Джеймс Клавелл - Тай-Пэн

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тай-Пэн"
Описание и краткое содержание "Тай-Пэн" читать бесплатно онлайн.
Время действия романа – середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну – Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем – Тай-Пэном! Неожиданные повороты сюжета, сменяя друг друга со всей нарастающей быстротой, увлекают читателя к блестящей, непревзойденной по мастерству и силе развязке.
Нет.
Единственным дьяволом, которого ты знал, был Горт, а Горт мертв – с ним покончено. Слава Богу!
Да. Горт мертв. Но не забыт.
КНИГА ШЕСТАЯ
Глава 1
На рассвете «Китайское Облако» покинул гавань. Море было спокойным, дул устойчивый восточный ветер. Но через два часа бриз посвежел, и Струан оставил Мэй-мэй в главной каюте и поднялся на палубу.
Орлов смотрел на небо. Оно было чистым до самого горизонта, но там, вдалеке, собирались кучевые облака.
– Ничего страшного, – определил он.
– Там тоже все в порядке, – добавил Струан, кивнув в сторону моря. Он прошел вдоль палубы, затем вспрыгнул на ванты фок-мачты и начал быстро карабкаться наверх, радостно борясь с ветром, который налетал упругими порывами, норовя сбросить его вниз. Он не останавливался, пока не достиг самой вершины, где закрепился на фалах второго брамселя.
Оттуда он исследовал море и небо, тщательно выискивая притаившийся где-нибудь шквал или шторм, подводный риф или не обозначенную на карте мель. Но до самого горизонта взгляд его не обнаружил никаких признаков опасности.
Какое-то время он позволил себе просто наслаждаться скоростью, ветром, бесконечностью моря и неба, благословляя йосс за то, что он жив, и за Мэй-мэй. Она чувствовала себя гораздо лучше. Конечно, она была еще слаба, но заметно окрепла в сравнении со вчерашним днем.
Он осмотрел весь такелаж, какой смог достать взглядом, проверяя, нет ли обрывов и протертых мест, затем спустился вниз и вернулся на квартердек. Через час ветер еще больше посвежел, клипер накренился сильнее, и брызги стали залетать на нижние паруса.
– Не хотел бы я провести сегодняшнюю ночь в море, – обеспокоенно произнес Орлов.
– Да. Ты, значит, тоже это чувствуешь?
– Я ничего не чувствую, кроме того, что буду рад провести сегодняшнюю ночь в гавани. – Орлов сплюнул на ветер и передвинул во рту кусок жевательного табака. – Море спокойное, ветер устойчивый, небо чистое – и все же где-то заваривается дьяволова каша.
– Так всегда бывает в этих водах.
– С твоего позволения, мы возьмем рифы, и я поставлю лотового, пусть делает промеры. Может статься, где-то там нас поджидает мель или вонючая скала, которая вспорет нам брюхо. – Орлов передернулся и плотнее закутался в свою морскую куртку, хотя день был теплый и на ветру не знобило.
– Хорошо.
Лотовой заторопился на нос и стал выкликать результаты своих промеров. А команда бросилась на реи, и громада парусов, увлекавшая вперед «Китайское Облако», съежилась.
К концу дня корабль благополучно вошел в устье западного пролива. Гонконг находился по левому борту, материк – по правому. Плаванье прошло спокойно, без всяких неожиданностей.
– Возможно, мы просто стареем, – заметил Струан с коротким смешком.
– Чем старше становится человек, тем сильнее хочет море увлечь его в свои глубины, – сказал Орлов, без злобы глядя на океан за кормой. – Если бы не мой раскрасавец-корабль, я бы сегодня же списался на берег.
Струан подошел к штурвалу.
– Я сменю вас ненадолго, рулевой. Идите на нос.
– Слушаюсь, сэр-р. – Моряк оставил их на полуюте одних.
– Почему? – спросил Струан Орлова.
– Я чувствую, что море следит за мной. Оно всегда следит за моряком, испытывает его. Но наступает время, когда оно начинает смотреть по-другому – ревниво, да, ревниво, как женщина. И становится таким же опасным, как она. – Орлов выплюнул жвачку через борт и ополоснул рот холодным чаем из парусиновой сумки рядом с нактоузом. – Я раньше никогда не выступал в роли священника и никого не женил. Признаюсь, это было до смерти странно, Зеленые Глаза, – видеть перед собой эту парочку, такую юную, нетерпеливую, уверенную в себе. И слушать этого петушка – твое, Тай-Пэн, эхо – расфуфырившегося, что твой павлин: «Клянусь Богом, Орлов, вы нас обвенчаете, клянусь Богом. Я – хозяин „Китайского Облака“, клянусь Богом. Вам известен закон Тай-Пэна, клянусь Богом». А я что – рву и мечу и упираюсь изо всех сил, чтобы дать ему лицо, хотя с самого начала знаю, что все ниточки опять в руках у старого кукольника по имени Зеленые Глаза. – Орлов весело хмыкнул и посмотрел снизу вверх на Струана. – Но я сыграл свою роль очень хорошо и позволил ему командовать мной – раз уж ты пожелал, чтобы мной командовали. Это был все равно что… ну… все равно что мой свадебный подарок парню. Он рассказал тебе о нашей сделке?
– Нет.
