Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сага о копье: Омнибус. Том III"
Описание и краткое содержание "Сага о копье: Омнибус. Том III" читать бесплатно онлайн.
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, стремится завоевать мир, и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
— Вы неправильно меня поняли, генерал. Мы создали опасную ситуацию, и поэтому должны как можно скорее отбыть. Гоблины последуют за нами и оставят форт в покое…
Генерал нетерпеливо взмахнул лапой, призывая к молчанию. Некоторое время он сверлил Кэна взглядом, потом откинулся назад и покачал головой.
— Возможно, я был несправедлив к вам, Кэн, — сказал генерал с усталой улыбкой. — Вы должны простить меня. Мы жили здесь относительно спокойно последние тридцать лет. Мысль о том, что мы можем потерять все, что было нами с таким трудом создано, привела меня в ярость.
— Я и моя бригада будем рады использовать все наши силы и знания для укрепления крепости, — сказал Кэн, успокоенный новым тоном генерала. Он вполне мог понять чувства старого аурака и его опасения.
Он вспомнил боль и гнев, которые охватили его самого, когда гномы сожгли их собственную крепость.
— Кроме того, если хотите, мы могли бы нести караул на стенах вместе со всеми…
— Хорошо, бригадир, хорошо, — сказал генерал Маранта.
Похоже, аудиенция заканчивалась.
— …до тех пор, пока сохранится опасность нападения, — твердо закончил Кэн. Он вовсе не собирался отказываться от своей мечты, — Когда гоблины будут разбиты, мы намерены продолжать наше движение на север.
Он хотел, чтобы никакого недопонимания в этом вопросе не было с самого начала.
— Ну, там посмотрим, бригадир, — успокаивающе сказал генерал Маранта. — Возможно, вам здесь понравится. Нас сейчас около пяти тысяч, но нас будет больше. Наши ряды будут расти.
Кэн взглянул на генерала с некоторым испугом.
— Но… сэр… самочки… я же говорил, что они еще совсем маленькие. И даже если бы… ну… Появились маленькие драконидики… — Кэн почувствовал нарастающий под кожей жар. — Потребуются годы… может быть, много лет, прежде чем они вырастут…
— За кого вы меня принимаете, бригадир?! — генерал резко оборвал Кэна. — За овражного гнома с мозгами овцы? Я вовсе не рассчитывал на ваших драгоценных самочек в деле производства воинов для моего форта. Мы нашли вас, не так ли? И вполне можно допустить, что и другие подразделения, так же, как и вы, бродят где-то на просторах Кринна. Ранее они прятались, но сейчас, когда Война Хаоса сократила количество наших врагов и ослабила их, другие потерянные дракониды тоже могут появиться здесь. Готов побиться об заклад, что они появятся.
Генерал встал, давая понять, что разговор окончен. Офицеры опять вытянулись по стойке смирно и отсалютовали. По-военному развернувшись, они отправились назад, ведомые сиваком-стражником, носящим цвета Владычицы Тьмы.
— Как странно, — размышлял Кэн, пока они шли к выходу. — Как странно…
Глава 7
— Как странно! — в этот раз Кэн говорил громко, так как разговаривал со Слитом.
— И что же в этом странного? — спросил заместитель.
Кэн некоторое время молчал, с наслаждением пережевывая козье мясо.
— Очень вкусно! — пробормотал он. Мясо дикой козы было жестким и пахучим, но для изголодавшихся драконидов оно было столь же прекрасным, как и нежнейшая телятина, которую подавали лордам в Палантине. Повара с восхищением и тревогой наблюдали, как бригада Кэна сожрала в один присест недельный рацион. Кэн тут же предложил организовать охотничью партию, чтобы пополнить запасы мяса. Предложение было единодушно принято.
— Так что же в этом странного? — повторил Кэн, одновременно жуя и пытаясь думать. — Генерал Маранта не видел других драконидов, кроме своего гарнизона, более тридцати лет. И вот теперь он говорит, что ожидает прибытия новых драконидов едва ли не с минуты на минуту. С чего он это решил и откуда возьмутся эти дракониды? Прольются дождем с неба?
— Но, командир, генерал ведь выразился достаточно ясно. Мир находится во взбудораженном состоянии. Везде, где бы мы ни были, появляются новые слухи относительно того, что и где происходит. Помните того трактирщика, который рассказал нам, что рыцари Тьмы сейчас контролируют и Палантас, и Квалинести? Рыцари Тьмы управляют столицами своих величайших врагов — соламнийцев и эльфов. Разве можно в это поверить?
— Да, это маловероятно, — пробормотал Кэн.
— Ну а как насчет той кошмарной истории, которую мы слышали от пьяного кендера, пойманного Глотом? О чудовищных драконах, которые сражаются между собой, убивают и едят друг друга. Если хотя бы половина из того, что мы слышали, правда, — заключил Слит, — то мир сошел с ума и перевернулся. Возможно, именно эта встряска вынудит и других драконидов, которые прятались все эти годы, двинуться на поиски иной судьбы.
