Борис Пшеничный - Человек-эхо и еще кто-то (Сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Человек-эхо и еще кто-то (Сборник)"
Описание и краткое содержание "Человек-эхо и еще кто-то (Сборник)" читать бесплатно онлайн.
Нам нужно зеркало, чтобы видеть себя. Для писателя Бориса Пшеничного фантастика — это «зеркало», которое дает возможность лучше увидеть и понять реальный мир — от человека до вселенной.
— Так сколько там? Уже восемь? — спросил он. — Не пора ли поужинать?
Кому поужинать, а кому и пообедать, подумал Марио, ощутив глухой рокот изголодавшегося организма. Конечно, он с большим бы удовольствием провел вечер с кем-нибудь другим, с Сьюзен, например, или еще лучше в одиночку, с самим собой, но выбирать не приходилось. К тому же он не представлял еще, как здесь, в Нью-Беверли, решают проблему желудка.
— У нас неплохая кухня, — заверил его Полковник, когда они выходили из дома.
Служители Башни, насколько успел подметить Марио, знали толк в радостях жизни и окружали себя комфортом. Тот же ресторанчик, где они оказались за считанные минуты, мог служить эталоном уюта, причем не дешевого. Где только набрали столько поделочного камня! Зал словно выточили в малахитовой горе и в меру обсыпали хрусталем, создав иллюзию пещеры.
Они прошли к периферийному столику, спрятанному в овальной нише, и погрузились во все мягкое — мягкий полукруглый диван, мягкий свет, мягкая музыка.
Посетителей было немного, они хорошо знали друг друга, и появление нового человека вызвало легкое движение. Марио поймал на себе несколько любопытствующих взглядов. Подошел официант и тоже пристальнее, чем полагалось бы, посмотрел на гостя.
— Вы уже знаменитость, — прошелестел Полковник, отпустив официанта с заказом.
Марио особенно не вникал, что тот заказывал, листая пухлое меню, но, судя по записям официанта, Полковник не скупился, и эта неожиданная щедрость вызвала смешанное чувство почтения и удивления. Кто бы мог подумать, глядя на его усохшую фигуру, что в ней живет душа отъявленного гурмана. За столом он, видимо, не ограничивал себя, к еде относился серьезно. А тут, похоже, особенно постарался, чтобы не ударить лицом в грязь — ужинать-то пригласил он и был, следовательно, за хозяина. Марио встрепенулся, услышав, как тот в числе прочего заказал креветки. Сделал он это без всякой задней мысли или был здесь намек: видишь, и об этом я тоже знаю?
… она поставила перед ним плетеное блюдо с креветками, села напротив, подперев лицо кулачками. Так было вчера, позавчера, все те дни, когда он приходил. Ей нравилось смотреть, как он разделывался с рачками — только хруст и шелест хитиновой шелухи. В открытое окно порывами влетал ветер, теребил ее волосы. Ветер приносил запахи моря — оно пахло креветками. И ее волосы тоже пахли креветками. «Ты ешь, ешь, шептала она. — А я буду смотреть. Только смотреть и слушать. Скажи что-нибудь». Он молчал. «Скажи, что вкусно». Он молчал. «Скажи, что придешь завтра». Он молчал. «Хоть слово, ну, назови меня по имени». И тогда он сказал: «Улетаю сегодня. Через час пойду». Кулачки сошлись на подбородке, спрятали губы, нос. «Лучше бы ты молчал», — сказала она…
Полковник (Марио почувствовал это с первой встречи) был не из тех людей, которые что-то делают по простоте душевной или по наитию. Если он поворачивается спиной и ведет разговор затылком, то не потому, что так ему удобней, а из каких-то высших, одному ему известных соображений. Ужин на двоих — не дань знакомству и знак расположения, а деловая встреча. И те же креветки, не исключено, со значением, с вопросительным или восклицательным знаком. Гурман за столом, тактик в беседе. Вполне возможно, что никогда больше им и не доведется сидеть вот так вместе, не будет в том надобности, но сегодня ужин был просто необходим — надо как-то завершить затянувшийся акт знакомства.
— Вы, кажется, спросили, нет ли у меня неприятностей? вернулся Полковник к началу разговора. — Лично у меня нет. Но предчувствие… Вы доверяете своим ощущениям? У меня прямо-таки собачий нюх на всякую пакость, честное слово. Воздух Нью-Беверли мне сегодня не нравится. Запашок какой-то… Вам уловить пока трудно, человек вы здесь новый. Говорите, сосной пахнет, озоном? Хотел бы поменяться с вами местами. Или лучше носами?
Полковник шутил. Зачем-то ему и это нужно было — шутить. Улыбайся, Марио, улыбайся!
— У нас тут довольно людно, штат приличный. Но вам придется иметь дело с немногими. Вы их уже знаете, это наша «святая троица» — Сьюзен Маккали и те двое, Трене и Хаген. Да, Учитель и Доктор. Почему именно с ними? А в Башню никто больше не вхож. Он допускает только их. Ну, теперь и вас, конечно.
Шутил, оказывается, неспроста. Разве мог он сообщить такую новость, не усыпив внимание собеседника. Манера у него такая — о самом важном говорить как бы вскользь: коснется слегка и мимо. К тому же сейчас он призвал на помощь и руки. Рассказывая, Полковник производил сложные манипуляции с салфеткой — теребил концы, складывал и разворачивал, то вдруг стряхивал, как иллюзионист, закончив фокус.
