Константин Нивников - Истоки Нила
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Истоки Нила"
Описание и краткое содержание "Истоки Нила" читать бесплатно онлайн.
О каких горах в Египте, переход через которые занимает два месяца, писал Геродот? Почему у Геродота египетские пирамиды находятся на горах? Почему Геродот ничего не знал об истоках Нила, какие трудности поджидали Александра Македонского и Юлия Цезаря при поиске этих истоков? На эти и другие вопросы автор пытается дать ответы в этой книге, которая является направленным и дополненным переизданием книги «Древняя Меотида».
Я думаю, что здесь один из главных парадоксов древних первоисточников. Океан, который сегодня мы знаем как Индийский, в первоисточниках мог называться Атлантическим, Окружающим, Южным. А северная часть этого океана называлась Северным океаном. Если согласиться с этой точкой зрения, то противоречия, которые усматривают комментаторы в текстах, тут же исчезают. И карта, и цитаты, приведенные выше, тоже тогда не вызовут непонимания.
Орозий: «48. Море Каспий берет начало в северо-восточной части [света] из океана; 115 берега его вблизи океана представляют собой пустынные и невозделанные равнины; далее оно тянется в южном направлении через долгие теснины, пока разлившееся на огромных просторах оно не завершается у подошвы Кавказской горы. 49. Так вот, [на пространстве] от моря Каспия, которое на востоке, книзу от побережья Северного океана до реки Танаис и Меотидского озера, которое лежит к западу, от побережья Киммерийского моря, которое лежит на юго-западе, до края и ворот Кавказа, которые лежат к югу, проживает тридцать четыре народа».
Этот, с виду бессмысленный текст, становится понятным, если считать, что Северный океан — это северная часть Индийского океана. Тогда найти Каспийское море совсем не сложно, оно «книзу» от побережья Индийского океана, т.е. севернее, а севернее и будет Каспийское, оно же Гирканское, ныне это Оманский залив (или Персидский, отмечаю и Персидский, потому что есть авторы, у которых видно, что Персидский залив, или часть его, назывался Каспийским морем). И Кавказ тут же рядом; где находилась Меотида объяснено в разделе «Меотида». У комментаторов:
«115 Орозий в данном случае следует традиционному для античной географии представлению о Каспийском море. Страбон, приводя второе название этого моря (Гирканское), говорит, что Каспийское море представляет собой залив, простирающийся от океана к югу; первоначально узкий, этот пролив расширяется по мере удаления от океана (Strab. XI.6.1)», – конечно, античные авторы все неправильно понимают. Когда я пишу «древние» авторы, «древние» мореплаватели, это не значит, что я согласен с современной версией истории и считаю их таковыми. Нет, это просто, как говорят, дань традиции и не более того. «Древние» авторы для меня – это авторы, которые писали, примерно, 400—600 лет назад. И коль пишут они об одном и том же, то это, скорее, авторы одной эпохи. Если Никифор Григора пишет о тех же скифах, и тех же колхах, что и Геродот, то и жили они, скорее всего, в близких эпохах. Почти современники. Никифор Григора — немного позднее, так он упоминает Геродота, но об этом подробнее ниже.
«37. Персы живут в Азии вплоть до Южного моря, называемого Красным. К северу от них обитают мидяне, выше мидян – саспиры, выше саспиров – колхи, граничащие с Северным морем, куда впадает река Фасис. Эти четыре народности занимают область от моря до моря.
38. На западе отсюда в море выдаются от Азии два полуострова, которые я теперь опишу. Один – северный полуостров – берет начало от реки Фасиса и тянется к морю вдоль Понта и Геллеспонта до троянского Сигея. На юге этот же самый полуостров простирается в море от Мириандинского залива в Финикии до Триопийского мыса. На этом полуострове живет тридцать народностей.
39. Это – один полуостров. Второй начинается у Персидской земли и тянется до Красного моря. Он охватывает Персию, примыкающую к ней Ассирию и затем Аравию. Оканчивается этот полуостров у Аравийского залива (конечно, только по обычному делению), куда Дарий провел из Нила канал. Итак, широкая равнина далеко простирается от Персии до Финикии. От Финикии же этот полуостров тянется вдоль Нашего моря через палестинскую Сирию и Египет, где он оканчивается. Только три народности обитают на этом полуострове».
При чтении этого фрагмента, если смотреть на современную карту, кажется, все совпадает. И в одном случае описан полуостров, на котором ныне находится Турция, а другой полуостров – это Аравийский. Но чтобы ответить на вопрос, о каких полуостровах идет речь у Геродота, надо точно представлять его географические познания, надо понять о каких географических объектах он писал. Мне кажется, самый последний раздел этой работы «Египет», в какой-то степени позволяет ответить на этот вопрос.
У Геродота есть фрагмент, который, кажется, противоречит тому факту, что Каспий – северная часть Индийского океана: «…Одно единственное устье Аракса течет по открытой местности, [впадая] в Каспийское море. Каспийское же море – это замкнутый водоем, не связанный ни с каким другим морем. Ведь море, по которому плавают эллины, именно то, что за Геракловыми Столпами, так называемое Атлантическое и Красное море, – все это только одно море.
203. Напротив, Каспийское море – это море совершенно особого рода…» (Геродот, Клио пер. Стратановский Г. А.).
