Константин Нивников - Истоки Нила
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Истоки Нила"
Описание и краткое содержание "Истоки Нила" читать бесплатно онлайн.
О каких горах в Египте, переход через которые занимает два месяца, писал Геродот? Почему у Геродота египетские пирамиды находятся на горах? Почему Геродот ничего не знал об истоках Нила, какие трудности поджидали Александра Македонского и Юлия Цезаря при поиске этих истоков? На эти и другие вопросы автор пытается дать ответы в этой книге, которая является направленным и дополненным переизданием книги «Древняя Меотида».
«37. Персы живут в Азии вплоть до Южного моря, называемого Красным33. К северу от них обитают мидяне, выше мидян – саспиры, выше саспиров – колхи, граничащие с Северным морем, куда впадает река Фасис. Эти четыре народности занимают область от моря до моря.
40. Эта часть Азии лежит на запад от Персии. Выше персов, мидян, саспиров и колхов на восток простирается Красное море36, а к северу – Каспийское и река Аракс, текущая на восток. Азия обитаема вплоть до Индии. Далее в восточном направлении тянется уже пустыня, и никто не может сказать, какова она37».
Здесь небольшая ошибка в примечаниях — прим. 34 относится к 33.
«33. Геродот, быть может, пользовался в этом рассказе древней аккадской картой мира, где центром мира была Ассирия.
34. Здесь – Персидский залив.
36. Персидский залив.
37. Сообщение Геродота показывает, что персидская держава простиралась тогда в Индии до восточного края пустыни Фар».
Главное здесь в том, что «…выше персов, мидян… Красное море». Понятно, где у Геродота выше. (Сразу замечу, что у Геродота есть места, где «выше» — это севернее: «194. (книга 1) …В Армении, которая лежит выше Ассирии…», но не исключаю и того, что Армения находилась южнее Ассирии. Здесь возникают два вопроса: во-первых, какие страны в эпоху Геродота назывались Арменией и Ассирией, и где они находились, а во-вторых, насколько правильно переведены названия стран. «Выше» и у Страбона, в большинстве случаев, — южнее). Поэтому фразу: «…К северу от них обитают мидяне, выше мидян – саспиры, выше саспиров – колхи, граничащие с Северным морем, куда впадает река Фасис», – нельзя понимать так, что саспиры – севернее мидян, а колхи – еще севернее. Наоборот, по тексту получается, скорее всего, что колхи – южнее мидян! И Северное море южнее мидян! Мы установили, что Красное море – это весь Индийский океан, перечитайте теперь то, что написано Геродотом, и сразу убедитесь, что текст понятен без всяких комментариев. Необычно только то, что Фасис впадает в северную часть Индийского океана, но в предыдущем разделе показано, что Фасис не мог находиться в Грузии.
Еще одно доказательство, того, что Северное море — это северная часть Индийского океана, можно найти у Геродота в книге 2, «Евтерпа»:
«Таким именно заливом, как мне думается, был когда-то и Египет: он [залив] простирался от Северного моря к Эфиопии, тогда как Аравийский, о котором я еще скажу, тянулся от Южного моря к Сирии».
Если бы в тексте Геродота Северное море было бы Средиземным, как нам внушают комментаторы, то один залив идет от Средиземного моря к Эфиопии, а другой залив – от Южного моря к Сирии, но это один и тот же залив. Получается очевидная несуразица. А вот если один залив — это Красное море, а другой залив — это залив между Сомали и Саудовской Аравией (залив Аден), то текст становится логичнее. Понятно, что перевод текста подгонялся под нынешнее видение географии древности и все же эти подгонки иногда можно заметить. И, похоже, что Сирия где-то возле Эфиопии.
«114. На юго-западе Эфиопия88 – самая крайняя населенная страна на земле. Эта страна очень богата золотом, и в ней водятся огромные слоны, всевозможные дикорастущие плодовые деревья, а также эбеновое дерево. Люди там очень высокого роста, красивые и самые долговечные.
115. Итак, это – самые отдаленные страны в Азии и в Ливии. Что же до самых отдаленных стран Европы, именно на западе, то я не могу сообщить о них ничего определенного. Я-то ведь не верю в существование реки, называемой у варваров Эриданом89, которая впадает в Северное море (оттуда, по рассказам, привозят янтарь). Я ничего не знаю также, существуют ли действительно острова Касситериды, откуда к нам привозят олово90. Ведь само название «Эридан» оказывается эллинским, а не варварским и придумано каким-нибудь поэтом. С другой стороны, несмотря на все мои старания, я не мог ни от одного очевидца узнать подробности об этом море на севере Европы. Впрочем, верно то, что олово и янтарь привозят из самых далеких стран».
Комментарии:
«88. Эфиопия – здесь восточноафриканское побережье, которое тогда посещали арабские и финикийские купцы-мореходы.