— Можно допустить, — с сомнением сказал Кэн. — Но если дракониды куда-то и двигаются, то почему они должны прийти именно сюда, именно в это место? Ведь мы сами благополучно прошли мимо, не заметив форта. Если бы гоблины не загнали нас прямо в объятия генерала Маранты, мы бы и знать о нем не знали. «Готов побиться об заклад!» — сказал генерал. Я был бы рад заключить с ним пари. Жаль только, что поставить мне уже давно нечего.
Кэн доел мясо и глубоко, удовлетворенно вздохнул. Желудок его, наконец, наполнился. К тому же впереди его ждала спокойная ночь без сообщений об атаке гоблинов.
— Может быть, это конечно, и странно, — заметил Слит. — Но генералы имеют право быть странными, командир. Вы согласны? Учитывая все то, что про него говорят, было бы воистину странным, если бы у него не оказалось странностей. Вы понимаете, о чем я?
— Надеюсь, ты прав… Ну, давай рассказывай, что происходит в бригаде, — сказал Кэн, облизываясь и запивая козлятину кружкой терпкого густого эля. Он нацедил кружку для Слита и протянул ему через стол.
— Бригада стоит биваком на площади около западной стены. Прокел предлагал разбить бригаду на мелкие группы и подселить к гарнизону, но я подумал, что вы предпочтете компактное расположение. — Кэн глотнул еще эля и кивнул, выражая свое одобрение. — Я выставил часовых, — вполголоса продолжил Слит. — Конечно, не на стенах. Прокол сказал, что сегодня мы должны отдохнуть, а относительно караула мы поговорим завтра. Но я подумал, что дисциплина никому не вредила.
— Абсолютная правда, — согласился Кэн. В преисподнюю дисциплину! Настоящая причина была в том, что Слит не доверял своим спасителям. Кэн тяжело вздохнул. В некотором смысле Слит был таким же параноиком, как и генерал Маранта. Затем Кэн напомнил себе, что они давно бы уже погибли, если бы были излишне доверчивы.
— Я приказал часовым вести себя по возможности незаметно.
Кэн кивнул, не стоило понапрасну обижать Прокела и других драконидов гарнизона.
— И вы представляете, командир, у них здесь в крепости нет таверны!
— Да, я верю! — Кэн указал глазами на кружку: — Кошмарное, между нами говоря, пойло!
— Да, командир! Ребята из Первого пехотного полка ограбили элеватор и сварили эль из пшеницы, Лошадиная моча и та имеет лучший вкус. Но я так понимаю, что даже его запасы подходят к концу. Нам потребуются припасы, когда мы будем уходить, но, как вы уже отмечали, платить нам нечем. Я подумал, что мы могли бы организовать бартер. Я поставлю здесь винокурню, и мы изготовим «драконий спирт».
— Но из чего же мы будем его гнать? — удивился Кэн. — Все зерно у нас вышло.
— Я тут подумал, командир. Здесь в округе полно кактусов. Если вы позволите, то я мог бы провести эксперимент. Возможно, что-нибудь из них и получится.
— Кактусы? — Кэн сомневался, но лучшего решения предложить не мог. — Ну… я думаю, стоит попробовать. Вряд ли получится хуже, чем из грибов.
— Ну что ж откладывать. Завтра мы отправимся на добычу.
— Ты говорил, что самки устроены в безопасном месте? — это был первый вопрос, который он задал Слиту после возвращения от генерала. — Как у них с едой?
— Да, командир. Они сыты. Я лично проследил за этим. Кроме того, я удвоил их охрану, — Слит отхлебнул еще эля и покачал головой. — Не сказать, что они были очень довольны. И я могу их понять. Амбар, куда мы их поместили, маленький и тесный. Когда я уходил, они были так злы, что, казалось, вот-вот разнесут не только этот амбар, но и всю крепость.
— Но ты же не позволил им пойти побегать по крепости?
— Нет, командир! — обиженно сказал Слит. — Конечно, нет! Я твердо приказал им оставаться внутри здания для их же собственного блага. Возможно, вокруг рыскают гоблины…
— Что, внутри крепости?
— Ну, я понимаю… Но ничего другого мне в голову не пришло. Они были слишком возбуждены. Сандра даже попыталась меня укусить… А может быть, это была Хандра… — Слит усмехнулся. Он был явно неравнодушен к сестрам-двойняшкам, хотя никогда не мог отличить одну от другой. — Я думал, что на этот раз они точно взбунтуются. Нас в амбаре было всего двое: я и Крезел, да и то, он в половине случаев выступал на их стороне. Но потом Фонрар вышла вперед и сказала, что если они будут бузить, то вас, бригадир, это обеспокоит. Вам, дескать, нужен отдых после всех ваших ран, и все такое… После этого они немного успокоились. Когда я уходил, Фонрар справлялась о вас. Поели ли вы и дали ли вам отдохнуть. Она действительно думает о вас… Мы все думаем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сага о копье: Омнибус. Том III"
Книги похожие на "Сага о копье: Омнибус. Том III" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Сигел - Сага о копье: Омнибус. Том III"
Отзывы читателей о книге "Сага о копье: Омнибус. Том III", комментарии и мнения людей о произведении.