Гектор Приклов - Затерянные во времени

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Затерянные во времени"
Описание и краткое содержание "Затерянные во времени" читать бесплатно онлайн.
Когда прошлое, о котором давно забыли, снова заявит о себе и, оказавшись там, где вас не должно быть, вам останется только одно – вернуться обратно… Но что если мир, который вы знали, – уже не ваш мир, что если не прошлое вернулось, а вы сами затерялись в нём? Можно ли остаться в живых и вернуться обратно домой, если само время против вас? Об этом вы узнаете, открыв книгу «Затерянные во времени».
– Из этого следует, – сказал Наварро, – Что, во-первых, как я уже говорил, он видел эту карту раньше нас, а во-вторых, что это не две части одной карты, как вы считали раньше, а две различных карты. Возможно, они ведут к одной и той же цели, но разными путями, или к другой карте, которая ведёт к сокровищам и…
Наварро замолчал, и, не закончив своей мысли, устремил взгляд на какой-то предмет, качающийся на волнах Атлантического океана. Он указал на него остальным спутникам.
– Что это? – спросила Ольга.
– Судя по всему, обломки какого-то катера, – ответил Пётр Николаевич.
– Нужно сообщить капитану, – сказал Лэрсток и отправился на капитанский мостик.
Он не успел ещё дойти до капитана, как вдруг раздался крик одного из матросов:
– Люди за бортом!
Лэрсток поднялся на мостик, где нашёл капитана.
– Что случилось, сэр? – спросил тот как ни в чем не бывало, словно он и не слышал крика матроса.
– Мы видели обломки катера в океане, и, похоже, что матросы заметили живых людей!
Капитан мигом оказался на палубе с биноклем в руках. Лэрсток стоял уже рядом, готовясь оказать посильную помощь.
– Где потерпевшие? – спросил он у матроса.
– Слева по борту, – крикнул тот.
– Примерно в полумиле от нас находится спасательная шлюпка, – сообщил другой матрос.
– Спасибо, Джолиф, – поблагодарил капитан матроса, наводя бинокль.
– Что там такое, капитан? – спросил Лэрсток.
– Лево руля, – крикнул тот своему помощнику, который стоял у штурвала.
Яхта начала медленно поворачивать в направлении шлюпки.
– Там несколько человек, сэр, – ответил он затем. – Судя по всему, они потерпели крушение. Я обязан взять их на борт. Надеюсь, вы не возражаете?
– Конечно, нет, – поспешил его заверить Лэрсток. – Это было бы бесчеловечно: бросать людей на произвол судьбы. Пусть мы даже не знаем, что это за люди, всё же мы не можем оставить их посреди океана. Вы согласны со мной, капитан?
– Да, сэр.
Люди в шлюпке, видя корабль, отчаянно махали руками, призывая его на помощь. Когда они увидели, что судно поворачивает и идёт им навстречу, они, обессилевшие, упали на дно своей лодки. Вскоре корабль был уже рядом, капитан велел спустить шлюпку на воду, и несколько матросов подошли к потерпевшим крушение. Спустя десять минут спасательная операция была завершена, все шестеро пострадавших были доставлены на борт яхты и размещены в свободных каютах. Шлюпки были подняты, и «Леди Алиса», немного развернувшись, пошла прежним курсом.
Мёртвый штиль
Прошло несколько дней, «Леди Алиса» легко скользила по водам Атлантического океана, подгоняемая ветром. Пассажиры разбились на два лагеря, и атмосфера на борту становилась с каждым днём всё напряжённее. Потерпевшие крушение оказались отнюдь не добросердечными людьми. За четыре дня у них произошло уже три ссоры с группой лорда Лэрстока. Поводом к ссорам служила всё та же злосчастная карта. Дик, который был капитаном на затонувшем катере, остался таким же и на борту «Леди Алисы». Он иногда давал указания матросам, а порой даже самому капитану Марриету. К счастью, его указания выполняли только те, кого подобрали вместе с ним.
Был полдень, когда Лэрсток со своими друзьями поднялись на палубу. Заметив это, Дик направился к ним.
– Добрый день, – сказал он. – Как прошла ночь?
Никто не ответил на его приветствие. После вчерашней ссоры с ним никто не хотел разговаривать.
– Да ладно вам, Лэрсток, – продолжил Дик, – я пришёл извиниться. Я был не прав, погорячился, но с кем не бывает?
– Да уж, вам есть, за что просить прощения, – сказала Патриция.
– Вы правы мисс, тысячу раз правы, – согласился Дик. – Ещё раз прошу прощения. И в знак примирения я хотел бы пригласить вас всех на чашечку кофе.
– Я принимаю ваши извинения, – ответил англичанин, немного подумав, – а что касается кофе, то мы уже приглашены капитаном Марриетом.
– Что ж, может быть, тогда вечером вы согласитесь сыграть со мной партию в бридж?
– Хорошо, – согласился Лэрсток.
– Тогда в семь, – сказал Дик, и, довольный достигнутым результатом, вернулся к своим товарищам.
Лэрсток тоже собирался вернуться в каюту, где его ожидал Наварро, но его остановил капитан Марриет.
– Мне нужно поговорить с вами, сэр, – сказал он.
– Я вас слушаю. что-то случилось?
– Ещё нет, но может случиться. Я счёл нужным сообщить вам об этом первому.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Затерянные во времени"
Книги похожие на "Затерянные во времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гектор Приклов - Затерянные во времени"
Отзывы читателей о книге "Затерянные во времени", комментарии и мнения людей о произведении.