Гасьен Куртиль де Сандра - Мемуары M. L. C. D. R.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мемуары M. L. C. D. R."
Описание и краткое содержание "Мемуары M. L. C. D. R." читать бесплатно онлайн.
Гасьен Куртиль де Сандра (1644–1712) — журналист и памфлетист, непосредственный свидетель и участник самых бурных событий второй половины XVII — начала XVIII века, автор около сорока книг и один из самых читаемых писателей своего времени.
«Мемуары M. L. C. D. R.» («Мемуары г-на графа де Рошфора»; «M. L. C. D. R.» означает: «Monsieur le Comte de Rochefort»), представляют сегодня несомненный интерес как с исторической, так и с литературоведческой точек зрения; героев Куртиля обессмертил в своей знаменитой трилогии Александр Дюма-отец.
Сочиненные Куртилем псевдомемуары носят абсолютно апокрифический характер. Герой «Мемуаров M. L. C. D. R.», граф де Рошфор, напоминает самого автора — военного, прожившего жизнь честного служаки, но так и не сумевшего сделать придворную карьеру.
189
…герцогу д’Эльбёфу, погубившему собственную жену жестоким обращением. — Речь идет об Анне Елизабет де Ланнуа, вдове графа де Ла Рошгийона, первой супруге герцога д’Эльбёфа, которая, не дожив и до тридцати лет, умерла в 1654 г., что приблизительно соответствует описываемому времени. Однако была ли ее кончина вызвана дурным обращением мужа — неизвестно. Возможно, Куртиль включил в повествование одну из светских сплетен.
190
…в Планше близ Эврё… — Планш — маленькая деревушка в Нижней Нормандии (современный французский департамент Орн); от нее, судя по всему, и происходит фамилия капитана Депланша. Эврё — город в Нормандии, центр прежнего одноименного графства, некогда принадлежавшего членам французской королевской династии Капетингов; в настоящее время — в составе департамента Эр.
191
Пасси (Passy, в оригинале: Passi) — деревня на правом берегу Сены, недалеко от Булонского леса. Ныне — 16-й округ Парижа.
192
Мант (Мант-ла-Жоли) — город в Иль-де-Франсе, к северо-западу от Парижа (современный французский департамент Ивелин).
193
Брион — судя по области, где происходят события, — город в Верхней Нормандии (современный французский департамент Эр).
194
Пиренйский мир — Пиренейский мир между Францией и Испанией был подписан 7 ноября 1659 г.
195
…тот был то ли пятым, то ли шестым капитаном, да и в других полках упразднение должностей начиналось с самых младших. — После войны во французской армии в целях экономии средств обычно проводилось сокращение штата рот. Сокращаемые офицеры либо увольнялись в запас, либо переводились в другие полки или гарнизоны крепостей и продолжали службу на низшей должности и низшем окладе, пока в каком-нибудь полку не появлялась вакансия их прежнего ранга. Сокращение иногда проводилось в таких масштабах, что в иных полках оставалась одна лишь первая, самая старшая по статусу, рота — так называемая la colonelle, т. е. полковничья.
196
Большая палата Парламента (Grande chambre du Parlement) — главное подразделение Парижского парламента.
197
…погиб Бове, отец мадам графини де Суассон… — Нижеследующий рассказ о дуэли Бове приведен и в «Истории древних и новых дуэлей». Дуэль, стоившая Бове жизни, состоялась в Брюсселе, где в то время находился принц Конде. Произошла она из-за ссоры с неким дворянином, которого Бове, поднимаясь в покои к принцу, хотел обогнать на лестнице. Сражались двое на двое. Один из секундантов был убит, а сам Бове — ранен в голову из пистолета и умер несколько дней спустя (см.: Duels 1838/I: 232). У него якобы осталось много детей от женщины, с которой он не состоял в официальном браке, в том числе дочь Урания, которая в 1682 г. вышла замуж за Луи Тома, принца Савойского, графа де Суассона, старшего сына принца Эжена Мориса. В действительности 23 декабря 1653 г. Бове женился на Мари-Шарлотте Мартель, и Урания де Ла Кропт де Бове (1654/1655–1717), жена Луи Тома Савойского-Кариньяно, была единственным ребенком от этого союза, причем доподлинно известно, что родилась она в официальном браке. Тем не менее, вымысел о ее незаконном происхождении был широко распространен: его, в частности, повторяет и Сен-Симон в своих «Мемуарах».
198
Фамилия Дрё. — Графство Дрё на границе Нормандии и Иль-де-Франса в разное время являлось апанажем (владением младших сыновей и братьев), а также «вдовьей долей» во французском королевском доме Капетингов; во второй половине XVII в. принадлежало Мари де Бурбон, сестре графа де Суассона.
