» » » » Андрей Астахов - Крестоносец: Железная Земля


Авторские права

Андрей Астахов - Крестоносец: Железная Земля

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Астахов - Крестоносец: Железная Земля" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Астахов - Крестоносец: Железная Земля
Рейтинг:
Название:
Крестоносец: Железная Земля
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Крестоносец: Железная Земля"

Описание и краткое содержание "Крестоносец: Железная Земля" читать бесплатно онлайн.



Полный текст продолжения первой книги "Крестоносец". Нет и не предвидится мира во вселенной Пакс. Откуда ждать беды - с востока, где растет число приверженцев новой веры, или с запада, где владыки нежити, магистры Суль, готовят новое Нашествие? Что будет с народом виари, поставленным перед нелегким выбором - склониться перед чернокнижниками или погибнуть? Фламеньер Эвальд Данилов знает одно: впереди новые испытания, и они не будут легкими, и только любовь поможет преодолеть их. Поздравляю всех моих читателей с наступающим Новым годом!






- Странно - фламеньер, приверженец материанства говорит мне об этом! Мальчишка, ставший мужем моей родственницы. И я трачу время на то, чтобы говорить с ним.

- Ты сам меня пригласил. Я не напрашивался на эту встречу.

- Не горячись. Этой ночью у меня был долгий и трудный разговор с главами домов. У нас много разногласий, но есть одно, в чем мы едины - возврата к прежней жизни для виари не будет. Нам предстоит ступить на путь, который приведет нас или к славе, или к погибели.

- Мудрые слова, милорд. Так в чем дело? Первый шаг вы уже сделали, пора сделать второй и третий.

- Затем вас и пригласили сюда. - Варин перевел взгляд на Домино. - Главы домов хотят, чтобы ты, Брианни, отправилась ко двору императора и встретилась с ним. Ты Блайин О`Реах, у тебя есть все права говорить от имени всего народа виари. Готова ли ты сделать это?

- Да, готова. - твердо ответила Домино.

- Это будет нелегкое поручение, дочка, - Варин помолчал, а потом добавил уже обращаясь ко мне: - Но я знаю, что после случая на Порсобадо Брианни считается в вашей империи преступницей, поэтому Харрас Харсетта останется у меня - как гарантия того, что с Брианни ничего не случится.

- С ней ничего не случится. Она ваш посол, она моя жена и...

- Тем не менее. Мы не доверяем салардам, ты знаешь. И твое заступничество не будет иметь веса, уж прости. - Варин сделал знак стоявшему виари, и тот, достав из поясной сумки запечатанный свиток, вручил его дуайену, а Варин передал свиток Домино. - Вот письмо для императора. Его подписали все главы домов. Пусть он прочитает его. И пусть он увидит, что меч Зералина - не вымысел, что он существует.

- Я приветствую ваше решение, милорд, - сказал я, искренне обрадованный таким поворотом событий.

- Пришло время всем нам покидать Мьюр, - задумчиво сказал Варин. - Поэтому готовьтесь в путь. Капитан Орфин доставит вас в Каль. Его корабль "Афалина" один из самых быстроходных, так что через несколько дней вы бросите якорь в тамошней гавани.

- Могу я задать тебе вопрос, милорд?

- Да, фламеньер.

- Почему вы не стремитесь обрести землю? В океане немало островов, где виари смогли бы осесть, и ваши скитания прекратились бы? Власть магистров Суль не беспредельна и вы...

- Ты не понимаешь, - оборвал меня дуайен. - Нам нужна наша земля. Не клочки суши среди безбрежного моря, а те земли, которые изначально принадлежали моему народу. Тот, кто обедал за столами в королевском чертоге, не станет есть выброшенные кем-то объедки.

- Хорошие слова, милорд. Обещаю, император услышит их.

- К завтрашнему утру вы должны быть готовы отправляться к имперским берегам. - Варин тяжело вздохнул. - Много опасностей ждет вас, поэтому будьте осторожны. И помните, что мы вручили вам судьбу нашего народа. Мы будем ждать вас. Я буду ждать...



***


Последние корабли виари покидают бухту Мьюра, и мы отплываем вместе с ними. Моряки "Афалины" поднимают паруса, а мы с Домино стоим на баке и смотрим вперед, в открывающуюся за утесами бухты даль океана.

Странно, но сейчас мне вспоминается сцена из фильма "Титаник", когда герои ди Каприо и Кейт Уинслет стоят на носу лайнера, и девушка разводит в стороны руки, будто летит. Красивая сцена, но почему-то мне кажется, что слишком много в ней наигранного, киношного, хотя...

- О чем думаешь? - спрашиваю я, наклонясь к ушку Домино.

- О нас с тобой. О том, что вот-вот начнется.

- Что начнется?

- Не знаю.

Паруса "Афалины" разворачиваются, хлопают, наполняются ветром, и корабль начинает движение туда, где изящные виарийские суда, выстроившись в караван, плывут в открытый океан. Матросы-виари суетятся, проносятся мимо нас, занимаясь своим делом, и я почему-то чувствую себя на корабле лишним.

- Все будет хорошо, - шепчу я Домино. - У тебя все получится.

Я замечаю, что Элика стоит у носовой надстройки, постукивает себя по левой ладони магическим жезлом и наблюдает за нами. Ее глаза серьезны, в них нет насмешки. Только какая-то печаль.

- Начинаем путешествие, милорд собрат рыцарь! - громыхнул подошедший к нам Домаш. - Госпожа Брианни, ты нынче прекрасна, как это утро. Счастливец твой супруг, Матерью клянусь, счастливец. Не каждому дано эдакой красотуни взаимную любовь заслужить.

