Ира Аллор - Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды"
Описание и краткое содержание "Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды" читать бесплатно онлайн.
Назгулы… Безликий ужас Средиземья, рабы Кольца. Можно ли сказать это о тех, кто был великими воителями и королями? Девятого из кольценосцев такое положение не устраивает, но путь к избавлению один — уничтожить Кольцо.
— Я не брошу тебя больше. Даю слово — такое больше не повторится. Я буду жить…
Лед в глазах майа плавится, тает, становясь водой, льется… капает.
— Я смотрел в огонь — в тот вечер, до того как увидел кровавый закат, я ждал — хоть какой-то знак, но ничего не увидел, огонь не ответил мне, да и с чего бы? Он никогда не отзовется — для меня… Но один знак я углядел — дороги. Может, я просто ошибся, приняв за дорогу — путь в Ничто? Глупец…
— Бывает, не кори себя еще и за это. А дороги порой оказываются добрее, чем кажутся. Пойдем ко мне. Домой.
Сняв пояс, Ауле бережно замотал поврежденную кисть, потом поднял почти невесомое тело майа:
— Пойдем домой.
* * *
Знакомая боль вцепилась в Ауле, мешая сосредоточиться, режущий свет пронзал глаза, застилая их туманом. Мысли разбегались из-под слепящего лезвия лучей, покидая горящую голову. Он начал падать, неловко, боком, не выпуская из судорожно стиснутых рук плечи ученика.
Манвэ бросился к Кузнецу. Сбившись в кучу вокруг Ауле, Валар пытались хоть как-то загородиться и защитить. Вдруг Мелькор прав и противостояние небезнадежно? События и удары обрушивались с непостижимой быстротой, не оставляя времени на размышления, оставалось лишь уворачиваться и огрызаться, защищаться и защищать. Ткалась, просачиваясь сквозь пальцы, топкая паутина, незримо окутывающая залу. Хрупкое, непрочное покрывало, и все же… Показалось или тяжко нависшее небо чуть отступило и стало легче дышать? Но боязно расплести пальцы, страшно — опустить руки. Будет ли передышка — ведь силы небезграничны… Кажется, все же отпустило — словно противоборствующие стороны разошлись по углам, собирая силы для новой схватки. Вдруг и Творец способен уставать?
Пошатываясь устало, Валар принялись отвоевывать Ауле у беспамятства, ругаясь сквозь зубы.
Мелькор осторожно высвободил Курумо из рук Кузнеца и слился с ним сознанием — как когда-то, в момент сотворения, когда сущность майа серебристой искоркой билась и пульсировала на ладони. Та его часть, что он отринул, не узнав в ней себя, спустя годы… Он бережно притягивал сотворенного к себе из мутно-серых глубин, старательно избегая касаться впившегося в самую суть майа обруча. Связь творца и творения была сильнее — сущность, носящая теперь имя Курумо, покоилась в руках Мелькора. Майа вернулся. Распахнул глаза, глядя на сотворившего, потом опустил их.
— Спасибо… Мелькор, — прошептал он.
Черный Вала немного вымученно улыбнулся в ответ. «Не Учитель: Учитель — Ауле. Что ж, поделом, нечего гонять было!»
— Лежи тихо, отдыхай, — проговорил Вала, погладив Курумо по голове. Почувствовал, как тот еле заметно вздрогнул.
— Что с тобой… ирни? — Нет сил выговорить это чужое, не им данное имя.
Майа смятенно взглянул на Мелькора:
— Ты называешь меня — так? Тебе не… противно?
— Не надо, прошу тебя! Я и так наказан за свою несдержанность… Ты никогда не признаешь меня своим?
— А разве тебе нужен — исполнитель? Палач… Ты же другое творил… Другого. Вот Ортхеннэр…
— Ортхеннэр — это Ортхеннэр, а ты — это ты. — Мелькор осторожно сжал руку майа — ту самую, что нанесла удар, ту, которую раздробил камень. — Я же вас обоих творил… Вы оба нужны мне, поверь, пожалуйста!
— Я поверю, правда… Ты только не волнуйся, не ругай себя, хорошо? Я не хочу, чтобы ты переживал еще из-за меня. Только… ты не обижайся, я не брошу Ауле — он привык ко мне, понимаешь?
— Нет, что ты! Я все сделаю, чтобы тебе не пришлось выбирать между нами.
Майа благодарно улыбнулся. Потом улыбку словно стерло с лица, он беспокойно дернулся, пытаясь приподняться:
— Ауле! Где он?
Мелькор помог ему подняться.
— Только не дергайся, не влезай — тебе лишь хуже будет. Я пойду помогу им.
Курумо мрачно кивнул, неотрывно глядя в том же направлении, потом виновато покосился на Мелькора. Тот ободряюще кивнул, потрепал майа по плечу и направился к остальным Валар.