– «Обвенчайте нас, и вы сохраните за собой свой корабль, клянусь Богом. Откажитесь, и я буду травить вас, пока не выживу со всех морей, клянусь Богом». – Орлов ухмыльнулся: – Я бы и так их обвенчал.
– Я уже думал о том, чтобы забрать у тебя корабль.
Ухмылка исчезла с лица Орлова:
– А?
– Я намерен перестроить компанию: поставить весь наш флот под начало одного человека. Хочешь получить это место?
– На берегу?
– Конечно, на берегу. Разве можно управлять целым флотом с квартердека одного клипера?
Орлов сжал кулак и замахал им перед лицом Струана:
– Ты сам Дьявол, восставший из ада! Ты искушаешь меня властью, о которой я даже не мечтал, чтобы забрать у меня единственное, чем я дорожу на всем свете. На юте я забываю о том, кто я есть – черт побери, ты знаешь это. А кто я на берегу, а? Страйд Орлов, горбун!
– Ты мог бы быть Страйдом Орловом, тай-пэном благороднейшего флота в мире. Я бы сказал, что эта работа достойна любого мужчины. – Струан не сводил взгляда с лица карлика.
Орлов круто повернулся, отошел к подветренному борту и разразился бурным потоком норвежских и русских ругательств, который не иссякал несколько минут.
Потом, громко стуча сапогами, он вернулся.
– Когда это будет?
– К концу этого года. Может быть, позже.
– А мое плавание на север? За пушниной? Ты забыл о нем?
– Ты, наверное, сам захочешь от него отказаться, а?
– Что дает тебе право превращать весь мир в кукольный балаган? А?
– Рулевой! На корму! – Струан передал штурвал матросу в тот момент, когда «Китайское Облако» вырвался из пролива в спокойные воды бухты. В миле впереди выдавался в море полуостров Кулун. Земля по оба борта корабля была голой, высохшей и круто обрывалась к морю. Слева по борту на расстоянии примерно одной мили виднелся скалистый выступ острова, носивший название Северный Мыс. За ним, еще невидимые для них, находились Счастливая Долина, Глессинг Пойнт и та небольшая часть гавани, которая пока использовалась.
– Норд-тень-норд-вест, – приказал Струан.
– Норд-тень-норд-вест, сэр, – отозвался рулевой.
– Так держать. – Он оглянулся через плечо на Орлова. – Итак?
– У меня нет выбора. Я сразу вижу, когда решение тобой уже принято. Ты бы списал меня на берег не раздумывая ни минуты. Но у меня есть условия.
– Слушаю.
– Во-первых, я хочу получить «Китайское Облако». На шесть месяцев. Я хочу съездить домой. В последний раз. – Либо твоя жена и сыновья вернутся сюда вместе с тобой, либо они останутся, сказал себе Орлов. Они останутся, и они плюнут тебе в лицо и проклянут тебя, а ты впустую потратишь шесть месяцев жизни корабля.
– Идет. Как только у меня будет здесь еще один клипер, «Китайское Облако» – твой. Ты привезешь назад груз пушнины. Дальше?
– Дальше, Зеленые Глаза, твой закон: когда ты на борту, ты капитан. То же самое для меня.
– Идет. Дальше?
– Это все.
– Мы не обсудили твое жалованье.
– К чертям деньги! Я буду тай-пэном флота «Благородного Дома». Чего большего может желать в этой жизни человек?
Струан знал ответ. Мэй-мэй. Но он не сказал ничего. Они скрепили сделку рукопожатием, и, когда корабль был в четверти мили от Кулуна, Струан приказал поменять курс на зюйд-вест-тень-зюйд и направил клипер прямо в гавань.
– Свистать всех наверх! Прямо держать! Смените меня, капитан. Встаньте рядом с «Отдыхающим Облаком». Сначала мы переправим на него наших пассажиров. Затем – на штормовую стоянку.
– Благодарю вас, капитан, – проворчал Орлов. – Клянусь Богом, я рад, что мы в гавани!
Струан осмотрел берег в бинокль. Отсюда он мог заглянуть в самую глубину Счастливой Долины: опустевшие здания, никакого движения. Он чуть-чуть передвинул бинокль и подкрутил регулировочный винт, очертания начатых построек нового Куинз Тауна вокруг Глессинг Пойнта обрели резкость. Строительные леса его новой огромной фактории были уже возведены, и он увидел там бессчетное количество кули, копошащихся, как муравьи: они таскали, строили, копали. Выросли леса и на круглом холме, где он приказал заложить Большой Дом Компании. Он разглядел тонкую неприметную ниточку дороги, которая петляя вела на вершину холма.
Тай Пинь Шан разросся еще больше. Там, где раньше между материком и островом сновали несколько сот сампанов, теперь их была добрая тысяча.
На якоре в гавани покачивались новые военные корабли и транспорты, прибыли также несколько торговых судов. Дома, лачуги и временные пристанища тянулись вдоль широкой ленты Куинз Роуд, окаймлявшей берег. И вся прибрежная часть бурлила, охваченная кипучей деятельностью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тай-Пэн"
Книги похожие на "Тай-Пэн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Клавелл - Тай-Пэн"
Отзывы читателей о книге "Тай-Пэн", комментарии и мнения людей о произведении.