199
…у тех подкладка была зеленая, а у его челяди — голубая… — Голубой цвет считался королевским: так Пранзак стремился лишний раз подчеркнуть свое мнимое высокое происхождение.
200
…Пранзак присвоил титул, который ему не принадлежит, ибо только сыновья королей вправе называть себя «королевскими высочествами»… — Суть этого спора нуждается в пояснениях, относящихся главным образом к двоякой трактовке термина «принц» (prince — князь), в том числе и в русском языке. Оппонент главного героя, отстаивая свою позицию, подтасовывает факты и манипулирует терминологией: Вильгельм II Оранский действительно был принцем (князем), т. к. владел южнофранцузским княжеством Оранж, однако никогда не принадлежал к королевскому роду (его предки — германские графы). Аналогично, даже допуская, что среди владений, приписанных себе Пранзаком, имелось некое княжество, нельзя утверждать, будто он — принц королевской крови (prince du sang royal). L. С. D. R. формально не оспаривает княжеский титул, присвоенный Пранзаком, но и не позволяет отождествить его с достоинством принца крови, справедливо намекая, что феодальное владение любого статуса отнюдь не превращает его обладателя в близкого родственника короля.
201
…Король восстановил мир в государстве, женившись на испанской инфанте… — Заключенный 7 ноября 1659 г. Пиренейский мир, завершивший франко-испанскую войну 1635–1659 гг., был скреплен браком (9 июня 1660 г.) Людовика XIV с Марией-Терезой, старшей дочерью испанского короля Филиппа IV.
202
…из пригорода Сен-Жермен, где живет, на мессу в церковь при францисканском монастыре… — Пригород Сен-Жермен-де-Пре и францисканский монастырь (couvent des Minimes), заложенный в XV в., или, по-другому, аббатство Пасси, находились неподалеку, почти напротив друг друга, на разных берегах Сены. Монастырь был уничтожен во время Французской революции. Ныне на его месте располагается Музей вина.
203
…торговца из Льежа. — Льеж — город в Бельгии на реках Маас и Урт, крупный промышленный и торговый центр. В 1686 г. Куртиль де Сандра пробовал себя в Льеже в качестве книготорговца.
204
Замок Модав. — Расположен в одноименном бельгийском городе (современная провинция Льеж), является одной из известнейших достопримечательностей Валлонии. Был заложен в XIII в., в 1642 г. приобретен графами де Марсэн. В 1665–1667 гг. Жан Гаспар Фердинанд де Марсэн провел масштабную реставрацию и основательно перестроил в дворцовом стиле старое здание замка, запечатлев в интерьерах историю и славные деяния своей семьи. Упоминание о реконструкции замка Модав позволяет относительно точно датировать описываемые события, но опять-таки вносит путаницу в хронологию: ко времени реконструкции замка Модав Мазарини, якобы поручивший L. С. D. R. тайную миссию, уже скончался (в 1661 г.). В настоящее время замок Модав принадлежит Брюссельской межрайонной водяной компании (CIBE, новое название — «Vivaqua»).
205
Седан — город во Франции (современный департамент Арденны), на реке Маас близ границы с Бельгией. Прозванный за свое важное стратегическое положение «ключом к Франции», Седан не раз становился местом важных битв. См. также примеч. 95 /В файле — комментарий № 99 — прим. верст./.
206
Шарлемон — крепость в прежних Испанских Нидерландах, на высоком берегу р. Маас, близ границы с Францией (с 1680 г. — в составе Франции). Названа в честь испанского короля и императора Священной Римской империи Карла V, в царствование которого была основана. В ходе Тридцатилетней войны выдержала двадцатидневную осаду маршала де Ла Мейере (1640 г.). После присоединения Шарлемона к Франции выдающийся военный инженер Вобан усовершенствовал фортификационные сооружения крепости.
207
Намюр — крупный город в современной Бельгии к юго-востоку от Брюсселя, у впадения реки Самбры в Маас; некогда административный центр одноименного средневекового графства. В течение непродолжительного времени в конце XVII в. принадлежал Франции и был основательно укреплен Вобаном по приказу Людовика XIV.
208
Лувен — город на реке Диле (Дейле), административный центр современной бельгийской провинции Фламандский Брабант, прежде — столица одноименного средневекового графства в составе обширного Брабантского герцогства, вошедшего впоследствии в Испанские Нидерланды.
209
Тирлемон — город в исторической области Брабант на границе с Валлонией (современная бельгийская провинция Фламандский Брабант).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мемуары M. L. C. D. R."
Книги похожие на "Мемуары M. L. C. D. R." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гасьен Куртиль де Сандра - Мемуары M. L. C. D. R."
Отзывы читателей о книге "Мемуары M. L. C. D. R.", комментарии и мнения людей о произведении.