поддавшись чувству вины за то, что впустив Аделаиду в дом, невольно дал ей пусть призрачную, но надежду, глухо проговорил:
– Прости, Ада, я сделал тебе больно, но мы не вольны в своих чувствах. Вы, женщины, тоньше, у вас все сложнее, построено на интуиции, а у нас… Ну, перегорело у меня, понимаешь, и переступить через себя я уже не могу. Прости.
Он отправил Аделаиду на такси, сунув в лапу таксиста приличный куш, внутренне надеясь на искупление своей вины перед женщиной.
Вернувшись домой, он дал волю размышлениям о странностях жизненных коллизий: пылкие, романтичные встречи с будущей женой и ее предательство почти через двадцать пять лет совместной жизни, ее покаяние и его непримиримость. Знакомство с Аделаидой сулило внести покой в его дом. Никаких пылких чувств он не испытывал, хотя она была симпатична ему, – пикантная в то время внешность, не глупа, профессиональные интересы почти на его уровне, – но, оказывается, штамп в паспорте для нее решал все, и не получив желаемого, она начала опускаться, а для Зорина внешность и настроение женщины были не на последнем месте. В результате – какой-никакой союз распался уже по его вине.
Снова вспомнилась Наташа, ее способность смущаться, покрываясь нежным румянцем на скулах, раскосые оливковые глаза, опушенные не накрашенными ресницами. Вероятно, кому-то она будет хорошей женой – чудный романс, посвященный ею Пушкину, она пела с таким чувством, с таким состраданием великому гению, что верилось в то, что она способна быть «женою нежной, подругой, матерью, сестрой», великой русской женщиной-жертвенницей. Другую бы только музыку к этому романсу. Может, Костик уже «развернулся»?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Соло под аккомпанемент белой флейты"
Книги похожие на "Соло под аккомпанемент белой флейты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нэлли Журавлёва - Соло под аккомпанемент белой флейты"
Отзывы читателей о книге "Соло под аккомпанемент белой флейты", комментарии и мнения людей о произведении.