89. Эридан – название нижнего течения совр. р. По или Эч. Позднее Эриданом стали называть также реку на севере. Быть может, Геродот имеет здесь в виду даже устье совр. р. Вислы.
90. С Оловянных островов (совр. Британские острова) олово переправлялось через Тартесс в восточную часть Средиземного моря. Янтарь иллирийцы привозили к устью совр. р. По или Эч, а греки переправляли его в Грецию и на Восток».
В очередной раз не могу не отметить комментарии, поражающие своей нелепостью. «Эридан – название… совр. р. По или Эч. …быть может, Геродот имеет здесь в виду даже устье совр. р. Вислы». Написали бы честно, что текст не ясен. Тогда для последующих изыскателей появилась бы тема для работы. Думали, перечитывали, может быть, к чему-нибудь и пришли. Во-первых, тот металл, который Геродот называет оловом, оловом мог бы и не быть. Но если этот металл действительно является оловом, то, во-вторых, не факт, что его привозили с Британских островов. Месторождения янтаря находятся не только на Балтийском море. Они есть и в Красном море, и на западном побережье Индии. Очевидно, что под Европой надо понимать не нынешнюю Европу. И поэтому искать на севере и западе Европы, а тем более нынешней Европы, месторождения олова и янтаря глупо и бессмысленно, ведь по тексту, очевидно, что речь не о Британии и не о Висле. Зато этот фрагмент хорошо соответствует Херефордской карте мира, на которой Европа находится в Индии.
«Между тем Нил течет из Ливии, затем проходит через Эфиопскую землю и впадает в море в Египте». И далее: «…На ливийском побережье Северного моря от Египта до мыса Солоента всюду живут ливийцы, а именно многочисленные ливийские племена (кроме мест, занятых эллинами и финикиянами)».
Даже если Ливией считать практически всю Африку, то и тогда все равно не ясно, о каких многочисленных ливийских племенах на севере Африки вдоль побережья Средиземного моря идет речь. Кроме того, дальше у Геродота по поводу мыса Солоента есть такая фраза (Книга IV):
«Сатасп же прибыл в Египет, снарядил там корабль с египетскими корабельщиками и затем отплыл к Геракловым Столпам. Выйдя за Столпы, он обогнул Ливийский мыс под названием Солоент и потом взял курс на юг. Много месяцев плыл Сатасп по широкому морю, но путь был бесконечен. Поэтому Сатасп повернул назад и возвратился в Египет».
Если считать, что Геракловы Столпы — это нынешний Гибралтарский пролив, то и мыс Солоент должен находиться на западном побережье Африки. Попробуйте найти на западном побережье Африки мыс, заслуживающий упоминания. Что-то не очень заметно. Получается, очень сомнительно, что Северное море у Геродота – это Средиземное море. Кроме того, фраза «на ливийском побережье Северного моря от Египта до мыса Солоента», — предполагает, что мыс Солоент находится на побережье Северного моря (Средиземного), но считается, что этот мыс — на Западе Африки, т. е. на побережье Атлантического океана. Как видите, имеет место противоречие.
Зато, если согласиться с точкой зрения Макаренко, что Геракловы Столпы это Баб-эль-Мандебский пролив, то станет ясно, что Ливийский мыс — это мыс, на котором ныне – Сомали, и тогда все становится снова на свои места. «Нил течет из Ливии» — совершенно верно, и фраза «от Египта до мыса Солоент …многочисленные ливийские племена» – тогда тоже не вызывает сомнения и абсолютно понятна. От Ливийского мыса к Персидскому заливу вдоль Аравийского полуострова, это маршрут плавания древних мореплавателей, направление — северо-восточное. Вполне возможно называть это водное пространство для плывущих из Эфиопии, к Персидскому заливу — Северным морем.
Из Равеннского Анонима [15]: «4. Далее, с северной стороны около Океана по соседству с вышеупомянутой Великой Скифией расположена страна, которая называется Колхия Коркеон, Меланглион, Бассаринон12».
Примечания: «12. Имеется в виду Колхида (западная часть современной Грузии). Следующие после названия «Колхия» этнонимы отражают греческий родительный падеж множественного числа, что свидетельствует о греческом источнике этих сведений. Помещение «колхских» племен на побережье Северного Океана ошибочно даже с точки зрения «краткой редакции» описания, где Колхида вообще отсутствует, с другой же стороны, «кавказское> окружение этого места (ср. далее о стране амазонок, спустившихся с Кавказских гор) делает понятным такую географическую аберрацию».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Истоки Нила"
Книги похожие на "Истоки Нила" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Константин Нивников - Истоки Нила"
Отзывы читателей о книге "Истоки Нила", комментарии и мнения людей о произведении.