Китти Френч - Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков"
Описание и краткое содержание "Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков" читать бесплатно онлайн.
Глава девятая:
- А история продолжается?
Он прислонился к калитке и был явно сильнее удивлен происходящим, чем я, и рад
был видеть Флетча только Лео. Они никогда не ладили, были противоположностями во
многом, если подумать. Лео был близок к вершине в списке Флетча «опозорить до
смерти», сразу после семьи Биттерсвит, представителей двух поколений которой он
поймал на газоне дома Скарборо в многообещающем положении. Он явно радовался, как
на дне рождения.
Бабушка изящно выпустила облачко дыма в его камеру, когда он направил объектив
на нее, и он покачал головой.
- Как всегда радость, Парадайз.
Она нахмурилась из-за своего полного имени, его использовали так редко, что это
звучало оскорбительно, что он, конечно, и хотел сделать.
- Ничего интереснее, чем висеть на моем хвосте не придумал, Ганн? - Лео уставился
на Флетча.
- На смокинге, - пробормотала Марина рядом со мной. Арти был с другой стороны от
меня, смотрел на меня большими глазами.
Флетч осмотрел одежду Лео, вскинув брови.
- Кого сегодня изображаешь, Дарк? Дешевую версию мистера Дарси?
И хотя я видела причину сравнения, мне не нравилось, что мы давали Флетчу
материал, которым он сможет пользоваться неделями. Еще и бабушка в вычурной одежде
на газоне.
- Даже не знаю, спрашивать ли, что тут происходит, - сказал он. - Хотя догадки у
меня есть. Наша кучка лжецов собралась, чтобы заставить людей поверить в чушь про
призраков по телевизору. Бла-бла-бла. Есть что-то еще, или мне можно идти на обед?
Бабушка медленно затянулась сигаретой и выдохнула облачко дыма, напоминая
Марлен Дитрих в черно-белом кино.
- Только твоя бабушка может курить так сексуально, - восхитилась Марина.
- Она давно тренируется, - пробормотала я, все еще злясь на нее за все это.
- Я знала твою бабушку, Флетчер Ганн, - она махнула сигаретой в его сторону. -
Прекрасная женщина. Приходила ко мне каждую пятницу после смерти твоего дедушки
Рона, - она улыбнулась. - А он был еще тем человеком. Хотя вы с ним внешне похожи.
- Не надо, Дайси, - усмехнулся он, хотя был немного потрясен. - Прибереги гадание
по чаинкам для кого-то доверчивого.
Бабушка улыбалась, не тревожась из-за грубости Флетча.
- Удивительно. Ты так напуган тем, чего не видишь, а она так легко все
воспринимала, но все же… ты мужчина.
Она ранила его, я видела, как на его щеке дергается мышца.
- Бабушка, ты не помогаешь. Может, зайдешь и приоденешься?
- Я так пришла, милая. И у меня трико под этим. Хотя таксисту было весело, думаю.
Я дала Арти ключи от Булочки.
- Отведешь бабушку в машину? И ждите меня.
Он кивнул и шагнул вперед, радуясь заданию.
- Пойдемте, миссис Биттерсвит?
Он протянул ей руку, и она приняла ее, все еще хмуро глядя на Флетча.
- Спасибо, Артур, у тебя хорошие манеры. Нынче такое у молодежи редко встретишь.
Она позволила увести ее. Я выдохнула с облегчением, когда она уже не слышала.
Если бы можно было так легко отделаться от Флетчера Ганна…
- Думаю, нам лучше войти, - сказала я Лео, игнорируя репортера, которого терпеть не
могла.
Лео покачал головой.
- И ты говоришь, что это не твоих рук дело? Ладно тебе, Мелоди. Мы знаем, что ты
завидуешь моему успеху. Ты хотела пригрозить, но зашла слишком далеко. Дайси могла
разрушить мне карьеру. И все еще может. Ты ведь не пойдешь объяснять продюсерам, что
там случилось, да?
Он говорил, а близняшки-барби шли к нему по тропинке, словно по подиуму. Они
замерли позади нег. Флетч заметно оживился.
- Ники и Вики, - тихо сказала я Марине, вспомнив их имена.
- Шутишь, - едва слышно рассмеялась она.
Лео осмелел в присутствии своей поддержки.
- Знаешь, Мелоди? Не важно, знала ты о выходке Дайси или нет, потому что это все
равно случилось из-за того, что ты упрямо суешь нос в мои дела. Ты бросила вызов по
телевизору, и я довожу до сведения, что собираюсь смести тебя и твою смешную… - он
махнул в сторону Булочки, - карету с лица этой чертовой планеты!
Он кивнул близняшкам, чтобы они шли за ним, и ушел. Честно говоря, я была
ошеломлена его сарказмом и уверенностью, что я могла так низко пасть. Может, кусочек
моего сердца, что всегда принадлежал ему, только что уменьшился.