- Ты такой любезный, сударь, - Домино опустила глаза.

- А ты не смущайся, госпожа, не надо. Матерь наделила тебя красой неземной, сим гордиться пристало! - Домаш совсем по-свойски хлопнул меня по плечу. - Убедил ты меня, милорд Эвальд, вот вернусь к себе в Бобзиглавицы, начну искать себе невесту.

- Давно тебе пора хозяйкой обзавестись, - сказала со слабой улыбкой Домино. - Такой видный мужчина, и один.

- Видный? - Домаш аж задохнулся от счастья. - Ну, скажешь тоже...

- И воин славный, - продолжила Домино. - Эвальд мне про твои подвиги рассказывал. Такому нужно много наследников родить, чтобы о славе твоей поколениями помнили.

- Ах, госпожа, твои бы слова да Матери на слух! Давно о сем мечтаю, да все не складывается. - Тут Домаш подкрутил усы. - Ничего, как женюсь, за шесть лет двенадцать детей с женкой моей родим.

- Это как? - не удержался я.

- А каждый год по двойне! И сил и желания у меня вполне достанет на такое увеличение рода Домашей. - Роздолец наклонился ближе, перешел на шепот. - Вон, возьму да и паненке Элике нашей руку, сердце и все мое прочее достояние предложу! Как думаете, примет она?

- Еще как примет! - с самым серьезным видом заявила Домино.

- Коли собрат мой Эвальд женился на виарийской деве, то и мне не след отставать. Да и хороша собой волшебница наша.

- Помнится, пан Домаш, говорил ты мне, что волшбы боишься, - заметил я.

- Так то ж черной волшбы. А паненка Элика наша златоволосая - добрая ворожея, чаю, меня колдовством изводить не станет.

- Ой, Домаш, это ведь любовь!

- Так и мне порой кажется. Или душой я к ней прикипел за время странствований наших? А еще я женской красоте ой как неравнодушен, а дамзель Элика ну уж очень красивая. Разве возможно мимо такой вот барышни пройти спокойно? Никак нельзя. Но госпожа Брианни лучше, - Домаш неожиданно наклонился и, взяв руку Домино, запечатлел на ней звучный поцелуй. - Оставлю вас, а то вы, верно, вдвоем желаете побыть.

- Он и впрямь обхаживать ее начнет, - шепнула Домино, глядя, как Домаш подошел к Элике и о чем-то с ней заговорил. - И вот будет забавно, если у него все получится!

- Да, было бы здорово.

- А ты не ревнуешь? - внезапно спросила Домино.

- Ревную? К кому?

- Ну, Элику к этому рыцарю, - тут Домино покраснела, опустила глаза. - Прости, я глупость сказала.

- Глупость, - я обнял ее и крепко поцеловал в губы. Потом мы стояли обнявшись, и над нашими головами хлопали паруса и кричали чайки, будто слетевшиеся сюда со всего острова. "Афалина" понемногу набирала ход, плавно скользя мимо последних ледоров, еще не покинувших бухту.

Я подумал, что очень скоро мы вернемся в имперские земли. А там...

- Ты думаешь о будущем? - Домино непостижимым образом угадала мои мысли. - Не надо, не стоит.

- Я боюсь за тебя.

- А я за тебя. Но это всего лишь любовь.

- Любовь, - я посмотрел ей в глаза. - Да, любовь. Я люблю тебя.

- А я тебя, - Домино прижалась ко мне, вздохнула. - Как хорошо, что есть любовь. И она бережет тех, кто в нее верит.


***


Мне снилась пучина. Темная, холодная, бесконечная, куда я медленно погружался, раскинув руки и ноги. И из этой смертельной глубины мне навстречу поднималось нечто. Что-то, не имеющее названия, никогда не виденное живущими на суше, огромное, бесформенное и смертельно опасное. Оно будто обволакивало меня струями тьмы, похожими на щупальца. Странно, но я не боялся. Я понимал, что эту неведомую тварь можно одолеть, и потому бесстрашно опускался ей навстречу, раскачиваемый подводным течением, сопровождаемый целой стаей рыб. Мне нечего бояться - со мной меч Зералина, со мной сила Домино, которая ждет меня наверху, на корабле и знает, что я обязательно вернусь к ней! Ведь я же фламеньер, и еще - я уже столько раз ходил рядом со смертью, что этой мерзкой глубоководной твари меня не напугать. Только бы спуститься на расстояние удара мечом, и подводная гнусь получит то, что заслужила...

- Эвальд!

Это Домино, она зовет меня. Я хочу крикнуть, что у меня все хорошо, что я вот-вот расправлюсь раз и навсегда с мерзким подводным ужасом, но не могу раскрыть рта. Скорость падения в пучину внезапно убыстряется, и я уже почти лечу навстречу подводной гадине.

- Ааааааааааааааааа!

- Эвальд!

Пробуждение пришло мгновенно. Пучина исчезла, я лежал на койке в каюте. Прикроватный фонарь почти погас, и я увидел в круге колеблющегося света Домино. Рядом с ней стоял капитан Орфин.

- Идем, милорд, тебе надо это видеть, - сказал эльф очень нехорошим тоном.

- Что-то случилось? - спросил я, натягивая дублет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Крестоносец: Железная Земля"

Книги похожие на "Крестоносец: Железная Земля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Астахов

Андрей Астахов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Астахов - Крестоносец: Железная Земля"

Отзывы читателей о книге "Крестоносец: Железная Земля", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.