Ауле отчаянно барахтался в липкой мути, превратившись в поле боя, где пятеро пытались оградить его от выжигающих мысли и память лучей. Великий Кузнец рванулся навстречу тем, кто отвоевывал его у Забвения, отчаянно, всем существом; боль ослепила, а потом воцарилась тишина, и в ней послышались голоса, они звали его: Манвэ, Варда, Ирмо, Ульмо, Тулкас… Мелькор. И прозвенело издалека: «Ауле! Где он?» — тревожно, смятенно. Он узнал голос и понял окончательно, что должен быть…
* * *
Амариэ, окончательно сбитая с толку непривычными ощущениями и неясными видениями, не говоря уже о происходящем сейчас, поднялась с кресла и, решившись, подобралась к Манвэ. Тот сидел на полу, уткнувшись лицом в колени. Робко коснувшись запястья, бережно погладила. Вала приподнял голову, обхватив другой рукой прильнувшую к нему Варду, и встретился взглядом с ученицей, которой, судя по всему, придется рассказать многое. Надо было сразу отправить ее домой — а теперь уже явно поздно — она столько видела. И память — он видел, как она просыпается, просачивается, как сквозь плотину, через поставленную Ирмо завесу. Как все некстати — впрочем, так, наверное, и должно было быть, и придется отвечать за все разом. Скорее всего, ученицу он потеряет, но сейчас это, пожалуй, и к лучшему. Пусть спрашивает, надо отвечать, нечего на Ирмо все сваливать: сам учил, сам воспитывал — сам теперь и выкручивайся. Мысленный вопрос прозвучал неожиданно четко.
«За что, Учитель?» — Умница Амариэ справедливо рассудила, что беседовать вслух не стоит.
— За своеволие. Говорил я тебе, чтобы шла домой…
— Тебе стыдно, что я и остальные это видели? По-моему, стыдиться должен тот, кто развлекается подобным образом!
— Прошу тебя, не надо об этом!
— Я что, должна молчать, когда тебя безнаказанно унижают?
— Лучше молчи — целее будешь. Ты же не вчера родилась, в самом деле.
Амариэ сдвинула брови и поджала губы. Вовремя промолчать в Ильмарин учились быстро, а она всегда была хорошей ученицей. Тем более что не трудно было догадаться, кто мог посметь так обойтись с ее Учителем, внушающим страх всему Валинору. Ладно, промолчим…
— Учитель, я хотела спросить тебя: на каком языке пел Гортхауэр? Я почему-то поняла его, хотя ни разу не слышала, — как это получилось? И еще… какие-то странные наваждения навеяла мне эта песня… Что это?
— Видишь ли, Амариэ, это долгий и нелегкий разговор, так что приготовься. В том числе к тому, что он может прерваться, — кто знает, что произойдет через минуту…
— Сколько успею, столько успею. И прости, что лезу с расспросами, тебе, конечно, не до меня сейчас, но я, похоже, схожу с ума, а кого мне спросить, если не тебя, Учитель?
Манвэ пожал плечами. Варда приоткрыла глаза и, пристально оглядевшись по сторонам, устроилась поудобнее, положив голову на колени супруга, а затем погрузилась в зыбкую дрему, — усталость была слишком велика. Остальные присутствующие, расположившись чуть в отдалении, тихо беседовали, не вмешиваясь в мысленный разговор Учителя и ученицы. Амариэ выжидательно молчала, глядя на Манвэ.
— Хорошо, я отвечу, раз уж так все складывается. Этот язык, идущий из Тьмы, ты знала — очень давно. Ты говорила на нем первые семь лет жизни…
Амариэ вздрогнула, ее широко распахнувшиеся глаза смотрели в упор, недоуменно и почти испуганно. Владыка начал рассказ. Слова давались с трудом, вязкими каплями сочась сквозь память. Эльфийка слушала, побледнев, сжав изящные кулачки. Неясно-тревожные картины, вызванные песней черного майа, обретали плоть, становясь все ярче и все более связными, удивляя и ужасая.
— Так я — чужая? — выдохнула Амариэ, выслушав рассказ о казни.
— Нет. Элдар не могут быть чужими в Валиноре. И ты никогда не была. Ты… моя ученица — пока…
— Пока?
— Пока ты захочешь ею оставаться. После такого…
— А ты меня взял к себе — грехи замаливать?
— Вот еще — такое замолишь…
— Так за что мне отрекаться от тебя? За то, что пощадил хотя бы детей? За то, что принял у себя? За то, что учил? — Неожиданно она улыбнулась: — Помнишь, я плакала, что меня дразнят, мол, волосы не такие, как у всех, а ты сказал, что это не недостаток, а преимущество, и другой такой красавицы нет? Мне лет девять было…
Манвэ кивнул.
— Ну вот, — удовлетворенно проговорила Амариэ и, помолчав, спросила: — Ты хотел их гибели или лишь исполнял приказ?
— Я хотел исправить искажение и стремился изгнать Тьму. Такими они не должны были жить. Я верил в это. И не могли — это я понял.
— А дети? Ты думал, их еще можно исправить?
— Думал… Ну не поднялась рука, понимаешь?! Да и сколько там памяти было, тем более — осознанного решения…
— Так за что ты клянешь себя? Почему я должна отрекаться от тебя — ты разве учил подобному?
— А лгать?
— И лгать — не учил…
— Я тебя еще многому не учил, а сам… Ты же не слепая…
— Ты меня жить учил, а сам — правил. Это немного разные вещи. — Она серьезно смотрела на Валу. — А за то, что скрывал от меня, кто я на самом деле, и подавно винить себя не вздумай — что мне, легче было бы, если б знала? Кстати, а память о детстве можно вернуть, а? — добавила она, помолчав. — Лучше уж все знать. А лезть на рожон я не буду — куда мне, так что не беспокойся. И думать стану тихо-тихо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды"
Книги похожие на "Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ира Аллор - Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды"
Отзывы читателей о книге "Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды", комментарии и мнения людей о произведении.