Комментарий Подосинова в книге [6] по поводу Каспия:
«Мела, как мы видим, придерживается ошибочного мнения о Каспии как заливе Скифского океана (см. подробнее ниже III, 38—42); это мнение было широко распространено в античной географии (Эратосфен, Посидоний, Страбон, Плиний и др.). Лишь от Геродота (I, 203) и Птолемея (V, 9, 12) мы знаем о существовании и другого взгляда на Каспий как замкнутый водный бассейн (ср., однако, мнение И. В. Пьянкова, который считает (1997, 291, 295, 297), что так же думали Тимосфен, Демокрит, Эвдокс, Гиппарх, Посидоний и Агриппа). Полемика Геродота с ионийскими географами опиралась, вероятно, на древнеиранские данные, но не привела к утверждению правильного взгляда на характер Каспийского моря. Более того, после походов Александра Македонского и плавания по Каспийскому морю в начале III в. до н. э. Патрокла (начальника флота диадоха Селевка I Никатора) мнение о Каспии как океанском заливе утвердилось еще больше, что объясняется плохим знакомством древних греков с северной частью Каспия, который к тому же мог иметь иную конфигурацию (см. об этом подробнее: Берг 1934, 11—61; Муравьев 1983, 117—147; Муравьев 1987, 74—84). Во II в. н. э. теории замкнутости бассейна Каспия придерживались Марин Тирский и Птолемей, но и после них вплоть до XIII в. в западноевропейской науке продолжали повторять тезис о Каспии как океанском заливе, ср., например, средневековые карты XIII в. – Герефордскую и Эбсторфскую (Чекин 1999, илл. 49 и 57)». Сегодня, когда в Интернете можно найти любое издание Геродота, первое, что приходит в голову, проверить правильность перевода (рис. 13).
Рис. 13
Вот фрагмент этого текста из издания Геродота 19 века (Нью-Йорк, 1852 год). Уже первое предложение говорит о верности этого предположения. Суть этого фрагмента в том, что Каспий – это океан (переводчики этот факт, удивительным образом, не замечают), но он отличается от Атлантического (Индийского). Если в Атлантический океан входят другие моря (Красное, которое за Столпами), то в состав Каспия не входят другие моря, он сам по себе. Я думаю, что именно так надо понимать этот фрагмент. И то, что Каспий – «замкнутый водоем», этого в тексте Геродота нет. Поэтому текст Геродота не противоречит авторам, которые пишут, что Каспий залив океана. То, что с Каспием у Геродота не все ясно, точнее не у Геродота, а у переводчиков, видно невооруженным глазом. Чуть дальше: «На западе оно граничит с Кавказским хребтом – самой обширной и высокой из всех горных цепей». (Перевод Г. А. Стратановского) И буквально рядом: «204. Так вот, с запада Кавказ граничит с так называемым Каспийским морем, а на востоке по направлению к восходу солнца к нему примыкает безграничная необозримая равнина». Переводчики не разобрались то ли Кавказ на западе Каспия, то ли Каспий на западе Кавказа. А ведь это очень важно. А вот в книге Латышева этот перевод уже исправили: «Итак, к западу это море, называемое Каспийским, ограничивает Кавказ, а с востока к нему примыкает равнина, занимающая необозримое пространство».
Еще пример из перевода Г. А. Стратановского: «…Скифы, во всяком случае, вступили в Мидию не этим путем, но, свернув с прямой дороги, пошли верхним путем, гораздо более длинным, оставляя при этом Кавказские горы справа…» (Клио, 104) и тут же: «…Ведь киммерийцы постоянно двигались вдоль побережья Понта, скифы же во время преследования держались слева от Кавказа, пока не вторглись в землю мидян…» (Мельпомена, 12). Естественно, возникает вопрос: «Где у Кавказа правая сторона, а где левая?» Очевидно, что перевод неправильный, в этом легко убедиться взяв, хотя бы, перевод этого фрагмента Латышевым: «…киммерийцы постоянно бежали вдоль моря, а скифы гнались за ними, имея Кавказ по правую руку, пока не вторглись в мидийскую землю, свернувши внутрь материка…».
Это, конечно, мелкие неточности, но в издании, которое претендует на научность, такие ляпы недопустимы. Но кроме этих неточностей надо отметить, что сам фрагмент, как это часто бывает, если рассматривать его с точки зрения традиционной версии истории, просто нелеп. Получается, что скифы, в погоне за киммерийцами, обходят Кавказские горы с севера и вдоль Каспийского моря вторгаются в Мидию, в то время, как киммерийцы убегают от скифов вдоль Черного моря. Но в этой версии истории такие нелепости – обычное явление. Если же Кавказ – это Гималаи, то скифы двигаются в сторону Персидского залива, южнее Гималаев («по правую руку»), спускаются к Индийскому океану, потом вторгаются в Мидию, а киммерийцы «убегают» вдоль побережья. В этом решении предполагается, что Мидия находилась там, куда ее поместили в традиционной версии истории. Есть другое решение, но в нем Мидия должна находиться в Индии, об этом – в разделе о Меотиде (четвертая версия).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Истоки Нила"
Книги похожие на "Истоки Нила" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Константин Нивников - Истоки Нила"
Отзывы читателей о книге "Истоки Нила", комментарии и мнения людей о произведении.