— Представьте, я сам ни разу не был в Башне и не видел Его.
— Может, не доверяет?
— Если бы так! Он же сам подбирает и назначает людей.
По словам Полковника выходило, что Большой Мозг узурпировал власть в Нью-Беверли, без его ведома и трава не росла, и чихнуть никто не смел. Он не только распоряжался кадрами, но и определял программу и режим работы филиала. Появление здесь Марио — тоже его прихоть. Зачем-то понадобился ему непонятно кто — выдал только программу: где и как искать, по каким данным («Анкета была чудовищной») и затем из двух десятков кандидатов выбрал одного — Марио Герреро («Вы счастливчик, Марио!»). Вся эта операция проводилась под кодом «Сын» («Так что здесь вы — Сын»). Распоряжения Башни исполняются беспрекословно, какими бы нелепыми они ни казались. И вообще напрасный это труд — пытаться что-либо понять, если Он сам не сочтет нужным объяснить.
— Дело, как видите, не в доверии, — продолжал Полковник. — Просто Он рационален. Мне нечего делать в Башне — незачем, следовательно, и совать туда нос. И правильно это, умно. Собственно, там никому делать нечего. Башня связана со всеми службами, полная автоматика. Сиди на своем месте и работай.
— А как же те, «святая троица»?
— Вот тут загадка! — Полковник покрутил салфеткой, наматывая ее на палец. — Они тоже в недоумении. Вызвать может в любую минуту и без всякого повода, хотя в том нет никакой необходимости, общаться с ними Он может по каналам связи… По мне, лучше бы туда никто не ходил. Рано или поздно это плохо кончится.
Слушай, Марио, слушай. Нечего пялить глаза на салфетку, ничего с ней не случится, никакого чуда с ней не произойдет, никакой он не фокусник. Ловкость рук — не его призвание. Что он умеет, так это жонглировать словами. Одно говорит, а хочет сказать другое.
— Мы не лишены слабостей, ведь так? — Полковник спустил салфетку с пальца и, положив на стол, свернул ее конусом. Человек вообще создание хрупкое и в этом смысле ненадежное. Мало ли что взбредет в голову той же Сьюзен или, скажем, вам. Вдруг нервный срыв или того хуже. Может, неделю назад кого из вас собака цапнула, а сегодня вы в Башне. И тут — на тебе, началось…
… уже смеркалось, когда он увидел его. Тот тащился по свалке и длинной палкой ворошил мусор, вываленный за день из контейнеров. Марио узнал пальто с полуоборванным карманом. Все в нем сжалось и замерло, как в тот раз, когда он подбирался к рыжему псу с куском булки в руке… Бродяга выходил прямо на него. Прячась за мусорные кучи, Марио отполз в сторону и стал ждать. Железный прут жег ладонь, будто накалил его кто. Что-то острое впилось в коленку, подрагивали от напряжения ноги. Нужно было еще выждать, совсем немного, пока тот пройдет, повернется спиной, но не хватило дыхания. Рывком он поднялся с земли и, уже не помня себя, бросился на ненавистное пальто. Удивленно застыли глаза на заросшем лице. «Ты что, змееныш?!» Бродяга пытался защититься палкой, но оступился, упал. «Убьет, убьет, — забормотал он в испуге и вдруг заорал во весь голос: — Спасите! Он бешеный, его укусила бешеная собака. Спасите, убивают!»…
— Вы ведь тоже не из железа. — Ухватив салфетку за вершину конуса и приподняв ее над столом, Полковник смотрел, как она развертывается. — Вот я и говорю — лучше бы никто туда не ходил. Ну а поскольку изменить пока ничего нельзя, нужна предосторожность.
Истерзанная салфетка упала на пол. Похоже, Полковник оставил ее в покое. Сеанс иллюзиона окончен. Птичий взгляд клевал лицо Марио.
— Вы уловили мою мысль? Пока Большой Мозг вступает в контакт с людьми, нет гарантии, что с ним ничего не случится. А гарантии нужны. Постарайтесь поближе сойтись с вашими новыми друзьями и будьте повнимательнее. Для взаимного, так сказать, контроля. Надеюсь, вы понимаете, насколько это важно.
— Так вы хотите, чтобы я присматривал за ними?
— Называйте это как вам угодно, — лениво отреагировал Полковник. — Я счел своим долгом обрисовать ситуацию. В интересах дела, и ваших тоже. Теперь и вы несете ответственность. Потом вы сами поймете.
Жан Трене полулежал в кресле, широко разбросав ноги. На столике перед ним стояла бутылка виски и сифон с содовой. Судя по уровню жидкости в бутылке, Учитель находился здесь давно. Он держал на груди фужер, обхватив его ладонями, и терпеливо ждал, когда вошедший заметит его. Марио застыл от неожиданности, едва не налетев на торчащую из-под столика ногу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Человек-эхо и еще кто-то (Сборник)"
Книги похожие на "Человек-эхо и еще кто-то (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Пшеничный - Человек-эхо и еще кто-то (Сборник)"
Отзывы читателей о книге "Человек-эхо и еще кто-то (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.