Флетч подмигнул девушкам, когда они прошли мимо.
- Можно присоединиться к вам, дамы? Обещаю быть плохим мальчиком.
Лео развернулся и прорычал:
- Сгинь, Флетчер, - а потом открыл дверь машины и загнал близняшек внутрь. Из-за
тестостерона, исходившего от них, воздух туманился, словно жар поднимался от
разогретого бетона летним днем. Лео посмотрел на меня, шепнул: «война» и сел за руль.
Если его шины могли задымиться, он довел бы их до этого.
- Уинстон Черчилль из него не вышел, да? - отметила Марина, мы провожали его
взглядами. Ее телефон зазвенел в ее лифчике, и она виновато посмотрела на меня и пошла
к Булочке.
- Остались только мы, охотница, - улыбнулся Флетч. - Все еще хочешь зайти и
показать мне эксклюзив?
- И тебе так повезет, - фыркнула я, а потом вспомнила, что Марина говорила о том,
что он смотрел на меня сзади, когда был там в прошлый раз. Я не могу впустить его в дом
Скарборо, не могу подставлять себя.
- Я жду приглашения, - рассмеялся он. - Если ты этого хочешь.
- Тебе обязательно нужно заигрывать с каждой юбкой? Ты выглядишь от этого
больным, - я наполнила слова максимальным отвращением, ведь была раздражена
мурашками интереса, что скользнули по спине от его слов. Знаю, знаю. Но он горяч, а у
меня все очень грустно. Я все еще ненавидела его, хотя разум отмечал, что его глаза цвета
лесного мха, и он сексуально закатал рукава рубашки.
Он оглянулся через плечо.
- Ты говоришь со мной или с одним из своих воображаемых друзей, Биттерсвит?
- Тебе пора уходить. Здесь не на что смотреть, и скорее в аду все замерзнет, чем я дам
тебе эксклюзив.
Его глаза медленно скользили по моей футболке «Блуждающих огней». Отмечу, что
злая Эдна была моим любимым персонажем.
- Лучше купи себе длинное пальто, милая.
Я смотрела, как он идет к машине, припаркованной неподалеку от дома, и старается
скрыть, что его задели. Я не могла ничего сказать о его машине, она была крутой - старый
синий «Сааб». Это не значило, что Булочка не крута, но такими машинами всегда
восхищались, если видели на свидании вслепую. Машина словно говорила: «Я другая, не
думаю о правилах». Он был одет неряшливо, словно пытался выглядеть как мужчина с
обложки «GQ», но он не мог сравниться с бабушкой и ее одеждой. Хотя ему удалось
сделать из официальной одежды что-то странное, словно он всегда смешивал работу с
визитами в соседний бар за водкой. Знаете, как некоторые рабочие носят дешевые
рубашки, что просвечивают, и дурацкие галстуки к ним? Флетч не такой. Я смотрела ему
вслед и заметила, что его угольного цвета рубашка подчеркивала его в правильных местах,
отмечала его плечи и бицепсы, пока он шел, и я не представляла, что после школы он
носил галстук.
Я недовольно зарычала, а он закрыл дверь, ведя себя так, словно зацепил меня. В
принципе, так и было.
Забравшись в машину несколько минут спустя, я благодарно улыбнулась Арти за то,
что позволил бабушке сидеть на месте Марины. Она все равно поступила бы по-своему, но
я, как и она, ценила его хорошие манеры.
Я молчала, пока разворачивала Булочку, выплескивая свою злость на поворотах.
- Молодец, бабушка. Я ужасно благодарна.
Она пожала плечами.
- Пустяки, милая.
- О, не пустяки, - меня пронзила мысль. - Мама знает, что ты здесь?
Бабушка нахмурилась.
- Нет. Думаю, она догадается, так что я не говорила ей. Стыдно, ведь у нее вышло бы
лучше с Ллойдом, чем у меня. Он вредный.
- Они говорили с тобой? - я не удержала гнев, ведь был шанс, что бабушка узнала от
братьев Скарборо что-то полезное.
Она прижалась головой к спинке кресла с вздохом и закрыла глаза.
- Говорили немного, милая, что-то про бабушек и яйца, если не ошибаюсь.
Я выдохнула и покачала головой, поворачивая на Чейплвик Хайстрит, понимая, что
она заставит меня еще благодарить ее за вмешательство. Уверена, она считала, что
помогает мне. Она хотела помочь, хотя больше навредила.
- Ладно, бабушка, - сказала я, игнорируя не то смешок, не то кашель Марины, ведь
она понимала мое состояние. - Ты пыталась помочь. Я ценю то, что ты не пыталась
опозорить нашу профессию и выставить нас какими-то ковбоями.
Бабушка открыла глаза и уставилась на меня, Марина медленно покачала головой,
показывая, что мои слова были не удачными.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков"
Книги похожие на "Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Китти Френч - Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков"
Отзывы читателей о книге "Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков", комментарии и мнения людей о произведении.